Europski dan jezika 2011 O Podmurvice Europski dan

  • Slides: 67
Download presentation
Europski dan jezika 2011. OŠ Podmurvice

Europski dan jezika 2011. OŠ Podmurvice

Europski dan jezika 2011. • 4. razredi

Europski dan jezika 2011. • 4. razredi

1. Za što misliš da ti treba dobro znanje materinjeg jezika? • Četvrtaši misle

1. Za što misliš da ti treba dobro znanje materinjeg jezika? • Četvrtaši misle da im treba dobro znanje materinjeg jezika jer je to jezik naše sredine. • Važan im je jer uče slova, nove riječi, bolje pišu, bolje se izražavaju i bolje čitaju. • Uz pomoć materinjeg jezika komuniciraju s obitelji i bližnjima. • Pomaže im u školovanju, a pomoći će im i tijekom života. • Materinji jezik će im trebati u bilo kojoj situaciji.

2. Što misliš o lektiri? • Četvrtaši misle da im je lektira zabavna, korisna,

2. Što misliš o lektiri? • Četvrtaši misle da im je lektira zabavna, korisna, zanimljiva, romantična i maštovita. • Lektira im je isto tako poučna i uz nju uvježbavaju čitanje i obogaćuju rječnik. • Pojedini učenici smatraju da bi trebala biti po izboru i da ne bi smjela biti teška i dosadna. • Dva učenika ne vole baš lektiru.

3. Kakve lektire voliš čitati? • Četvrtaši najviše vole čitati dječje romane, bajke i

3. Kakve lektire voliš čitati? • Četvrtaši najviše vole čitati dječje romane, bajke i priče. • Nekoliko učenika najviše voli čitati smiješne priče. • Pojedini učenici vole čitati pripovijetke i biografije. • Čitaju četvrtaši i lektire u kojima su glavni likovi životinje i ljudi, ali i knjige koje sadrže fantastiku i avanture. • Sviđaju im se knjige o Paolini P. • Jedan učenik voli čitati debele knjige.

4. Koja knjiga lektire ti se najviše sviđa? • Najviše im se sviđa Dnevnik

4. Koja knjiga lektire ti se najviše sviđa? • Najviše im se sviđa Dnevnik Pauline P. • Četvrtašima su se jako svidjele i knjige: Čudnovate zgode Šegrta Hlapića, Vlak u snijegu i Bijeli jelen. • Nekoliko učenika je rado pročitalo knjige Čudesni grm, Liline čarolije, Čarobnjak iz Oza, Pepeljuga, Pale sam na svijetu i Družba Pere Kvržice. • Jednom učeniku ne sviđa se niti jedna knjiga.

5. Primjećuješ li u hrvatskom jeziku utjecaj stranih jezika i u kojoj mjeri? •

5. Primjećuješ li u hrvatskom jeziku utjecaj stranih jezika i u kojoj mjeri? • Četvrtaši primjećuju utjecaj stranih jezika i to u umjerenoj mjeri. • Engleske riječi upotrebljavaju u govoru s mamom, prijateljicama, kod kuće ili u nekom društvu. • Pojedini učenici primjećuju utjecaj njemačkog i francuskog jezika na hrvatski jezik. • Jedan je učenik primijetio od 15 do 20 stranih riječi u hrvatskom jeziku. • Jedna strana riječ iz engleskog jezika je Facebook.

6. Što najviše čitaš u slobodno vrijeme? • 4. razredi u slobodno vrijeme najviše

6. Što najviše čitaš u slobodno vrijeme? • 4. razredi u slobodno vrijeme najviše čitaju stripove. Pojedini učenici spominju stripove poput Zagora i Mickeya Mousa. • Puno učenika čita dječje romane, časopise, lektire, horor priče, viceve, slikovnice, priče, knjige o životinjama i enciklopedije. • Knjige su to poput: Jan ima plan, Zar baš moram u školu, Pipi Duga čarapa, Djedovo slovo, Oliver Twist itd.

7. Na kojim europskim jezicima možeš uspostaviti komunikaciju? • Najviše četvrtaša može uspostaviti komunikaciju

7. Na kojim europskim jezicima možeš uspostaviti komunikaciju? • Najviše četvrtaša može uspostaviti komunikaciju na engleskom jeziku. • Potom se 4. razredi znaju služiti i talijanskim i njemačkim jezikom. • Nekoliko učenika ne može uspostaviti komunikaciju na stranim jezicima.

8. Pohađaš li tečajeve stranih jezika izvan škole? Ako da, navedi koje jezike učiš.

8. Pohađaš li tečajeve stranih jezika izvan škole? Ako da, navedi koje jezike učiš. • 4. razredi ne pohađaju tečajeve stranih jezika izvan škole. • Dva učenika malo više uči engleski jezik.

9. Na kojim bi europskim jezicima volio naučiti komunicirati? • Najviše četvrtaša želi naučiti

9. Na kojim bi europskim jezicima volio naučiti komunicirati? • Najviše četvrtaša želi naučiti komunicirati na njemačkom i talijanskom jeziku. • Jezici na kojima bi isto tako rado komunicirali su engleski, francuski, španjolski i turski jezik. • Nekoliko učenika želi komunicirati i na japanskom, turskom, ruskom, poljskom i kineskom jeziku. • Sedam učenika ne želi komunicirati niti na jednom jeziku.

10. Što misliš kad ti znanje europskih jezika najviše pomaže? • Četvrtašima znanje europskih

10. Što misliš kad ti znanje europskih jezika najviše pomaže? • Četvrtašima znanje europskih jezika najviše pomaže kada su u nekoj stranoj državi i komuniciraju sa strancima. • Znanje stranih jezika pomaže i kada ih stranci u Hrvatskoj pitaju gdje se nalazi neka ulica. • Četvrtaši misle da bi im znanje stranih jezika koristilo da se izgube u nepoznatom kraju i da se nalaze u situacijama panike. • Strani jezici im pomažu dok igraju igrice. • Pomaže im da nauče još više stranih jezika odnosno što više jezika znaš, više vrijediš. • Jedan učenik misli da znanje stranih jezika ne pomaže.

11. Što misliš koji su to europski jezici koji će ti najviše koristiti u

11. Što misliš koji su to europski jezici koji će ti najviše koristiti u budućnosti? • 4. razredi misle da će im engleski jezik najviše koristiti u budućnosti, na drugom mjestu spominju talijanski jezik, a na trećem njemački jezik. • Pojedini učenici smatraju da će im isto tako koristiti slovenski i kineski jezik. • Jedan učenik misli da će mu koristiti svi jezici u budućnosti.

Iskrice • 1)Da bi mogla razgovarati s mamom i tatom. • 10)Mislim da će

Iskrice • 1)Da bi mogla razgovarati s mamom i tatom. • 10)Mislim da će mi svi jezici koristiti u budućnosti. • 10)Kada sretnem nekog stranca s kojim moram obaviti neki posao. • 2)Mislim da je lektira poučna za učenje i za život. • 2)Mislim da su lektire zabavne i da možemo čitajući naučiti čitati. • (p)Predlažem vam da naučite puno stranih jezika.

Europski dan jezika 2011. • 5. razredi

Europski dan jezika 2011. • 5. razredi

1. Zašto misliš da ti treba dobro znanje materinjeg jezika? • Svakodnevno ga koristimo

1. Zašto misliš da ti treba dobro znanje materinjeg jezika? • Svakodnevno ga koristimo jer smo Hrvati. • Da možemo komunicirati s roditeljima i prijateljima. • Uz pomoć njega učimo pravilno pisati i čitati i koristiti rječnik. • Koriste ga u javnim ustanovama. • Koriste ga i u školi, a trebat će im i za posao.

2. Što misliš o lektiri? • Čitajući uče čitati, ali uče i nove riječi,

2. Što misliš o lektiri? • Čitajući uče čitati, ali uče i nove riječi, ponavljaju, bolje se izražavaju, podučava ih i upoznaju hrvatski jezik. • Zaviruju u stvarne i nestvarne priče. • Umjesto da gledaju televiziju ili surfaju po internetu mogu čitati.

3. Kakve lektire voliš čitati? (rod i vrsta) • Petaši vole čitati romane i

3. Kakve lektire voliš čitati? (rod i vrsta) • Petaši vole čitati romane i to najviše pustolovne i akcijske. • Potom vole čitati bajke, pjesme, legende, igrokaze i komedije.

4. Koja knjiga lektire ti se najviše sviđa? • Najviše petaša čita Duh u

4. Koja knjiga lektire ti se najviše sviđa? • Najviše petaša čita Duh u močvari, Vlak u snijegu, Koko u Parizu, Emil i detektivi i Harry Potter. • Čitaju i Družbu Pere Kvržice, Dnevnik Pauline P. , Mama je kriva za sve, Bijeli jelen, Bambi i mnoge lektire još…

5. Primjećuješ li u hrvatskom jeziku utjecaj stranih jezika i u kojoj mjeri? •

5. Primjećuješ li u hrvatskom jeziku utjecaj stranih jezika i u kojoj mjeri? • Primjećujemo utjecaj stranih riječi u manjoj mjeri u našem jeziku. • Najviše su to riječi iz engleskog i talijanskog jezika. • Strane riječi koje najviše koristimo su O. K. , cool, panino, pasta…

6. Što najviše čitaš u slobodno vrijeme? • U slobodno vrijeme petaši najviše čitaju

6. Što najviše čitaš u slobodno vrijeme? • U slobodno vrijeme petaši najviše čitaju stripove. • Na drugom su mjestu časopisi, a na trećem romani. • Čita se još Harry Potter, Pet prijatelja, romani Sanje Polak, priče, zbirke pjesama i svašta još… • 4 učenika u slobodno vrijeme ne čita ništa.

7. Na kojim europskim jezicima možeš uspostaviti komunikaciju? • Petaši mogu komunicirati najviše na

7. Na kojim europskim jezicima možeš uspostaviti komunikaciju? • Petaši mogu komunicirati najviše na engleskom i talijanskom jeziku. • Snalaze se i s njemačkim, ruskim, srpskim i francuskim jezikom.

8. Pohađaš li tečajeve stranih jezika izvan škole? Ako da, navedi koje jezike učiš.

8. Pohađaš li tečajeve stranih jezika izvan škole? Ako da, navedi koje jezike učiš. • Najveći dio petaša ne uči strane jezike izvan škole. • Manji dio učenika pohađa tečajeve stranih jezika i to najviše engleskog jezika. • Pojedini učenici uče i talijanski, njemački i ruski jezik izvan škole.

9. Na kojim bi europskim jezicima volio naučiti komunicirati? • Petaši najviše žele naučiti

9. Na kojim bi europskim jezicima volio naučiti komunicirati? • Petaši najviše žele naučiti komunicirati na njemačkom, francuskom, talijanskom, engleskom i španjolskom jeziku. • Neki učenici žele komunicirati i na grčkom, kineskom, ruskom, turskom, švedskom i mađarskom jeziku.

10. Što misliš kad ti znanje europskih jezika pomaže? • Petašima znanje stranih jezika

10. Što misliš kad ti znanje europskih jezika pomaže? • Petašima znanje stranih jezika najviše pomaže kad su u stranim državama i pričaju sa strancima. • Zatim im koristi kad surfaju internetom ili gledaju televiziju. • Korist će im u srednjoj školi, na fakultetu i pri zapošljavanju. • Koristi im i za orijentaciju u prostoru.

11. Što misliš koji su to europski jezici koji će ti najviše koristiti u

11. Što misliš koji su to europski jezici koji će ti najviše koristiti u budućnosti? • Petaši misle da će im engleski, talijanski i njemački jezik najviše koristiti u budućnosti. • Pojedini učenici misle da će im koristiti francuski, ruski, japanski, australski engleski i španjolski jezik u budućnosti.

Iskrice • 1) Radi sporazumijevanja u javnoj i službenoj uporabi. • 1)Kako bih bila

Iskrice • 1) Radi sporazumijevanja u javnoj i službenoj uporabi. • 1)Kako bih bila dostojna imena “Hrvatica” • 2)Lektira je jako dobra jer uz knjigu možeš puno toga naučiti, a dobre su jer umjesto televizije i interneta možeš čitati. • 10) U avionima i stranim državama. • 10) Ako se negdje izgubiš, a nemaš karte uz pomoć jezika se možeš s nekom osobom orijentirati. • P) Volite jezike jer su puni savjeta.

Europski dan jezika 2011. • 6. razredi

Europski dan jezika 2011. • 6. razredi

1. Zašto misliš da ti treba dobro znanje materinjeg jezika ? • Šesti razredi

1. Zašto misliš da ti treba dobro znanje materinjeg jezika ? • Šesti razredi trebaju dobro znanje materinjeg jezika zbog komunikacije i sporazumijevanja u školi i obitelji, da bi bili pismeniji i lakše se izražavali. • Šestaši smatraju da im treba da se snalaze u budućnosti odnosno u daljnjem školovanju i na poslu.

2. Što misliš o lektiri? • Šesti razredi ponekad vole pročitati lektire ako su

2. Što misliš o lektiri? • Šesti razredi ponekad vole pročitati lektire ako su zanimljive, a ponekad ih ne vole čitati jer su dosadne. • Lektire su im poučne, uz pomoć njih saznaju nove riječi, iz svake knjige nešto novo nauče i lektire im pomažu u izražavanju.

3. Kakve lektire voliš čitati? (rod i vrsta) • Šestaši najviše vole čitati epiku,

3. Kakve lektire voliš čitati? (rod i vrsta) • Šestaši najviše vole čitati epiku, a nakon toga liriku. • Najdraža vrsta su im romani, a na drugom mjestu se nalaze pripovijetke. • Najviše čitaju pustolovne i znanstveno – fantastične romane. • Čitaju isto tako kriminalističke knjige, horor priče, drame, bajke, priče i crtice. • 6. razredi vole kad su im knjige zabavne.

4. Koja knjiga lektire ti se najviše sviđa? • Šesti razredi najviše vole čitati

4. Koja knjiga lektire ti se najviše sviđa? • Šesti razredi najviše vole čitati knjigu Koko u Parizu. • S užitkom su pročitali i Pripovijest o Dr. Dolittleu, Trojicu u trnju, Vlak u snijegu, Pustolovine Huckelberrya Finna, 20 000 milja pod morem, Duh u močvari, Junake Pavlove ulice, Strah u Ulici lipa i svašta još…

5. Da li u hrvatskom jeziku primjećuješ utjecaj stranih jezika i u kojoj mjeri?

5. Da li u hrvatskom jeziku primjećuješ utjecaj stranih jezika i u kojoj mjeri? • Šestaši primjećuju utjecaj stranih jezika i to u umjerenoj mjeri. • Primjećuju utjecaj latinskog, talijanskog, engleskog, njemačkog i srpskog jezika. • To su riječi poput fancy, fejk…

6. Što najviše čitaš u slobodno vrijeme? • Šestaši najviše čitaju stripove i časopise.

6. Što najviše čitaš u slobodno vrijeme? • Šestaši najviše čitaju stripove i časopise. • Čitaju i romane, novine, knjige o životinjama, sportske novosti i znanstvenu fantastiku. • Ponekad čitaju povijesne knjige, kolumne, kometare na Facebook-u, horore, krimiće, knjige R. L. Stine. • Sedamnaest učenika u slobodno vrijeme ne čita ništa.

7. Na kojim europskim jezicima možeš uspostaviti komunikaciju? • Najviše učenika može uspostaviti komunikaciju

7. Na kojim europskim jezicima možeš uspostaviti komunikaciju? • Najviše učenika može uspostaviti komunikaciju na engleskom jeziku. • Potom to može učiniti na talijanskom, njemačkom. • Pojedini učenici mogu komunicirati na francuskom, španjolskom i slovenskom jeziku. • Jedan učenik može i na nizozemskom jeziku uspostaviti komunikaciju.

8. Pohađaš li tečajeve stranih jezika izvan škole? Ako da, koje jezike učiš. •

8. Pohađaš li tečajeve stranih jezika izvan škole? Ako da, koje jezike učiš. • Najviše učenika šestih razreda ne pohađa tečajeve stranih jezika izvan škole. • Nekolicina učenika pohađa tečajeve i to najviše iz engleskog jezika. • Pojedini učenici izvan škole uče njemački, talijanski i španjolski jezik.

9. Na kojim bi europskim jezicima volio naučiti komunicirati? • Šestaši bi voljeli najviše

9. Na kojim bi europskim jezicima volio naučiti komunicirati? • Šestaši bi voljeli najviše komunicirati na njemačkom, španjolskom i francuskom, engleskom i talijanskom jeziku. • Nekolicina učenika želi komunicirati na ruskom, turskom, kineskom, portugalskom, norveškom i grčkom jeziku. • Pojedini učenici spominju i grčki, makedonski, arapski, slovački, rumunjski, mađarski, finski i bugarski kao jezik na kojem bi voljeli naučiti komunicirati. • Dvoje učenika voljelo bi komunicirati na svim jezicima svijeta, a tri učenika niti na jednom.

10. Što misliš kad ti znanje europskih jezika pomaže? • Šestašima znanje europskih jezika

10. Što misliš kad ti znanje europskih jezika pomaže? • Šestašima znanje europskih jezika najviše pomaže izvan Hrvatske u komunikaciji sa strancima ili u komunikaciji s turistima u našoj zemlji. • Smatraju da ima koristi u školi, na praznicima, ali i za budući posao koji i ne mora biti u Hrvatskoj. • Koristi im za orijentaciju u prostoru. • Pet učenika ne zna kad im znanje europskih jezika pomaže.

11. Što misliš koji su to europski jezici koji će ti najviše pomoći u

11. Što misliš koji su to europski jezici koji će ti najviše pomoći u budućnosti? • Šestaši misle da će im u budućnosti najviše koristiti engleski jezik. • Nakon engleskog misle da će im najviše koristiti talijanski, njemački i francuski, španjolski i ruski jezik. • Pojedini učenici spominju nizozemski i norveški jezik kao jezike na kojima bi voljeli naučiti komunicirati.

Iskrice • 1) Kako bih se bolje uklopila u društvo, kako ljudi ne bi

Iskrice • 1) Kako bih se bolje uklopila u društvo, kako ljudi ne bi stekli loš dojam o meni. • 2) Mislim da je lektira dobra za nas, ali mislim da onaj tko voli čitati hoće, a onaj koji ne voli neće pročitati lektiru. • 2) Lektire su jako korisne jer djeca, a i odrasli trebaju jako dobro čitati i tako se razvija mozak. • 10) Pomaže mi jer kada budem odrastao želio bih iznajmljivati ljeti kuću. • 11) Engleski i ruski. Govore da je ruski nova budućnost. • 11) AHH! Najviše, engleski, ali ni druge nije loše znati. • P) Anketa je dobra, jer mora se znati razmišljanja učenika u školi.

Europski dan jezika 2011. 7. razredi

Europski dan jezika 2011. 7. razredi

1. Zašto misliš da ti najviše treba dobro znanje materinjeg jezika? • Sedmašima materinji

1. Zašto misliš da ti najviše treba dobro znanje materinjeg jezika? • Sedmašima materinji jezik najviše treba zbog komunikacije potom zbog čitanja, pisanja, govora, da budu pismeni i za opću kulturu. • Uz dobro znanje materinjeg jezika bolje savladaju strane jezike. • Dobro znanje im treba da ga prenesu na buduće naraštaje, da mogu komunicirati sa stanovnicima okolnih država, kad stranci dođu u našu državu i nauče naš jezik mogu komunicirati s našim ljudima. • Treba im da bolje savladaju školske predmete, zbog daljnjeg školovanja, pronalaženja dobrog zanimanja i snalaženja uopće. • Treba im iz poštovanja prema preporoditeljima poput Ljudevita Gaja.

2. Što misliš o lektiri? • 7. razredi smatraju da je lektira korisna, poučna

2. Što misliš o lektiri? • 7. razredi smatraju da je lektira korisna, poučna i ponekad zanimljiva, da uz nju uče hrvatski jezik, vježbaju čitanje, bolje komuniciraju i savladavaju nove riječi. • Sedmaši isto tako misle da je lektira dosadna i nepotrebna, a 5 učenika ne voli lektire. • O lektiri još misle da uz pomoć nje usavršavaju čitanje i pisanje, poboljšavaju zaključivanje i pamćenje, razvijaju mišljenje i da su pune metafora koje su im potrebne. • Pojedini učenici misle da je naporna, nekoliko učenika da je bez veze, a dva učenika o lektiri ne misli ništa.

3. Kakve lektire voliš čitati? (rod i vrsta) • 7. razredi najviše vole čitati

3. Kakve lektire voliš čitati? (rod i vrsta) • 7. razredi najviše vole čitati romane. • Čitaju epiku, znanstvenu fantastiku, avanture, liriku i bajke. • Knjige koje čitaju su krimići, dnevnici, horor priče, bajke, priče i pjesme. • Sedmaši žele da su im knjige zanimljive, uzbudljive, zabavne, smiješne i poučne. • Jedanaest učenika ne voli lektire ili ih ne čita.

4. Koja knjiga lektire ti se najviše sviđa? • Sedmašima se najviše sviđaju lektire

4. Koja knjiga lektire ti se najviše sviđa? • Sedmašima se najviše sviđaju lektire poput 20 000 tisuća milja po morem, Družba Pere Kvržice, Vlak u snijegu, Winnie the Pooh, Trojica u trnju i Smogovci. • Čitaju još i knjige poput Šume Striborove, Strah u Ulici lipa, Dječaci Pavlove ulice, Psima ulaz zabranjen, Divlji konj, Bajku o ribaru i ribici, Eko eko, Zaljubljen do ušiju… • Pojedini učenici voljeli bi čitati lektire po slobodnom izboru. • Devetorici sedmaša ne sviđa se niti jedna knjiga lektire.

5. Primjećuješ li u hrvatskom jeziku utjecaj stranih jezika i u kojoj mjeri? •

5. Primjećuješ li u hrvatskom jeziku utjecaj stranih jezika i u kojoj mjeri? • Sedmaši primjećuju utjecaj stranih jezika u umjerenoj mjeri. • Najviše su to riječi iz engleskog jezika, ali primjećuju utjecaj i njemačkog i latinskog jezika. • Riječi su to poput kompjuter, cool, 0. K. i WC (water closet).

6. Što najviše čitaš u slobodno vrijeme? • Sedmaši najviše čitaju časopise, pojedini učenici

6. Što najviše čitaš u slobodno vrijeme? • Sedmaši najviše čitaju časopise, pojedini učenici spominju OK, Teen i časopise o igricama kao omiljeno štivo. • Sedmaši čitaju i stripove poput Alana Forda, ali i novine, knjige i komentare na Facebook-u u svoje slobodno vrijeme. • Knjige su to autora R. L. Stinea, Sanje Polak, Sanje Pilić i Agathe Christie. • Pojedinačne knjige koje se čitaju su Sumrak saga, Čarobnica Lili, Put u središte Zemlje, Harry Potter, Pet prijatelja, Pirati s Kariba… • Čitaju sedmaši krimiće, horore i viceve. • Devet sedmaša u slobodno vrijeme ne čita ništa.

7. Na kojim europskim jezicima možeš uspostaviti komunikaciju? • 7. razredi najviše mogu uspostaviti

7. Na kojim europskim jezicima možeš uspostaviti komunikaciju? • 7. razredi najviše mogu uspostaviti komunikaciju na engleskom jeziku. • Većina učenika može uspostaviti komunikaciju na talijanskom i njemačkom jeziku. • Pojedini učenici mogu komunicirati na francuskom, ruskom, španjolskom i na jezicima susjednih zemalja. • Učenici spominju i komunikaciju na mađarskom, češkom, turskom i irskom jeziku. • Dva učenika ne mogu uspostaviti komunikaciju na europskim jezicima.

8. Pohađaš li tečajeve stranih jezika izvan škole? Ako da, navedi koje jezike učiš.

8. Pohađaš li tečajeve stranih jezika izvan škole? Ako da, navedi koje jezike učiš. • Naviše sedmaša ne pohađa tečajeve stranih jezika izvan škole. • Učenici koji pohađaju tečajeve na kojima najviše uče engleski jezik. • Pojedini učenici uče talijanski, njemački, ruski i francuski jezik izvan škole. • Jedan učenik u slobodno vrijeme uz pomoć knjiga uči irski.

9. Na kojim bi europskim jezicima volio naučiti komunicirati? • Sedmaši bi najviše voljeli

9. Na kojim bi europskim jezicima volio naučiti komunicirati? • Sedmaši bi najviše voljeli naučiti komunicirati na francuskom, španjolskom i njemačkom jeziku. • Jezici koji ih slijede su engleski, talijanski, ruski, turski i portugalski jezik. • Pojedini učenici voljeli bi naučiti komunicirati na mađarskom, rumunjskom, irskom, staro keltskom, češkom, makedonskom, kineskom i slovenskom jeziku. • Tri učenika ne žele komunicirati na niti jednom jeziku.

10. Što misliš kad ti znanje europskim jezika pomaže? • Sedmašima znanje stranih jezika

10. Što misliš kad ti znanje europskim jezika pomaže? • Sedmašima znanje stranih jezika najviše pomaže na putovanjima izvan države odnosno u komunikaciji sa strancima. • Nadalje im pomaže u svemu što rade odnosno kad uče, u školi, na fakultetu i u poslovima ljeti za vrijeme turističke sezone. • Koristi im dok surfaju internetom, kad se služe kompjuterom i mobitelom ili gledaju filmove. • Pojedinim učenicima služi i za orijentaciju u prostoru tijekom putovanja. • Dva učenika smatra da im znanje stranih jezika opće ne pomaže.

11. Što misliš koji su to europski jezici koji će ti najviše koristiti u

11. Što misliš koji su to europski jezici koji će ti najviše koristiti u budućnosti? • Velika većina sedmaša smatra da će im engleski jezik najviše koristiti u budućnosti. • U budućnosti će im nadalje koristiti talijanski, njemački, francuski, španjolski i ruski jezik. • Učenici spominju i mađarski, albanski i turski jezik koji će im zasigurno zatrebati u budućnosti.

Iskrice • • • 1) Da bi mogli novim ljudima predstaviti naš jezik. 2)

Iskrice • • • 1) Da bi mogli novim ljudima predstaviti naš jezik. 2) …razlog zbog kojeg djeca čitaju lektiru jest da steknu naviku čitanja. 2) Svaki mjesec naučim nešto novo, a barem trećinu toga naučim iz lektire, tako da je jako zanimljivo čitati lektiru. 2) Mnogi ljudi (djeca) ne vole lektiru, osobno ni sam nisam ljubitelj lektira, ali kada sam vidio odrasle (nepismene) ljude počeo sam češće čitati. 3) One koje nisu predebele i koje ima više događaja nego opisa. Romane. 3) Mislim da se kroz lektiru učimo komunikaciji. 6) Kad ništa nemam raditi listam školske knjige. 10) Kada idemo u posjet mojim bratićima iz Mađarske, da razumijem kada moja baka i tata pričaju. P)Ova anketa me doista izmorila.

Europski dan jezika 2011. • 8. razredi

Europski dan jezika 2011. • 8. razredi

1. Zašto misliš da ti treba dobro znanje materinjeg jezika? • Najviše osmaša smatra

1. Zašto misliš da ti treba dobro znanje materinjeg jezika? • Najviše osmaša smatra da im dobro znanje treba zbog komunikacije i sporazumijevanja u obitelji, s prijateljima i s učiteljima. • Nadalje im treba zbog toga jer živimo u Hrvatskoj i trebamo očuvati svoj jezik i kulturu. • Ako dobro znaju materinji jezik osmaši smatraju da će lakše naučiti i strani jezik. • Dobro znanje im treba i zbog dobrih ocjena iz hrvatskog, zbog njegove posebnosti, da pravilno pričaju, da bi bili uspješni u budućnosti i da znanje prenesu djeci. • Dva učenika smatra da im ne treba dobro znanje materinjeg jezika.

2. Što misliš o lektiri? • Osmaši smatraju da je lektira potrebna, ali da

2. Što misliš o lektiri? • Osmaši smatraju da je lektira potrebna, ali da su lektirne knjige dosadne. • Lektire su osmašima poučne, obogaćuju rječnik, važne su za opću kulturu, razvijaju maštu, pomažu u izražavanju, razvijaju govor i uče ih ponašanju. • Osmaši isto tako smatraju da bi lektira trebala biti po slobodnom izboru i da su neke lektire previše dječje za njihov uzrast. • Neki učenici smatraju da lektire treba biti manje, četiri učenika smatraju da je nepotrebna, šest učenika ne voli čitati lektiru, a četiri učenika ne misle ništa o lektiri.

3. Kakve lektire voliš čitati? (rod i vrsta) • Osmaši najviše čitaju kriminalističke priče.

3. Kakve lektire voliš čitati? (rod i vrsta) • Osmaši najviše čitaju kriminalističke priče. • Omiljene knjige su im i horori, pustolovne priče, ljubavne priče i romani, čitaju još pripovjetke, znanstvenu fantastiku, dnevnike, komedije, fikciju i pjesme. • Knjige im moraju biti zanimljive, zabavne, uzbudljive, duhovite i poučne. • Šest učenika voli čitati svakakve lektire, sedam učenika ne voli baš čitati lektiru, dok osam učenika ne voli niti jednu knjigu lektire.

4. Koja knjiga lektire ti se najviše sviđa? • Osmašima se najviše sviđa Tajni

4. Koja knjiga lektire ti se najviše sviđa? • Osmašima se najviše sviđa Tajni dnevnik Adriana Molea, rado čitaju i Maturalac, Bijeli Klaun, Romea i Juliju, Balkansku mafiju, Šalicu kave, Zaljubljen do ušiju, 20000 milja pod morem. • Pojedinci vole čitati i Dnevnik Pauline P. Ilijadu i Odiseju, Branku, Trojicu u Trnju, Put do središta zemlje, Pale sam na svijetu, Koko u Parizu, Povjestice… • Devetorici učenika ne sviđa se niti jedna knjiga lektire.

5. Primjećuješ li u hrvatskom jeziku utjecaj stranih jezika i u kojoj mjeri? •

5. Primjećuješ li u hrvatskom jeziku utjecaj stranih jezika i u kojoj mjeri? • Osmaši primjećuju utjecaj stranih riječi i to u umjerenoj mjeri na naš jezik. • Riječi su to iz engleskog, talijanskog i njemačkog jezika. • Učenici u razgovoru s prijateljima koriste riječi koje mogu biti modificirane poput fejs, ali koriste i riječi cool, tnx, love.

6. Što najviše čitaš u slobodno vrijeme? • Osmaši u slobodno vrijeme najviše čitaju

6. Što najviše čitaš u slobodno vrijeme? • Osmaši u slobodno vrijeme najviše čitaju časopise, stripove i horore. • Vole čitati i razne tinejđerske knjige, novine, romane i priče. • Zanimljivo je da neki učenici u slobodno vrijeme čitaju samo statuse na “fejsu” i filmske titlove. • Čitaju još sportske novosti, knjige o glazbi, crnu kroniku, časopise o igricama. • Osmaši od autora spominju R. L. Stine i Agathu Christie. • Dvoje učenika čita knjige na engleskom jeziku. • Jedanaest osmaša u slobodno vrijeme ne čita ništa.

7. Na kojim europskim jezicima možeš uspostaviti komunikaciju? • Osmaši najviše mogu uspostaviti komunikaciju

7. Na kojim europskim jezicima možeš uspostaviti komunikaciju? • Osmaši najviše mogu uspostaviti komunikaciju na engleskom jeziku. • Nakon engleskog jezika mogu komunicirati na talijanskom, španjolskom, njemačkom i na jezicima susjednih zemalja. • Jedan učenik može uspostaviti komunikaciju na mađarskom jeziku. • Jedan učenik ne može ni na jednom jeziku uspostaviti komunikaciju.

8. Pohađaš li tečajeve stranih jezika izvan škole? Ako da, navedi koje jezike učiš.

8. Pohađaš li tečajeve stranih jezika izvan škole? Ako da, navedi koje jezike učiš. • Velika većina osmaša ne pohađa tečajeve stranih jezika izvan škole. • Pojedini učenici pohađaju tečajeve stranih jezika i to većinom engleskog jezika. • Jedan učenik pohađa tečaj njemačkog jezika. • Jedan učenik ponekad ide na instrukcije iz engleskog i talijanskog jezika.

9. Na kojim bi europskim jezicima volio naučiti komunicirati? • Osmaši bi voljeli najviše

9. Na kojim bi europskim jezicima volio naučiti komunicirati? • Osmaši bi voljeli najviše naučiti komunicirati na španjolskom jeziku, potom na francuskom, njemačkom, engleskom, talijanskom, ruskom i turskom jeziku. • Pojedinci spominju još portugalski, norveški, švedski, nizozemski i japanski jezik kao jezik buduće komunikacije. • Jedan učenik bi volio komunicirati na šesnaest jezika u budućnosti, dok dva učenika niti na jednom.

10. Što misliš kad ti znanje europskih jezika pomaže? • 8. razredima strani jezici

10. Što misliš kad ti znanje europskih jezika pomaže? • 8. razredima strani jezici najviše pomažu kad su u stranim zemljama odnosno u komunikaciji sa strancima. • Strani jezici im isto pomažu kad razgovaraju s turistima koji su u posjeti našoj zemlji. • Osmaši smatraju da im pomažu strani jezici u školovanju i kad traže posao. • Tri osmaša smatra da im nikad ne trebaju strani jezici, jedan učenik smatra da mu ponekad treba, dok tri učenika smatraju da im strani jezici uvijek trebaju. • Osmašima strani jezici trebaju dok gledaju filmove, surfaju internetom i igraju igrice.

11. Što misliš koji su to europski jezici koji će ti najviše koristiti u

11. Što misliš koji su to europski jezici koji će ti najviše koristiti u budućnosti? • 8. razredi misle da će im u budućnosti najviše koristiti engleski jezik. • Nakon engleskog jezika smatraju da će im najviše koristiti njemački, talijanski i francuski jezik. • Pojedini učenici spominju ruski, španjolski, kineski i jezike susjednih zemalja koji će im koristiti u budućnosti. • Dva učenika smatra da će im koristiti bilo koji jezik, dok druga dva učenika ne znaju koji će im strani jezici koristiti u budućnosti.

Iskrice • • • 1) Ružno bi bilo da pričaš s nekim starijim nepravilno.

Iskrice • • • 1) Ružno bi bilo da pričaš s nekim starijim nepravilno. 1) Zato da mogu negdje predstaviti svoju zemlju… 1) Jer to moram znati, to je domaće. 1) Ja volim svoj jezik: trebam ga dobro znati. 2) Mislim da je super što je u školama obavezna lektira, književnost je zanimljiva, a lektira djeci stvara maštu i zaokupi im vrijeme tako da djeca nemaju vremena za TV. Nego umjesto toga čitaju. • 4) Dokle god riječi su u njoj, može proći. • 10) Pa kažu koliko jezika znaš toliko vrijediš.

Zahvala • Ravnateljici Dubravki Dužević • Knjižničarki Alidi Devčić • Psihologici Nadi Kegalj •

Zahvala • Ravnateljici Dubravki Dužević • Knjižničarki Alidi Devčić • Psihologici Nadi Kegalj • Učiteljici Tanji Šuran • Zahvala i učenicima OŠ Podmurvice • Anketu su ispunila 356 učenika