EVROPSKI DAN JEZIKA Evropski dan jezika zasniva se

  • Slides: 12
Download presentation
EVROPSKI DAN JEZIKA

EVROPSKI DAN JEZIKA

� Evropski dan jezika zasniva se na inicijativi Saveta Evrope. Cilj akcionog dana je

� Evropski dan jezika zasniva se na inicijativi Saveta Evrope. Cilj akcionog dana je vrednovanje svih jezika i kultura kao i doprinos osoba koje poseduju prednosti višejezičnosti, povećanju individualne višejezičnosti i motivaciji ljudi u Evropi o doživotnom učenju jezika. Obeležava se 26. septembra.

�- Evropu čine 53 države, među kojima je po površini najveća Rusija, a najmanja

�- Evropu čine 53 države, među kojima je po površini najveća Rusija, a najmanja je Vatikan. �- Jezik kojim se služi najviše stanovnika u Evropi, bez ruskog jezika je nemački. �- Osim ovog jezika u Evropi se govori još i engleski, španski, francuski, italijanski, rumunski, bugarski, mađarski, slovenački, i mnogi drugi jezici.

� Svakodnevni italijanski pozdrav „Ćao“, koji znači „Zdravo“ ili „Doviđenja“, potiče od venecijanskog izraza

� Svakodnevni italijanski pozdrav „Ćao“, koji znači „Zdravo“ ili „Doviđenja“, potiče od venecijanskog izraza „Sciào vostro“ i doslovno znači „Tvoj sam rob“. Ovim pozdravom se ne ističe podanički odnos među prijateljima, već učtivo obećanje „Na mene se možeš uvek osloniti!“. � U mađarskom jeziku je uobičajeno da se prvo napiše prezime, pa ime osobe. Prezimena su prvobitno bila izrazi kojima se opisuje neka osoba, npr. „Fodor“ – što znači „glava sa loknama“, ili „Varga“ – što znači „obućar“.

�U Austriji ljudi govore nemački jezik i služe se latiničkim pismom. U Bugarskoj se

�U Austriji ljudi govore nemački jezik i služe se latiničkim pismom. U Bugarskoj se govori bugarskim jezikom, a piše se ćirilicom. �U Švajcarskoj se govori nemačkim, italijanskim, francuskim.

1) Turcizmi - reči pozajmljene iz turskog jezika: džezva, buregdžija, boja, čamac, bakar, tobdžija

1) Turcizmi - reči pozajmljene iz turskog jezika: džezva, buregdžija, boja, čamac, bakar, tobdžija 2) Romanizmi - reči pozajmljene iz romanskih jezika kao što su italijanski, španski, francuski, latinski: nacija, literatura, doktor, opera, balkon, nivo, bife, bulevar, avenija 3) Grcizmi (grecizmi)- reči pozajmljene iz grčkog jezika: atmosfera, anđeo, filolog, manastir, hlor, biblioteka, gips

4) Germanizmi – reči iz nemačkog jezika: pegla, štrudla, buter, moler, šraf, vaga, šminka

4) Germanizmi – reči iz nemačkog jezika: pegla, štrudla, buter, moler, šraf, vaga, šminka 5) Rusizmi - reči iz ruskog jezika: kružok, sputnjik, zapeta 6) Anglicizmi - reči iz engleskog jezika: tenk, sport, vikend, džemper, film, parking 7) Hungarizmi - reči iz mađarskog jezika: gulaš, vašar, lopov, ašov

Handbuch (nem. )= priručnik Ovakvim postupkom nastaju reči koje se nazivaju kalkovi. Ubermensh (nem.

Handbuch (nem. )= priručnik Ovakvim postupkom nastaju reči koje se nazivaju kalkovi. Ubermensh (nem. )= nadčovek Superman (engl. )= superčovek, nadčovek autocratie (franc. )= samovlašće

1) Istorizmi - zastarele reči ili reči koje su prestale da se upotrebljavaju oborknez,

1) Istorizmi - zastarele reči ili reči koje su prestale da se upotrebljavaju oborknez, nahija, kiridžija, kmet 2) Arhaizmi - zastarele reči koje su zamenile nove reči: terzija (krojač), šuster (obućar), pismenica (gramatika), ćesar (car), alas (ribar) 3) Neologizmi - nove reči koje nastaju sa razvojem tehnologije softver, hardver, robotika, menadžment, resursi 4) Termini - reči koje označavaju određene pojave i stvari iz nauke, tehnike, umetnosti i iz različitih struka.

 Evropski dan jezika je prihvaćen 2001. godine, i tada je i prvi put

Evropski dan jezika je prihvaćen 2001. godine, i tada je i prvi put predstavljen tokom Evropske godine jezika. Autori: Milica Ljujić i Milan Džodan , Bibliotečka sekcija “Mladi bibliotekari”