Akkusativ Forelesning i RUS 1120 Institutt for litteratur

  • Slides: 30
Download presentation
Akkusativ (вини тельный паде ж) Forelesning i RUS 1120. Institutt for litteratur, områdestudier og

Akkusativ (вини тельный паде ж) Forelesning i RUS 1120. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 1

I. • • • AKKUSATIV UTEN PREPOSISJON 1. Direkte objekt står i akkusativ. Ка

I. • • • AKKUSATIV UTEN PREPOSISJON 1. Direkte objekt står i akkusativ. Ка тя чита ет кни гу. Серге й покупа ет журна л. Мы ви дим учи теля. Мы слу шаем ле кцию. Эту кни гу написа л Толсто й. Они слу шают преподава телей. Я закрыва ю окно. Husk animatumregelen: Ved hankjønn entall og alle kjønn flertall har akkusativ lik form som genitiv hvis det uttrykker levende vesen, lik form som nominativ hvis det ikke er levende vesen. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 2

2. Mål, pris og vekt • Akkusativ brukes ved svar på spørsmålene hvor langt

2. Mål, pris og vekt • Akkusativ brukes ved svar på spørsmålene hvor langt (как далеко ? ) og hvor mye (ско лько? ). • Мы прошли два киломе тра/пять киломе тров. • (NB: Selve tallordet står i akkusativ, men substantivet står i genitiv fordi tallordet krever det. ) • Akkusativ brukes ved angivelse av hvor mye noe koster (сто ить) eller veier (весить): • Эта газе та сто ит рубль два дцать одну копе йку. • Шокола д сто ит одну крону. • Ящик весит то нну. • Ка мень весит два килогра мма/пять килогра мм. • (NB: Selve tallordet står i akkusativ, men substantivet står i genitiv fordi tallordet krever det. ) Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 3

4. Uttrykkene жа лко, ви дно, слы шно • Etter disse uttrykkene (som brukes

4. Uttrykkene жа лко, ви дно, слы шно • Etter disse uttrykkene (som brukes uten nominativssubjekt) står objektet i akkusativ: • Мне жа лко сестру. (Jeg synes synd på søsteren (min). • Отсю да ви дно доро гу. (Herfra kan man se veien. egtl: … er veien synlig) • Слы шно му зыку. (Man kan høre musikk. egtl: musikken er hørbar) Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 6

5. Angivelse av navn • På russisk uttrykkes navn gjennom 3. p. pl. -formen

5. Angivelse av navn • På russisk uttrykkes navn gjennom 3. p. pl. -formen av verbet звать (å kalle). Den som kalles (dvs. heter) noe, står i akkusativ. Subjektet (man, de) er underforstått: • Меня зову т Ни на. • Моего де душку зва ли Ива н. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 7

II. AKKUSATIV MED PREPOSISJON • En rekke preposisjoner styrer akkusativ. • De fleste av

II. AKKUSATIV MED PREPOSISJON • En rekke preposisjoner styrer akkusativ. • De fleste av dem kan også ta andre kasus. • Hvilken kasus man skal bruke, avhenger av sammenhengen. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 8

Merk også • идти в го сти (gå på besøk) (dette er egtl. rettere

Merk også • идти в го сти (gå på besøk) (dette er egtl. rettere pseudonominativ. ) • е хать в о тпуск (dra på ferie) • Дверь в гости ную. (Døra inn i dagligstua) • Я хочу но мер с о кнами на у лицу/во двор. (Jeg vil ha et rom med vindu mot gata/gårdsrommet. ) • Я хочу ко мнату с ви дом на Неву /на мо ре. (Jeg vil ha et rom med utsikt mot Neva/mot havet. ) Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 10

2. Tidsbetydning • Preposisjon в + akkusativ brukes i svar på spørsmålet когда (når)?

2. Tidsbetydning • Preposisjon в + akkusativ brukes i svar på spørsmålet когда (når)? Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 11

a) ved tidsenheter som sekund, minutt, time (klokkeslett) • В после днюю мину ту/секу

a) ved tidsenheter som sekund, minutt, time (klokkeslett) • В после днюю мину ту/секу нду • В час • В два часа /пять часо в Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 12

b) ved tid på døgnet (natt, dag, kveld, morgen) • • В э тот

b) ved tid på døgnet (natt, dag, kveld, morgen) • • В э тот день В э тот ве чер В э ту ночь В ночь на сре ду Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 13

c) ved ukedagene: • В сре ду/понеде льник/воскресе нье Institutt for litteratur, områdestudier og

c) ved ukedagene: • В сре ду/понеде льник/воскресе нье Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 14

d) ved år (i pluralis) • В э ти/двадца тые го ды • Men:

d) ved år (i pluralis) • В э ти/двадца тые го ды • Men: В э том году (lokativ i singularis) Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 15

Merk også bruk av akkusativ i konstruksjonene: • • в э то вре мя

Merk også bruk av akkusativ i konstruksjonene: • • в э то вре мя på denne tiden во вре мя + gen. i løpet av under биле т в кино /теа тр в таку ю пого ду (i slikt vær) Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 16

Preposisjonen на 1. Tidsbetydning • • • Tilsvarer norsk ”for” eller ingen preposisjon: Мо

Preposisjonen на 1. Tidsbetydning • • • Tilsvarer norsk ”for” eller ingen preposisjon: Мо жно оста вить ве щи на па ру часо в? Kan jeg sette tingene her (for) et par timer? Уе хать на неде лю/на ле то. Reise bort for en uke/for sommeren. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 17

2. For å uttrykke hensikt/noe som beregnet på noe • материа л на пла

2. For å uttrykke hensikt/noe som beregnet på noe • материа л на пла тье stoff til en kjole • пода рок на день рожде ния en gave til fødselsdagen • Что у нас на за втрак/обе д/у жин? Hva skal vi ha til frokost/middag/kveldsmat? Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 18

Preposisjonen за 1. Stedsbetydning • • • (за tar akkusativ ved bevegelse, ellers instrumentalis)

Preposisjonen за 1. Stedsbetydning • • • (за tar akkusativ ved bevegelse, ellers instrumentalis) сесть за стол (sette seg ved bordet, til bords) он за столо м (han sitter til bords) зайти за сара й (gå bak låven) е хать за грани цу (reise til utlandet) Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 19

2. Tidsbetydning • • (за + akkusativ) Om bestemte tidsavsnitt: За э тот год

2. Tidsbetydning • • (за + akkusativ) Om bestemte tidsavsnitt: За э тот год мы ни ра зу не были в дере вне. Dette året/i løpet av dette året/ har vi ikke vært på landet en eneste gang. • Она пробежа ла сто ме тров за оди ннадцать секунд. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 20

3. Mål • • Kjempe for noe, stemme for noe, agitere for noe: боро

3. Mål • • Kjempe for noe, stemme for noe, agitere for noe: боро ться за мир kjempe for fred выступа ть за … opptre/tale for… голосова ть за. . . stemme på… Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 21

4. Årsak • • Til gjengjeld for/som motytelse Солда та награди ли за боевы

4. Årsak • • Til gjengjeld for/som motytelse Солда та награди ли за боевы е услу ги Merk også: Мы заплати ли пятна дцать рубле й за кни гу. Vi betalte 15 rubler for boka. Мы купи ли кни гу за пятна дцать рубле й. Vi kjøpte en bok for 15 rubler. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 22

5. I betydningen for noen/i noens sted • сде лайте э то за меня

5. I betydningen for noen/i noens sted • сде лайте э то за меня Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 23

6. For å uttrykke takknemlighet • благодари ть за внима ние takke for oppmerksomheten

6. For å uttrykke takknemlighet • благодари ть за внима ние takke for oppmerksomheten • спаси бо за пода рок/кни гу/по мощь. Takk for gaven/boka/hjelpen. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 24

7. For å angi begynnelse • приня ться/взя ться за + akk. ta fatt

7. For å angi begynnelse • приня ться/взя ться за + akk. ta fatt på, gå i gang med noe Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 25

Preposisjonen через 1. Tidsbetydning • Presens/futurum: • Он прие дет че рез два дня/неде

Preposisjonen через 1. Tidsbetydning • Presens/futurum: • Он прие дет че рез два дня/неде лю. Han kommer om to dager/en uke. • Preteritum: • Он прие хал че рез два дня/неде лю. Han kom etter en uke. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 26

2. Andre betydninger • • • Stedsbetydning: gjennom: Мы прошли че рез лес. Vi

2. Andre betydninger • • • Stedsbetydning: gjennom: Мы прошли че рез лес. Vi gikk igjennom skogen. Overført betydning: gjennom/via/ved hjelp av: Можно че рез Вас заказа ть такси ? Kan jeg bestille en drosje gjennom Dem (dvs. med Deres hjelp) • Разгово р шёл че рез перево дчика. • Samtalen foregikk gjennom (dvs. ved hjelp av) tolk. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 27

III Akkusativ med preposisjonene в og на i noen faste forbindelser • • •

III Akkusativ med preposisjonene в og на i noen faste forbindelser • • • substantiv + preposisjon + akkusativ: вход в дом inngang til/i et hus ве ра в + akk. tro på noe влия ние на + akk. innflytelse på noe отве т на + akk. svar på noe Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 28

Forts. • • adjektiv + preposisjon + akkusativ похо ж на что-л/кого-л lik noe/noen

Forts. • • adjektiv + preposisjon + akkusativ похо ж на что-л/кого-л lik noe/noen verb + preposisjon + akkusativ игра ть в те ннис/футбо л/хокке й/ша хматы ве рить в + akk. tro på noe/noen оде (ва )ться в + akk. kle seg i noe сердиться на + akk. være sint på noen наде яться на + akk. håpe på noe Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 16. 10. 2021 29