Mihaela Ghi i Horia Mitrofan Picturi murale CIMEC

  • Slides: 103
Download presentation
Mihaela Ghiţă şi Horia Mitrofan Picturi murale CIMEC – Institutul de Memorie Culturală, 2007

Mihaela Ghiţă şi Horia Mitrofan Picturi murale CIMEC – Institutul de Memorie Culturală, 2007 în vechi biserici de lemn din Transilvania Mural Painting in Old Transylvanian Wooden Churches

PICTURI MURALE ÎN VECHI BISERICI DE LEMN DIN TRANSILVANIA Un pretext excelent pentru a

PICTURI MURALE ÎN VECHI BISERICI DE LEMN DIN TRANSILVANIA Un pretext excelent pentru a ajunge în cele mai neumblate cotloane ale Transilvaniei îl oferă bisericile româneşti din lemn pictate. Vechimea lor coboară până în inima secolelor XVIII-XIX. Prin insolit şi expresivitate, picturile care le împodobesc se îndepărtează în bună măsură de prescripţiile canoanelor bisericeşti, evocând în schimb, adesea, plastica modernistă. Acest gen de pictură este întâlnit în mai multe zeci de sate care par a căptuşi pe interior - chiar dacă nu neapărat riguros – centura muntoasă a Carpaţilor. MURAL PAINTINGS IN OLD TRANSYLVANIAN WOODEN CHURCHES Porfirie de la Feisa, 1852 Evanghelist An Evangelist Deag, judeţul Mureş Deag, Mureş county To get into Transylvanian places that virtually nobody ever heard of, you have an excellent pretext: the painted Romanian wooden churches. The concerned mural paintings, which date back to the 18 th and the 19 th centuries, are both weird and expressive: they significantly depart from the church imagistic prescriptions, while instead strongly reminding of modernist art. The “hide-outs” of those relics are several tens of villages which seem to “coat” – although not quite rigorously – the Carpathians mountains belt at its interior.

Primul cercetător român (şi timp de aproape 40 de ani, adică până prin 1970,

Primul cercetător român (şi timp de aproape 40 de ani, adică până prin 1970, singurul !) care s-a preocupat de lăcaşurile de lemn ale acelor locuri a fost… un matematician: Atanasie Popa din Cluj. Articolele sale dezvăluiau arta – până atunci complet ignorată – a unui „careu de aşi” ai vechii picturi româneşti: Ioan Pop din Unguraşi, Iosif Perso, parohul Elciului, Urs Broină, preot din Ştoboru, şi mai ales inimitabilul Dimitrie Ispas din Gilău. Însă pe lângă aceştia, cel puţin încă vreo 15 „zugravi”, mulţi dintre ei anonimi, par să fi fost integraţi în originala mişcare artistică. The first Romanian scholar (and for almost 40 years - until the late nineteen-sixties - the sole one !) who expressed interest in the wooden churches of this region has been… a mathematician: Atanasie Popa from Cluj. His papers revealed the art, utterly ignored before him, of an ancient Romanian painting “quadruplet of aces“: Ioan Pop from Unguraşi, Iosif Perso, priest of Elciu, Urs Broină, priest of Ştoboru, and above all, the unparalleled Dimitrie Ispas from Gilău. Nonetheless, 15 more painters at least - many of which remained anonymous - seem to have been integrated in this fine arts movement. Sfânta Marina loveşte în diavol Păuşa, judeţul Sălaj Ioan Pop din Unguraşi, 1800 Saint Marina hits the devil Păuşa, Sălaj county

Iosif Perso, 1831 Pilda celor zece fecioare. Fecioare nebune The Parable of the Ten

Iosif Perso, 1831 Pilda celor zece fecioare. Fecioare nebune The Parable of the Ten Virgins. Foolish Virgins Voivodeni, judeţul Sălaj Voivodeni, Sălaj county Ceea ce ne uimeşte în primul rând la aceste picturi este de excesul de stilizare şi de decorativism. Realitatea vizibilă este atât de distorsionată în acele imagini, încât ajungi să te întrebi dacă zugravii lor nu erau cumva nişte mucaliţi - un fel de Ion Creangă ai vizualului. Nu este mai puţin surprinzător să descoperi cum, aceiaşi zugravi, excelau atunci când pe chipurile personajelor sacre reprezentau expresii de îndoială, de deziluzie, ori chiar de derută. Erau „uitate” trăirile imperturbabile, abstracte, ale canoanelor bizantine, ori gesturile patetice caracteristice barocului, adoptat de catolicismul din acele vremuri. Formal, acestor picturi li se pot găsi unele corespondenţe în maniera goticului liniar-narativ, cea în care fuseseră pictate mai multe biserici de zid din Transilvania medievală (secolul al XIV-lea). Dar nu pot fi neglijate nici „trimiterile” către ambientul de nelinişte şi derizoriu pe carel creau (mult mai târziu - în primele decenii ale secolului al XX-lea!) pictorii expresionişti de felul unui Kokoschka, Munch sau Modigliani. Anonim, pe la 1800 Anonymous, around 1800 Dublă reprezentare a lui Iona vărsat pe pământ din pântecele chitului Double image of Jonah spewed out by the great fish Dobricu Lăpuşului, judeţul Maramureş Dobricu Lăpuşului, Maramureş county In the first place, those paintings are puzzling the spectator by their abundance of stylization and decorativism. The images distort the visible reality to such an extent, that one may suspect the artist to be an actual mocker - some kind of Jerome K. Jerome of the visual art. Nor it is less surprising to discover how accurate the same painters could be, when their sacred characters’ countenance mirrored doubt, disillusion, or even dismay. There seemed to be “forgotten” the unperturbed, abstract attitudes characteristic to the Byzantine art, or the pathetic gestures that the catholic church cherished in its Baroque paintings. In terms of formal look, there is a certain correspondence with the linear-narrative Gothic art preserved in several stone churches painted in Medieval (14 th century) Transylvania. But there also noticeable suggestions of a derisory and anxious ambiance, like the one created (much later - in the first decades of the 20 th century !) by expressionist painters like Kokoschka, Munch or Modigliani.

Călătoriile pe care noi, modeşti turişti mic-burghezi, le-am făcut într-acolo ne-au părut a fi,

Călătoriile pe care noi, modeşti turişti mic-burghezi, le-am făcut într-acolo ne-au părut a fi, de fiecare dată, o permanentă provocare: ce surprize avea să ne rezerve următoarea biserică? Nu era timp de plictiseală. Ce-i drept, erau şi „surprize” deprimante: „…de 50 de ani s-a dărâmat biserica aia”; „…a ars, acum vreo câţiva ani”; „…au mutat-o la oraş şi au repictat-o; am văzut-o, e undeva între blocuri, lângă stadion”; „…n-aveţi voie să intraţi decât dacă aveţi aprobare de la Episcopie”. De cele mai multe ori însă oamenii locului - preoţi parohi, paracliseri, ori pur şi simplu îngrijitori ai lăcaşului – ne întâmpinau mândri de patrimoniul pe care-l aveau spre păstrare şi ne îndeamnau ca, prin intermediul fotografiilor pe care le facem, să încercăm să popularizăm acele valori. Trips across those Transylvanian lands always seemed to us, ordinary middle-class tourists, a never-ending challenge: what surprise shall meet us at the next church? No time to get bored! There were yet, to be honest, sad surprises too: “…it’s been 50 years since that church has been dismantled”: “…it burned down, a few years ago”: “…they transferred it to town and they painted it; I saw it recently, somewhere surrounded by blocks of flats, next to the stadium”; “… you are not allowed to enter, unless you’ve got a permit from the Archdiocese. ” Yet in most instances local people – priests, bell-ringers, or just simple care-takers – were welcoming us, proud of the patrimony they had been entrusted with. Moreover, they urged us to do all our best for promoting, by means of pictures we were taking, those valuable monuments.

Să nu uităm că, adesea, bisericile de care vorbim se află în cătune izolate,

Să nu uităm că, adesea, bisericile de care vorbim se află în cătune izolate, în zone mai sărace, departe de drumurile tradiţional turistice ale României. Semeţe totuşi pe vârfuri de deal, ele oglindesc demnitatea, mândria şi sensibilitatea artistică a ţăranului român. Lăcaşurile în care se mai oficiază încă sunt, de regulă, cel mai bine conservate. Altele sunt păstrate şi îngrijite ca mici muzee ale satului, chiar dacă în decurs de un an doar câţiva călători le calcă pragul: mulţi dintre aceştia sunt străini, mai bine informaţi şi mai interesaţi de tezaurul cultural şi artistic al ţării noastre. Din nefericire, există şi cazuri când şindrila este ruptă, acoperişul spart, iar intemperiile deteriorează de la an, din ce în ce mai mult, picturi a căror strălucire originală nu va mai putea fi nicicând reconstituită. One must not forget that in many instances, the churches we are speaking about occur in isolated rural communities, within areas for which poverty is a rather general standard, far away from the traditional tourist roads of Romania. Still their bell-towers bold appearance on hill-tops seems to epitomize the Romanian peasant’s dignity, pride and sense of beauty. The best preserved edifices are, as a general rule, those where religious service is still held. Others are conserved and looked after like small museums of the village, even though only few people come to visit them during one year: many such visitors are foreigners, much more interested and better informed about Romania’s cultural and artistic heritage. Unfortunately, there also instances when the shingle is damaged, the roof is broken and rainfall wrecks out, year after year, paintings whose original gleam will never recover.

Transilvania rămâne - în ciuda tuturor vicisitudinilor enumerate - singurul teritoriu al Europei unde

Transilvania rămâne - în ciuda tuturor vicisitudinilor enumerate - singurul teritoriu al Europei unde se mai păstrează încă zeci de biserici din lemn pictate în perioada secolelor al XVIII-lea şi al XIX-lea. Transylvania remains – beyond all recorded detrimental circumstances – the only territory of Europe where tens of wooden churches painted during the 18 th and the 19 th centuries are still preserved. Acestui fenomen plastic par să-i lipsească totuşi, cel puţin deocamdată, nişte punţi de comunicare: între publicul din zilele noastre şi vechii zugravi cu viziunile lor adeseori contrariante. Yet - at least for the moment being - this art phenomenon seems to lack some efficient communication channels: between the public of our time, and the old masters, whose visions are sometimes so disconcerting. Iar umilii autori ai acestui album - nimerindu-se pe undeva pe la mijloc - „s-au riscat” să încerce să facă oficiul de P. R. As for the humble authors of this album – who happened to be, by chance, somewhere in-between – they only ventured to attempt taking up a P. R. position. Iosif Perso, 1806 Moartea şi Lenea The Death and the Indolence Dragu, judeţul Sălaj Dragu, Sălaj county

BORZA Data construcţiei: 1758 (apare în inscripţia de pe ancadramentul intrării) Nu se cunosc

BORZA Data construcţiei: 1758 (apare în inscripţia de pe ancadramentul intrării) Nu se cunosc nici numele autorului picturii murale, nici data execuţiei acesteia. Monument istoric cod SJ-II-m-A-05023 Judeţul SĂLAJ Wooden church built in the year 1758 (date indicated by the inscription carved on the door frame) The date of the painting and the artist name are unknown Historical monument code SJ-II-m-A-05023 SĂLAJ county

Cina cea de taină The Last Supper

Cina cea de taină The Last Supper

Prinderea lui Isus The Betrayal of Christ

Prinderea lui Isus The Betrayal of Christ

Isus adus în faţa lui Pilat Jesus before Pilate

Isus adus în faţa lui Pilat Jesus before Pilate

Isus adus în faţa lui Irod Jesus before king Herod CUBLEŞU Data construcţiei: secolul

Isus adus în faţa lui Irod Jesus before king Herod CUBLEŞU Data construcţiei: secolul al XVIII-lea Wooden church built in the 18 th century Pictura murală realizată de Urs Broină, nu cu mult înainte de anul 1787 Mural painting by Urs Broină, shortly before 1787 Monument istoric, cod SJ-II-m-B-05046 Historical Monument, code SJ-II-m-B-05046 Judeţul SĂLAJ county

Încununarea lui Isus cu spini The Crowning with Thorns

Încununarea lui Isus cu spini The Crowning with Thorns

Batjocorirea lui Isus Observaţi personajul aflat în colţul din dreapta-jos, care îi urează “Fii

Batjocorirea lui Isus Observaţi personajul aflat în colţul din dreapta-jos, care îi urează “Fii sănătos !” The Mocking of Christ Notice the character at the bottom-right corner, who says “I wish you good health !”

Biciuirea lui Isus The Flogging of Christ

Biciuirea lui Isus The Flogging of Christ

DOMNIN Data construcţiei: 1753 (apare ca inscripţie pe masa de piatră a altarului) Pictura

DOMNIN Data construcţiei: 1753 (apare ca inscripţie pe masa de piatră a altarului) Pictura murală realizată în anul 1812, autor necunoscut Monument istoric cod SJ-II-m-A-05050 Judeţul SĂLAJ Wooden church built in the year 1753 (date carved on the stone slab of the altar) Walls painted in 1812 by an anonymous artist Historical monument code SJ-II-m-A-05050 SĂLAJ county

Prinderea lui Isus The Betrayal of Christ

Prinderea lui Isus The Betrayal of Christ

Punerea lui Isus în Mormânt The Deposition of Christ

Punerea lui Isus în Mormânt The Deposition of Christ

Sfânta Maria Egipteanca Saint Mary of Egypt

Sfânta Maria Egipteanca Saint Mary of Egypt

PĂUŞA Data construcţiei: 1730 Pictura murală realizată de Ioan Pop din Unguraşi în anul

PĂUŞA Data construcţiei: 1730 Pictura murală realizată de Ioan Pop din Unguraşi în anul 1800 Monument istoric, cod SJ-II-m-A-05092 Judeţul SĂLAJ Wooden church built in the year 1730 Mural painting by Ioan Pop from Unguraşi, 1800 Historical monument, code SJ-II-m-A-05092 SĂLAJ county

Presupus autoportret al pictorului Presumed self-portrait of the painter

Presupus autoportret al pictorului Presumed self-portrait of the painter

Pilda celor zece fecioare. Fecioare nebune The Parable of the Ten Virgins. Foolish Virgins

Pilda celor zece fecioare. Fecioare nebune The Parable of the Ten Virgins. Foolish Virgins

S RBI Data construcţiei: 1707 (apare în inscripţia cioplită deasupra intrării) Wooden church built

S RBI Data construcţiei: 1707 (apare în inscripţia cioplită deasupra intrării) Wooden church built in the year 1707 (date indicated in the inscription carved above the church entrance) Nu se cunosc nici autorul, nici data execuţiei picturii murale din naos. Pereţii altarului şi ai pronaosului au fost pictaţi de Dimitrie Ispas din Gilău în anul 1824. The author and the date of the nave and iconostasis painting are unknown. The narthex and the chancel walls have been painted by Dimitrie Ispas from Gilău in 1824. Monument istoric, cod SJ-II-m-B-05111 Historical monument, code SJ-II-m-B-05111 Judeţul SĂLAJ county

Isus în potir (reprezentare simbolizând împărtăşania) Jesus in the chalice (Eucharist imagery)

Isus în potir (reprezentare simbolizând împărtăşania) Jesus in the chalice (Eucharist imagery)

Pilda celor zece fecioare. Fecioare înţelepte The Parable of the Ten Virgins. Wise Virgins

Pilda celor zece fecioare. Fecioare înţelepte The Parable of the Ten Virgins. Wise Virgins

Sfântul Ioan Evanghelistul Saint John the Evangelist

Sfântul Ioan Evanghelistul Saint John the Evangelist

SOLOMON Data construcţiei: secolul al XVIII-lea Wooden church built in the 18 th century

SOLOMON Data construcţiei: secolul al XVIII-lea Wooden church built in the 18 th century Pictura murală realizată de Iosif Perso, paroh al Elciului, 1845 Mural painting by Iosif Perso, priest of Elciu, 1845 Monument istoric, cod SJ-II-m-B-05114 Historical monument, code SJ-II-m-B-05114 Judeţul SĂLAJ county

Pilda celor zece fecioare. Fecioare nebune The Parable of the Ten Virgins. Foolish Virgins

Pilda celor zece fecioare. Fecioare nebune The Parable of the Ten Virgins. Foolish Virgins

Iona este vărsat pe pământ din pântecele chitului Jonah is spewed out by the

Iona este vărsat pe pământ din pântecele chitului Jonah is spewed out by the great fish

D NGĂU MIC Data construcţiei incertă (1764? ); adusă pe actualul amplasament în anul

D NGĂU MIC Data construcţiei incertă (1764? ); adusă pe actualul amplasament în anul 1802 Wooden church whose building date is uncertain (1764? ). Transferred to the current location in 1802 Pictura murală realizată în anul 1802 de Dimitrie Ispas din Gilău şi de Ştefan Mural painting by Dimitrie Ispas from Gilău and by Ştefan, 1802 Monument istoric, cod CJ-II-m-B-07592 Historical monument, code CJ-II-m-B-07592 Judeţul CLUJ county

Heruvim Cherubim

Heruvim Cherubim

Spălarea picioarelor ucenicilor lui Isus Washing of the Feet

Spălarea picioarelor ucenicilor lui Isus Washing of the Feet

Drumul spre Golgota Simon of Cyrene helps Jesus carry His Cross

Drumul spre Golgota Simon of Cyrene helps Jesus carry His Cross

Ţintuirea lui Isus pe cruce The Nailing of Christ to the Cross

Ţintuirea lui Isus pe cruce The Nailing of Christ to the Cross

Răstignirea The Crucifixion

Răstignirea The Crucifixion

G RBĂU DEJULUI Data construcţiei: secolul al XVIII-lea Wooden church built in the 18

G RBĂU DEJULUI Data construcţiei: secolul al XVIII-lea Wooden church built in the 18 th century Nu se cunosc nici numele autorului picturii murale, nici data execuţiei acesteia. The date of the painting and the artist name are unknown Monument istoric, cod CJ-II-m-B-07620 Historical monument, code CJ-II-m-B-07620 Judeţul CLUJ county

Învierea lui Lazăr The Raising of Lazarus

Învierea lui Lazăr The Raising of Lazarus

Sfântul Evanghelist Luca Saint Luke the Evangelist

Sfântul Evanghelist Luca Saint Luke the Evangelist

Învierea. Maria Magdalena îl vede pe Isus The Resurrection. Mary Magdalene sees Jesus

Învierea. Maria Magdalena îl vede pe Isus The Resurrection. Mary Magdalene sees Jesus

DOBRICU LĂPUŞULUI Data construcţiei: secolul al XVIII-lea Pictura murală a fost realizată, cel puţin

DOBRICU LĂPUŞULUI Data construcţiei: secolul al XVIII-lea Pictura murală a fost realizată, cel puţin în parte, undeva între anii 1793 -1811. În naos şi respectiv în pronaos au lucrat doi zugravi diferiţi, ambii rămaşi anonimi. Pictura din naos prezintă un stil puternic influenţat de cel al zugravului Radu Munteanu din Ungureni. Wooden church built in the 18 th century At least part of the mural painting dates back to the period 1793 - 1811. Two different artists, both unknown, have painted the nave and the narthex walls respectively. The style of the nave paintings bears many similarities to that of Radu Munteanu from Ungureni. Historical monument, code MM-II-m-A-04568 Monument istoric, cod MM-II-m-A-04568 Judeţul MARAMUREŞ county

Păcatul originar. Detaliu: Eva The temptation of the serpent. Detail: Eve

Păcatul originar. Detaliu: Eva The temptation of the serpent. Detail: Eve

Lot şi fiicele sale fug din Sodoma Observaţi sticla pe care o duce una

Lot şi fiicele sale fug din Sodoma Observaţi sticla pe care o duce una din fiice, aluzie la episodul în care fetele îşi vor îmbăta tatăl ca să se împerecheze cu el. Lot and his daughters flee from Sodom Notice the bottle carried by the second daughter, an allusion to the episode when the girls will inebriate their father in order to have intercourse with him.

David vede capul lui Avesalom David sees the head of Absalom

David vede capul lui Avesalom David sees the head of Absalom

Cina cea de taină The Last Supper

Cina cea de taină The Last Supper

Rugăciunea lui Isus în Grădina Ghetsimani Jesus in the Garden of Gethsemane

Rugăciunea lui Isus în Grădina Ghetsimani Jesus in the Garden of Gethsemane

Iuda înapoiază arginţii trădării Judas returns the silver coins

Iuda înapoiază arginţii trădării Judas returns the silver coins

Drumul spre Golgota Simon of Cyrene helps Jesus carry His Cross

Drumul spre Golgota Simon of Cyrene helps Jesus carry His Cross

Răstignirea Sfântului Petru The Martyrdom of the apostle Peter

Răstignirea Sfântului Petru The Martyrdom of the apostle Peter

Judecata de Apoi. Detaliu The Last Judgement. Detail Observaţi diavolul care îl trage de

Judecata de Apoi. Detaliu The Last Judgement. Detail Observaţi diavolul care îl trage de urechi pe unul din păcătoşi. Notice the devil who gives an ear pull to a sinner.

Judecata de Apoi. Detaliu: Femeia care îşi suduie bărbatul. The Last Judgement. Detail: The

Judecata de Apoi. Detaliu: Femeia care îşi suduie bărbatul. The Last Judgement. Detail: The woman who curses at her man.

Judecata de Apoi. Detaliu. The Last Judgement. Detail.

Judecata de Apoi. Detaliu. The Last Judgement. Detail.

Arhanghelul Mihai şi bogatul nemilostiv The Archangel Michael tormenting the soul of a pitiless

Arhanghelul Mihai şi bogatul nemilostiv The Archangel Michael tormenting the soul of a pitiless rich man

LIBOTIN Data construcţiei: 1671; adusă pe actualul amplasament în anul 1811 Pictura murală realizată

LIBOTIN Data construcţiei: 1671; adusă pe actualul amplasament în anul 1811 Pictura murală realizată în anul 1811, autor necunoscut Monument istoric, cod MM-II-m-A-04596 Judeţul MARAMUREŞ Wooden church built in the year 1671 Transferred to the current location in 1811 Walls painted in 1811 by an anonymous artist Historical monument, code MM-II-m-A-04596 MARAMUREŞ county

Adam şi Eva – Păcatul originar Adam and Eve - the temptation of the

Adam şi Eva – Păcatul originar Adam and Eve - the temptation of the serpent

Tăierea capului Sfântului Ioan Botezătorul Baptist Beheading of Saint John the

Tăierea capului Sfântului Ioan Botezătorul Baptist Beheading of Saint John the

Rugăciunea lui Isus în Grădina Ghetsimani Jesus in the Garden of Gethsemane

Rugăciunea lui Isus în Grădina Ghetsimani Jesus in the Garden of Gethsemane

Drumul spre Golgota Simon of Cyrene helps Jesus carry His Cross

Drumul spre Golgota Simon of Cyrene helps Jesus carry His Cross

Ţintuirea lui Isus pe cruce The Nailing of Christ to the Cross

Ţintuirea lui Isus pe cruce The Nailing of Christ to the Cross

ROGOZ Data construcţiei: 1663, înlocuind o biserică mai veche incendiată cu doi ani înainte

ROGOZ Data construcţiei: 1663, înlocuind o biserică mai veche incendiată cu doi ani înainte de către năvălitorii tătari. Pictura murală realizată în anul 1785 de către Radu Munteanu din Ungureni, asistat de Nicolae Man de la Poiana Porcului. A mai intervenit, în anul 1834, un pictor rămas anonim. Monument istoric, cod MM-II-m-A-04618 Judeţul MARAMUREŞ Wooden church built in 1663, in order to replace the one burned by Tartars two years before. The church walls have been painted in 1785 by Radu Munteanu from Ungureni, assisted by Nicolae Man from Poiana Porcului. Additional interventions were made by an unknown painter in 1834. Historical monument, code MM-II-m-A-04618 MARAMUREŞ county

Răstignirea The Crucifixion

Răstignirea The Crucifixion

Răstignirea. Detaliu The Crucifixion. Detail

Răstignirea. Detaliu The Crucifixion. Detail

Adam şi Eva – Păcatul originar Adam and Eve - the temptation of the

Adam şi Eva – Păcatul originar Adam and Eve - the temptation of the serpent

Adam şi Eva sunt izgoniţi din rai The Expulsion of Adam and Eve from

Adam şi Eva sunt izgoniţi din rai The Expulsion of Adam and Eve from Paradise

Adam şi Eva muncind pe pământ Adam and Eve labor for their food

Adam şi Eva muncind pe pământ Adam and Eve labor for their food

UNGURENI Data construcţiei: secolul al XVIII-lea Cea mai mare parte a picturii murale (întreg

UNGURENI Data construcţiei: secolul al XVIII-lea Cea mai mare parte a picturii murale (întreg naosul şi o parte din pronaos) a fost realizată de către popa Ion, înaintea anului 1782. În pictura pronaosului au mai intervenit ulterior Radu Munteanu din Ungureni (în 1782) şi Buda Procopie (pe la 1824 -1826). Monument istoric, cod MM-II-m-A-04788 Judeţul MARAMUREŞ Wooden church built in the 18 th century Most of the mural painting (that of the nave and of some parts of the narthex) has been completed by the priest Ion before 1782. Subsequent painting of the narthex has been completed by Radu Munteanu from Ungureni (in 1782) and by Buda Procopie (around 1824 -1826). Historical monument, code MM-II-m-A-04788 MARAMUREŞ county

Învierea – Pogorârea în iad The Resurrection – Anastasis (Descent into Limbo)

Învierea – Pogorârea în iad The Resurrection – Anastasis (Descent into Limbo)

Heruvim Cherubim

Heruvim Cherubim

Lupta lui David cu Goliat David slaying Goliath

Lupta lui David cu Goliat David slaying Goliath

BUNGARD Data construcţiei incertă (1711? 1760? ) Nu se cunosc nici numele autorului picturii

BUNGARD Data construcţiei incertă (1711? 1760? ) Nu se cunosc nici numele autorului picturii murale, nici data execuţiei acesteia. Monument istoric, cod BN-II-m-A-01626 Judeţul BISTRIŢA-NĂSĂUD Wooden church whose building date is uncertain (1711? 1760? ) The date of the painting and the artist name are unknown Historical monument , code BN-II-m-A-01626 BISTRIŢA-NĂSĂUD county

Samarineanca la fântână The Samaritan woman at the well

Samarineanca la fântână The Samaritan woman at the well

Cina cea de taină The Last Supper

Cina cea de taină The Last Supper

Încununarea lui Isus cu spini The Crowning with Thorns

Încununarea lui Isus cu spini The Crowning with Thorns

Batjocorirea lui Isus The Mocking of Christ

Batjocorirea lui Isus The Mocking of Christ

Drumul spre Golgota Simon of Cyrene helps Jesus carry His Cross

Drumul spre Golgota Simon of Cyrene helps Jesus carry His Cross

Proorocul Ilie se înalţă la Ceruri Ascension of Elijah RUNCU SALVEI Data construcţiei incertă

Proorocul Ilie se înalţă la Ceruri Ascension of Elijah RUNCU SALVEI Data construcţiei incertă (1757? ) Wooden church whose building date is uncertain (1757? ) Zaharie Apitis din Sineft este menţionat drept autor al picturii murale originale. Pictura actuală este rezultatul intervenţiei zugravului Vasile Hojda în anul 1784. Reportedly, the author of the original painting is Zacharias Apitis from Sineft. The present-day painting is due to the intervention of Vasile Hojda, in 1784. Monument istoric, cod BN-II-m-A-01691 Judeţul BISTRIŢA-NĂSĂUD Historical monument, code BN-II-m-A-01691 BISTRIŢA-NĂSĂUD county

Intrarea lui Isus în Ierusalim Entry into Jerusalem

Intrarea lui Isus în Ierusalim Entry into Jerusalem

Isus adus în faţa lui Caiafa Jesus before Caiaphas

Isus adus în faţa lui Caiafa Jesus before Caiaphas

Punerea lui Isus în Mormânt The Deposition of Christ

Punerea lui Isus în Mormânt The Deposition of Christ

SĂRATA Data construcţiei: 1755 Pictura murală realizată în anul 1755, autor necunoscut Monument istoric,

SĂRATA Data construcţiei: 1755 Pictura murală realizată în anul 1755, autor necunoscut Monument istoric, cod BN-II-m-A-01694 Judeţul BISTRIŢA-NĂSĂUD Wooden church built in the year 1755 Walls painted in 1755 by an anonymous artist Historical monument, code BN-II-m-A-01694 BISTRIŢA-NĂSĂUD county

Intrarea lui Isus în Ierusalim Entry into Jerusalem

Intrarea lui Isus în Ierusalim Entry into Jerusalem

Mironosiţele la Mormânt The Holy Women at the Tomb

Mironosiţele la Mormânt The Holy Women at the Tomb

Necredinţa apostolului Toma Christ and Doubting Thomas

Necredinţa apostolului Toma Christ and Doubting Thomas

Răstignirea Sfântului Simon The Martyrdom of the apostle Simon BĂIŢA Data construcţiei: 1723 (apare

Răstignirea Sfântului Simon The Martyrdom of the apostle Simon BĂIŢA Data construcţiei: 1723 (apare ca inscripţie deasupra uşii naosului) Pictura murală realizată în anul 1775, autor necunoscut Monument istoric, cod MS-II-m-A-15604 Judeţul MUREŞ Wooden church built in the year 1723 (date carved above the entrance of the nave) Walls painted in 1775 by an anonymous artist Historical monument, code MS-II-m-A-15604 MUREŞ county

Încununarea lui Isus cu spini The Crowning with Thorns

Încununarea lui Isus cu spini The Crowning with Thorns

Biciuirea lui Isus The Flogging of Christ

Biciuirea lui Isus The Flogging of Christ

Mironosiţele la Mormânt The Holy Women at the Tomb

Mironosiţele la Mormânt The Holy Women at the Tomb

Răstignirea Sfântului Petru The Martyrdom of the apostle Peter

Răstignirea Sfântului Petru The Martyrdom of the apostle Peter

Răstignirea Sfântului Andrei The Martyrdom of the apostle Andrew

Răstignirea Sfântului Andrei The Martyrdom of the apostle Andrew

CUCI Data construcţiei: secolul al XIX-lea Wooden church built in the 19 th century

CUCI Data construcţiei: secolul al XIX-lea Wooden church built in the 19 th century Pictura murală realizată în anul 1834, din semnătura pictorului se mai cunoşte doar “. . . de la Feisa”. Mural painting dating from 1834. From the painter’s signature, only the name of its place of origin, “Feisa”, has been preserved. Monument istoric, cod MS-II-m-B-15640 Historical monument, code MS-II-m-B-15640 Judeţul MUREŞ county

Prinderea lui Isus. Detaliu The Betrayal of Christ. Detail

Prinderea lui Isus. Detaliu The Betrayal of Christ. Detail

Mironosiţele la Mormânt. Detaliu The Holy Women at the Tomb. Detail

Mironosiţele la Mormânt. Detaliu The Holy Women at the Tomb. Detail

Cina cea de taină The Last Supper D MBĂU Data construcţiei: secolul al XVIII-lea

Cina cea de taină The Last Supper D MBĂU Data construcţiei: secolul al XVIII-lea Pictura murală realizată de Pop Nicolae Zugrav, 1796 Monument istoric, cod MS-II-m-B-15651 Judeţul MUREŞ Wooden church built in the 18 th century Mural painting by Pop Nicolae, 1796 Historical monument , code MS-II-m-B-15651 MUREŞ county

Judecata de Apoi. Chipul unei păcătoase The Last Judgement. Image of a sinner

Judecata de Apoi. Chipul unei păcătoase The Last Judgement. Image of a sinner

Coborârea de pe cruce Descent from the Cross

Coborârea de pe cruce Descent from the Cross

Prinderea lui Isus The Betrayal of Christ OROIU Data construcţiei: 1784 (an inscripţionat pe

Prinderea lui Isus The Betrayal of Christ OROIU Data construcţiei: 1784 (an inscripţionat pe ambele ancadramente de uşi) Nu se cunosc nici numele autorului picturii murale, nici data execuţiei acesteia Monument istoric, cod MS-II-m-A-15740 Judeţul MUREŞ Wooden church built in the year 1784 (date indicated by inscriptions carved on both door frames) The date of the painting and the artist name are unknown Historical monument, code MS-II-m-A-15740 MUREŞ county

Răstignirea The Crucifixion

Răstignirea The Crucifixion

Iuda înapoiază arginţii trădării Judas returns the silver coins

Iuda înapoiază arginţii trădării Judas returns the silver coins

Spânzurarea lui Iuda The hanging of Judas

Spânzurarea lui Iuda The hanging of Judas

Pilda celor zece fecioare. Fecioare nebune The Parable of the Ten Virgins. Foolish Virgins

Pilda celor zece fecioare. Fecioare nebune The Parable of the Ten Virgins. Foolish Virgins PORUMBENI Data construcţiei incertă (1749? 1841? ) Wooden church, building date is uncertain (1749? 1841? ) Nu se cunosc nici numele autorului picturii murale, nici data execuţiei acesteia. The date of the painting and the artist name are unknown Monument istoric, cod MS-II-m-A-15755 Historical monument, code MS-II-m-A-15755 Judeţul MUREŞ county

Sfântul Gheorghe ucide balaurul Saint George and the Dragon

Sfântul Gheorghe ucide balaurul Saint George and the Dragon

Apostoli Apostles

Apostoli Apostles

Răstignirea The Crucifixion

Răstignirea The Crucifixion