Evaluer ou corriger C Tardieu 2009 10 Dfinitions

  • Slides: 22
Download presentation
Evaluer ou corriger? C. Tardieu 2009 -10

Evaluer ou corriger? C. Tardieu 2009 -10

Définitions • Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere

Définitions • Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir • Trésor de la langue française : - « déterminer, délimiter, fixer avec précision » , - « conjecturer, faire l’estimation d’une quantité, d’une durée qui n’est pas encore vérifiable » , - « reconnaître la valeur de, estimer » .

Les 3 sens de Evaluer Notions Implications Calcul, chiffre, mesure Jugement précis, avéré, objectif,

Les 3 sens de Evaluer Notions Implications Calcul, chiffre, mesure Jugement précis, avéré, objectif, relatif à des critères, une norme Estimation approximative Jugement global, prédictif, subjectif Estimation valorisante Jugement subjectif, affectif

Evaluer (suite) • Apparition historique du terme dans la théorie behavioriste • En France,

Evaluer (suite) • Apparition historique du terme dans la théorie behavioriste • En France, on commence à « évaluer » dans les années 70

Définition: corriger • Trésor de la langue française: « Faire disparaître ou relever un

Définition: corriger • Trésor de la langue française: « Faire disparaître ou relever un écart par rapport à une norme en vue de la rétablir ou de la faire respecter, amender, améliorer » . Dans le domaine de l’enseignement : « Relever les écarts en vue de noter et faire respecter la norme » .

Question • A quel sens de « évaluer » renvoie le mot « corriger

Question • A quel sens de « évaluer » renvoie le mot « corriger » ?

Question (suite) Le fait de se référer au sens 1 de évaluer déterminer, délimiter,

Question (suite) Le fait de se référer au sens 1 de évaluer déterminer, délimiter, fixer avec précision- exclut-il pour autant la subjectivité de la correction?

Pas vraiment! Selon Daniel Pasquier, il faut…. . « 127 correcteurs pour obtenir la

Pas vraiment! Selon Daniel Pasquier, il faut…. . « 127 correcteurs pour obtenir la valeur vraie d’une dissertation philosophique et 13 pour un devoir de mathématiques, pourtant réputées sciences exactes ! » (Pasquier, D. , Les compétences à apprendre. L’évaluation chez l’adulte, L’Harmattan, 2005, p. 17).

La révolution du CECR • Le niveau-seuil (1976) = ancêtre du CECR • Idée

La révolution du CECR • Le niveau-seuil (1976) = ancêtre du CECR • Idée du CECR en 1991 • Parution en 2001 L’idée de « seuil exigible » disparaît au profit de celle de « compétence partielle » . 3 grands niveaux: A (A 1, A 2) = utilisateur élémentaire; B (B 1, B 2) = utilisateur indépendant; C (C 1, C 2) = utilisateur expérimenté

Illustration • De A 0 à C 2 Méthode 1 Méthode 2

Illustration • De A 0 à C 2 Méthode 1 Méthode 2

Autrement dit…

Autrement dit…

 • La norme de référence n’est plus celle du natif, mais celle du

• La norme de référence n’est plus celle du natif, mais celle du descripteur correspondant à chaque niveau • Voir descripteurs du CECR ou du Portfolio

Extrait CECR Maîtrise du système phonologique Comme C 1 C 2 C 1 Peut

Extrait CECR Maîtrise du système phonologique Comme C 1 C 2 C 1 Peut varier l’intonation et placer l’accent phrastique correctement afin d’exprimer de fines nuances de sens B 2 A acquis une prononciation et une intonation claires et naturelles B 1 la prononciation est clairement intelligible même si un accent étranger est quelquefois perceptible et si des erreurs de prononciation proviennent occasionnellement A 2 la prononciation est en général suffisamment claire pour être comprise malgré un net accent étranger mais l’interlocuteur devra parfois faire répéter A 1 la prononciation d’un répertoire très limité d’expressions et de mots mémorisés est compréhensible avec quelque effort pour un locuteur natif habitué aux locuteurs du groupe linguistique de l’apprenant/utilisateur

Extrait portfolio A 2 S’exprimer en continu à l’oral • Je peux décrire quelque

Extrait portfolio A 2 S’exprimer en continu à l’oral • Je peux décrire quelque chose, des lieux, une expérience scolaire ou un événement • Je peux décrire ma famille, l’endroit où j’habite ou où je vais en vacances • Je peux décrire et comparer sommairement des objets • Je peux expliquer en quoi une chose me plaît ou me déplaît • Je peux justifier très simplement mes opinions, mes projets, mes actes • Je peux aussi. . .

Extraits dossiers • EPPC 31 • EPPL 27

Extraits dossiers • EPPC 31 • EPPL 27

Autre révolution induite par le CECR • La démarche de projet Comment évaluer un

Autre révolution induite par le CECR • La démarche de projet Comment évaluer un projet finalisé par une tâche à caractère social?

Howard Gardner • Pour Howard Gardner, deux conceptions de l’évaluation: - Le test formalisé

Howard Gardner • Pour Howard Gardner, deux conceptions de l’évaluation: - Le test formalisé - la preuve sur le terrain

 • « Quand l’évaluation se fond progressivement dans le paysage, elle n’a plus

• « Quand l’évaluation se fond progressivement dans le paysage, elle n’a plus besoin d’être distinguée des autres activités de la classe. A l’instar de ce qui se passe dans un bon apprentissage, les enseignants et les élèves sont toujours en train d’évaluer. Il n’y a plus alors nécessité d’enseigner pour l’évaluation parce que l’évaluation est omniprésente ; le besoin de tests formalisés pourrait bien disparaître » (Gardner, H. , Les intelligences multiples, Retz, Paris, 1996, p. 115).

Définition: Noter • Du latin notare = faire une marque sur • Estimer, apprécier

Définition: Noter • Du latin notare = faire une marque sur • Estimer, apprécier le travail, la conduite de quelqu’un (Petit Larousse) • Question: de quel sens de « évaluer » se rapproche « noter » ?

Comment noter dans la perspective du CECR? • Extraits du rapport de l’inspection générale

Comment noter dans la perspective du CECR? • Extraits du rapport de l’inspection générale sur l’évaluation (n° 007 -009, janvier 2007) • « Si l’on peut se réjouir que les professeurs de langue hésitent à donner une note inférieure à 5/20, on observe aussi l’existence d’un idéal inatteignable qui correspondrait à 20/20, mais qui reste mal défini » .

suite • « La note en langue devrait correspondre à l’estimation donnée à une

suite • « La note en langue devrait correspondre à l’estimation donnée à une performance » appréciée en rapport avec un niveau-cible. Elle devrait renseigner sur les progrès accomplis et sur la façon dont les objectifs sont atteints. [. . . ] Lorsque l’objectif est clairement fixé, la note est une indication du chemin parcouru car elle mesure le degré d’atteinte de cet objectif et uniquement celui-ci. On pourrait alors envisager, pour chaque activité langagière, d’accompagner la note du niveau visé (A 1, A 2, B 1, B 2, etc. ) et même d’attribuer la note maximale lorsque les objectifs caractérisant un niveau ont été atteints. »

Conclusion La volonté institutionnelle de faire évoluer les mentalités recevra-telle un écho sur le

Conclusion La volonté institutionnelle de faire évoluer les mentalités recevra-telle un écho sur le terrain?