Notions fondamentales de la stylistique Fait par docteur

  • Slides: 49
Download presentation
Notions fondamentales de la stylistique Fait par docteur ès lettres maître de conférences I.

Notions fondamentales de la stylistique Fait par docteur ès lettres maître de conférences I. A. Vyatkina

Notions fondamentales de la stylistique 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. la

Notions fondamentales de la stylistique 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. la norme la valeur stylistique la différenciation stylistique du langage: les variantes et les synonymes; les styles langagiers la fonction stylistique et la fonction esthétique l’actualisation stylistique les tropes et les procédés de style les styles littéraires l’analyse textuelle

La catégorie de la norme et sa pertinence en stylistique 1. 2. 3. 4.

La catégorie de la norme et sa pertinence en stylistique 1. 2. 3. 4. 5. 6. La notion de la norme La norme imposée par la langue toute entière (norme de la langue) La norme littéraire La norme interne d’un système langagier et d’un type de texte La norme neutre La norme communicative

La notion de la norme q q Les linguistes français élargissent sensiblement la notion

La notion de la norme q q Les linguistes français élargissent sensiblement la notion de la norme (spécialistes de linguistique générale ou ceux de l’enseignement de français: Bachmann, Debièvre, François, Gueunier et Martin) Les philologues russes ont toujours manifesté un vif intérêt pour le problème de la norme (historiens, stylisticiens et spécialistes de l’acculturation linguistiques: Верещагин, Костомаров, Горбачевич, Скворцов)

Dans la linguistique russe on distingue deux aspects de la norme: 1. son aspect

Dans la linguistique russe on distingue deux aspects de la norme: 1. son aspect objectif, linguistique ou interne, représenté par l’usage réellement le plus répandu dans la pratique langagière; 2. son aspect subjectif, axiologique, ou externe, représenté par les jugements normatifs des usagers de la langue qui considèrent tel emploi comme correct ou incorrect.

La linguistique française propose une terminologie assez variée. R. Martinet distingue deux normes qui

La linguistique française propose une terminologie assez variée. R. Martinet distingue deux normes qui correspondent à l’aspect subjectif et objectif de ce phénomène. n L’aspect objectif de la norme: «norme spontanée» , «grammaticalité» , «norme linguistique» n L’aspect subjectif: «acceptabilité» , «correction» , «norme culturelle» , «français standard» , «bon usage» , «règles»

La norme dans l’unité de ses deux aspects se réalise dans le langage à

La norme dans l’unité de ses deux aspects se réalise dans le langage à travers des manifestations multiples qui forment tout un système de normes.

Définition LA NORME en tant que catégorie linguistique générale est un mode d’expression stable,

Définition LA NORME en tant que catégorie linguistique générale est un mode d’expression stable, consacré par l’usage, une espèce de standard, d’échantillon linguistique qui régit l’activité langagière dans son ensemble ou dans ses variétés communicatives et sert de base à la découverte des éléments stylistiquement marqués de la langue, ainsi que des caractères stylistiques de l’activité langagière et des produits discursifs.

Dans l’activité langagière la catégorie générale de la norme se manifeste en quelques variétés:

Dans l’activité langagière la catégorie générale de la norme se manifeste en quelques variétés: 1. la norme imposée par la langue toute entière (norme de la langue); 2. la norme littéraire; 3. la norme interne d’un système langagier et d’un type de texte; 4. la norme neutre; 5. la norme communicative.

1. La norme imposée par la langue toute entière (norme de la langue) une

1. La norme imposée par la langue toute entière (norme de la langue) une norme très large n elle contient les éléments et tous les modes d’expression de la langue, fonctionnellement pertinents à une étape donnée de son évolution Un élément linguistique ou un mode d’expression doivent être considérés comme normatifs s’ils sont aujourd’hui fonctionnellement pertinents, c’est-à-dire perçus par les usagers comme appartenant à cette langue et réellement employés en communication. n

n n en dehors de cette norme se trouvent seulement des unités linguistiques sorties

n n en dehors de cette norme se trouvent seulement des unités linguistiques sorties d’usage, des néologismes individuels et toutes sortes de «langages secrets» (l’argot des malfaiteurs) tous les styles langagiers du français contemporains, y compris le style familier, le style populaire et argotique sont normatifs de ce point de vue

Un emploi unique, original est exclu de la norme de la langue. Mais cette

Un emploi unique, original est exclu de la norme de la langue. Mais cette emploi peut, à la longue, être consacré par l’usage et entrer dans la norme. Par exemple, n au XIXe siècle le verbe «partir» s’emploit avec la préposition «pour» . On met en garde contre emplois «partir à / en» . → ici la norme de la langue est en train de se modifier. n Aujourd’hui les constructions «partir pour, partir à et partir en» coexistent, sont fonctionnellement pertinentes et appartiennent à la norme de la langue.

Résumons: n La norme de la langue embrasse tous les faits de langage fonctionnellement

Résumons: n La norme de la langue embrasse tous les faits de langage fonctionnellement pertinents à une époque donnée, notamment ceux qui sont réellement employés par toute la communauté linguistique ou par certains groupes socio-professionnels.

n Cette norme exclut les néologismes individuels, les moyens d’expression sortis d’usage et les

n Cette norme exclut les néologismes individuels, les moyens d’expression sortis d’usage et les jargons secrets. ↓ le langage populaire et l’argot, les mots et expressions grossiers et vulgaires doivent être considérés comme normatifs de ce point de vue

2. La norme littéraire n n n la norme littéraire est plus étroite elle

2. La norme littéraire n n n la norme littéraire est plus étroite elle est représentée par une langue soutenue, soignée, par un standard littéraire la norme littéraire embrasse non seulement la communication écrite, mais aussi l’expression orale

n n le langage populaire et argotique se trouvent au-delà de la norme littéraire,

n n le langage populaire et argotique se trouvent au-delà de la norme littéraire, mais sont acceptés par la norme de la langue Par contre, les néologismes et les archaïsmes sont acceptés par la norme littéraire, mais s’opposent à la norme de la langue ↓ c’est là que ces normes divergent

Il y a des mots et des expressions qui ne peuvent passer dans la

Il y a des mots et des expressions qui ne peuvent passer dans la norme littéraire sans se modifier préalablement. Ce sont des vulgarismes, des mots extrêmement grossiers et des expressions érotiques.

Par exemple: quand le sens figuré de mousse (=excrément) sort d’usage, l’expression se faire

Par exemple: quand le sens figuré de mousse (=excrément) sort d’usage, l’expression se faire de la mousse (= se faire du souci) perd son caractère vulgaire, ce qui rend possible son usage dans le langage familier, et même dans la norme littéraire.

Les expressions argotiques et populaires dont l’image n’a rien de vulgaire ni d’érotique sont

Les expressions argotiques et populaires dont l’image n’a rien de vulgaire ni d’érotique sont assez mobiles et pénètrent assez facilement dans la norme littéraire.

Par exemple: synonymes stylistiques bosseur et pue-la-sueur (= gros travailleur) n Le mot bosseur

Par exemple: synonymes stylistiques bosseur et pue-la-sueur (= gros travailleur) n Le mot bosseur est motivé par l’image de bosse qui n’a rien de vulgaire et ne peut pas empêcher le passage de ce mot dans le style familier conforme à la norme littéraire.

n pue-la-sueur: à l’origine de cette dénomination se trouve une image accentuée par le

n pue-la-sueur: à l’origine de cette dénomination se trouve une image accentuée par le sens propre de «puer» et «sueur» ce qui lui confère un caractère vulgaire. C’est ce caractère vulgaire qui empêche son passage dans la norme littéraire. Cette norme a le caractère variable lié au passage des éléments populaires, argotiques et dialectaux dans l’usage littéraire.

Les notions «langue littéraire» et «norme littéraire» ne sont pas synonymiques. La norme littéraire

Les notions «langue littéraire» et «norme littéraire» ne sont pas synonymiques. La norme littéraire est une manifestation de la langue littéraire; c’est son meilleur échantillon

3. La norme interne d’un système langagier et d’un type de texte n n

3. La norme interne d’un système langagier et d’un type de texte n n n La norme interne est un mode d’expression type, généralisé, propre à telle ou autre variété fonctionnelle de la langue, à tel ou autre type de texte, et même au style d’un individu. C’est une notion récente car traditionnellement la catégorie de la norme s’associe à un standard écrit. Ce n’est que dernièrement que la linguistique aborde le problème de la norme interne, surtout par rapport à l’expression orale.

n n Toute variété fonctionnelle de la langue implique l’existence d’une norme interne qui

n n Toute variété fonctionnelle de la langue implique l’existence d’une norme interne qui résume les traits caractéristiques de ce mode d’expression et le distingue des autres styles langagiers. La norme interne est plus contraignante, impose plus de restrictions au choix des moyens d’expression.

n n Tous les styles langagiers de l’expression écrite (d’affaires, administratif, scientifique, publicitaire, des

n n Tous les styles langagiers de l’expression écrite (d’affaires, administratif, scientifique, publicitaire, des oeuvres littéraires, des mass-media) sont conformes à la norme littéraire. Mais chacun de ces styles est régi, en plus, par sa norme interne Une norme interne peut se différencier par rapport aux autres normes internes.

Par exemple: un titre de journal: «Les Palestiniens, très jeunes en tête, manifestent. L’armée

Par exemple: un titre de journal: «Les Palestiniens, très jeunes en tête, manifestent. L’armée israélienne tire: un mort, des blessés» (L’Humanité). n Ce titre est composé conformément à la norme interne du style de la presse. n Il s’écarte des normes internes des autres types de texte.

Non seulement un style langagier, mais les genres, les types de textes sont régis

Non seulement un style langagier, mais les genres, les types de textes sont régis par une norme interne propre à chacun d’eux. Dans le style de la presse des genres différents présentent leurs normes internes, les genres du style administratif sont régis par d’autres normes internes.

En communication orale les normes internes sont différenciées selon leur conformité ou nonconformité à

En communication orale les normes internes sont différenciées selon leur conformité ou nonconformité à la norme littéraire. Le style familier ne s’écarte pas de la norme littéraire, mais le langage populaire et argotique se trouvent au-delà de cette norme. Le langage familier et le langage populaire ont des traits communs d’oralité. La communication orale dispose de moyens paralinguistiques qui permettent de simplifier les ressources de la langue au maximum. La norme interne de l’expression orale tend à simplifier les constructions syntaxiques.

Les normes internes maintiennent et développent la richesse stylistique d’une langue nationale. Mais l’unité

Les normes internes maintiennent et développent la richesse stylistique d’une langue nationale. Mais l’unité de cette langue est assurée par la norme littéraire.

4. La norme neutre n n n Elle est représentée par un «mode d’expression

4. La norme neutre n n n Elle est représentée par un «mode d’expression neutre» sous forme d’éléments privés de toute valeur stylistique et d’unités communicatives remplissant une fonction purement intellectuelle. La norme neutre est la plus étroite. Elle se rapproche d’une abstraction scientifique.

Elle sert de point de départ pour révéler et étudier les moyens d’expression stylistiquement

Elle sert de point de départ pour révéler et étudier les moyens d’expression stylistiquement marqués. Par exemple, le terme «voiture» appartient à la norme neutre, et la série de ses synonymes – «bagnole» , «guimbarde» , «tacot» , «chignole» – sont stylistiquement marqués.

La norme neutre exclut: ü composante axiologique; ü marque symbolique; ü composante imagée. Les

La norme neutre exclut: ü composante axiologique; ü marque symbolique; ü composante imagée. Les moyens d’expression qui contiennent ces composantes s’opposent à la norme neutre, mais ils peuvent en même temps rester normatifs.

Par exemple, tacot, guimbarde et chignole s’écartent de la norme neutre, mais restent conformes

Par exemple, tacot, guimbarde et chignole s’écartent de la norme neutre, mais restent conformes à la norme de la langue, à la norme littéraire et à la norme interne du style familier. D’autres dénominations de la voiture (guinde, bousine ou chiotte) s’opposent à la norme neutre et à la norme littéraire, mais ne s’écartent pas de la norme de la langue et de la norme interne du style populaire et argotique.

Conclusions: n La norme neutre est indispensable à l’étude des composantes stylistiques des synonymes.

Conclusions: n La norme neutre est indispensable à l’étude des composantes stylistiques des synonymes. n La déviation de l’une des normes ne doit pas être considérée comme une violation de langage → un fait de langage s’écartant d’une ou de plusieurs normes reste en même temps conforme à toutes les autres normes.

Il faut distinguer la notion de non-normativité, d’inacceptabilité, d’une part, et celle d’anormalité, d’anomalie

Il faut distinguer la notion de non-normativité, d’inacceptabilité, d’une part, et celle d’anormalité, d’anomalie linguistique, d’autre part. n La non-normativité est un phénomène normal, inhérent à toute langue vivante. n Il s’agit d’anomalie linguistique lorsque l’unité discursive ne peut pas assurer la communication.

5. La norme communicative n n n C’est la norme la plus large: elle

5. La norme communicative n n n C’est la norme la plus large: elle est représentée par un mode d’expression accessible aux interlocuteurs. La perception adéquate du discours en communication sert ici de critère de normativité. La violation de cette norme doit être considérée comme une anomalie entraînant la perte de la fonction essentielle du langage.

Tout élément linguistique transgressant des normes précédemment examinées doit être qualifié de normatif et

Tout élément linguistique transgressant des normes précédemment examinées doit être qualifié de normatif et normal par rapport à la norme communicative s’il est interprété par le destinataire en conformité avec l’intention du destinateur. Par exemple, la phrase «John s’est fait nationaliser français» transgresse la norme de la langue et la norme littéraire au niveau lexico-sémantique (confusion de nationaliser avec naturaliser). Cependant, cette phrase est conforme à la norme communicative.

Les violations de la norme communicative: a. celles qui résultent de déformations logicoréférentielles b.

Les violations de la norme communicative: a. celles qui résultent de déformations logicoréférentielles b. celles qui proviennent de transgressions de certaines règles psychologiques de la parole, notamment, du seuil de la perception linguistique.

a. Les déformations logico-référentielles Elles peuvent avoir à leur origine: Ø niveau insuffisant de

a. Les déformations logico-référentielles Elles peuvent avoir à leur origine: Ø niveau insuffisant de l’apprentissage linguistique (un étranger qui fait un choix faux au niveau lexicosémantique ou combine mal les mots) Ø troubes psychiques Ø tendance à l’hermétisme dans la création littéraire

Dans tous les cas il s’agit d’une anomalie linguistique – d’une violation communicative si

Dans tous les cas il s’agit d’une anomalie linguistique – d’une violation communicative si le destinataire ne parvient pas à décoder le message. Par exemple, on trouve une déformation logico-référentielle dans la phrase suivante: «Les idées vertes dorment furieusement»

b. Transgression du seuil de perception Ce type d’anomalies est lié à l’absence de

b. Transgression du seuil de perception Ce type d’anomalies est lié à l’absence de clarté dans l’expression. Par exemple, le nombre d’enchâssements dépasse le seuil de la perception psychologique dans une phrase: «Le rat que le chien a mordu a poursuivi a pris la fuite»

Il y a encore un phénomène qu’on associe parfois à l’anomalie linguistique → c’est

Il y a encore un phénomène qu’on associe parfois à l’anomalie linguistique → c’est l’ambiguïté. Mais la plupart des énoncés ambigus ne violent pas la norme communicative, car le contexte ou la situation peut résoudre leur polyvalence.

Par exemple: n «Il la menaça à plusieur reprises de la tuer, soit par

Par exemple: n «Il la menaça à plusieur reprises de la tuer, soit par téléphone, soit par lettre» n «Coiffeur pour dames de grande réputation»

Conclusions: n Il s’agit d’une véritable anomalie linguistique quand la langue cesse de remplir

Conclusions: n Il s’agit d’une véritable anomalie linguistique quand la langue cesse de remplir sa fonction principale. n La catégorie de la norme est conçue comme un système de normes interdépendantes. n Transgressant une des normes le fait de style reste en même temps conforme aux autres normes et garde toute sa «normalité» .

La fonction régulatrice de la norme Cette fonction se fait sentir avec le plus

La fonction régulatrice de la norme Cette fonction se fait sentir avec le plus de force dans la norme littéraire. L’action régulatrice de cette norme se manifeste avant tout dans les styles langagiers de l’expression écrite où le langage est toujours élaboré et perfectionné. L’action régulatrice en communication orale est moins efficace. n

n n La fonction régulatrice de la norme communicative consiste à assurer la compréhention

n n La fonction régulatrice de la norme communicative consiste à assurer la compréhention mutuelle des interlocuteurs et n’impose aucune restriction d’ordre grammatical, lexical ou stylistique. La fonction régulatrice de la norme neutre contribue à préciser le potentiel stylistique de la langue, à développer la différenciation stylistique de ses moyens et modes d’expression.

Cette fonction permet aux usagers d’opérer un choix juste, conforme aux conditions communicatives. __________

Cette fonction permet aux usagers d’opérer un choix juste, conforme aux conditions communicatives. __________ La prise en compte d’un système de normes et non d’une seule norme rigide permet d’éviter une interprétation trop étroite des phénomènes stylistiques.

Merci de votre attention!

Merci de votre attention!