TEORAS DEL SIGNO LINGSTICO UNIVERSIDAD NACIONAL DE ROSARIO

  • Slides: 26
Download presentation
TEORÍAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO UNIVERSIDAD NACIONAL DE ROSARIO FACULTAD DE HUMANIDADES Y ARTES ETNOLINGÜÍSTICA

TEORÍAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO UNIVERSIDAD NACIONAL DE ROSARIO FACULTAD DE HUMANIDADES Y ARTES ETNOLINGÜÍSTICA DRA. MARÍA DEL ROSARIO FERNÁNDEZ ASESORAMIENTO_METODOLOGICO@HOTMAIL. COM

OBJETIVOS Introducir la problemática del análisis del discurso para el abordaje de las Ciencias

OBJETIVOS Introducir la problemática del análisis del discurso para el abordaje de las Ciencias Sociales. Brindar una herramienta adecuada para efectuar una lectura interdisciplinaria de discursos socialmente relevantes, y, fundamentalmente, de aquéllos que se utilizan habitualmente para la indagación en Ciencias Sociales. Favorecer la interpretación y la producción, especialmente, de textos académicos. Rescatar la creatividad de los alumnos como agentes productores de sentido, tanto en el plano de la oralidad como de la escritura. Propiciar una reflexión consciente sobre la propia práctica profesional

SIGNO Y REFERENCIA: ¿UN PROBLEMA SIN SOLUCIÓN?

SIGNO Y REFERENCIA: ¿UN PROBLEMA SIN SOLUCIÓN?

“Notoriamente no hay clasificación del universo que no sea arbitraria y conjetural” Jorge Luis

“Notoriamente no hay clasificación del universo que no sea arbitraria y conjetural” Jorge Luis Borges

JUSTIFICACIÓN • Hemos rescatado la teoría de Frege por su carácter fundacional en lógica,

JUSTIFICACIÓN • Hemos rescatado la teoría de Frege por su carácter fundacional en lógica, equiparable al de Saussure en la constitución de la lingüística moderna y al de Freud en la psicología. • Ya sea para polemizar o para acordar con las nociones acuñadas por estos autores, lógicos, lingüistas y psicólogos aún hoy nos remitimos a sus teorías.

SOBRE SENTIDO Y REFERENCIA: FREGE (1882) Pregunta inicial: ¿La igualdad: se trata de una

SOBRE SENTIDO Y REFERENCIA: FREGE (1882) Pregunta inicial: ¿La igualdad: se trata de una relación entre objetos o entre nombres y signos de objetos? ". . . Parece que lo que se quiere decir con a = b es que los signos o los nombres a y b se refieren a lo mismo, y, por lo tanto en la igualdad se trataría precisamente de estos signos; se afirmaría que designan algo. Sería una relación inducida por la conexión de cada uno de los signos con la misma cosa designada. Esta onexión es arbitraria. . . " (Frege, 1971, 50)

A partir de esto, Frege sostiene que a un signo, además Esta concepción de

A partir de esto, Frege sostiene que a un signo, además Esta concepción de arbitrariedad lleva a pensar que el enunciado a=b no se referiría a la cosa misma, sino a nuestro modo de designación, con lo cual no expresaríamos, según Frege, ningún verdadero conocimiento. Una distinción puede darse únicamente en el caso de que la diferencia de signos corresponda a una diferencia con el modo de darse de lo designado (referencia del signo) va unido el sentido del signo en el cual se halla contenido el modo de darse. El signo o nombre implican cualquier designación que presente un nombre propio cuya referencia sea un objeto determinado, pero no un concepto ni una relación. "El sentido de un nombre propio lo comprende todo aquel que conoce el lenguaje o el conjunto de designaciones al que pertenece; pero con ello, la referencia, caso de que exista, queda sólo parcialmente iluminada. Un conocimiento completo de la referencia implicaría que, de cada sentido dado, pudiéramos indicar inmediatamente si le pertenece o no. Esto no lo logramos nunca. " (Frege, 1971, 51 52)

Frege problematiza la noción de signo aún más allá de la referencia (objeto sensible

Frege problematiza la noción de signo aún más allá de la referencia (objeto sensible perceptible) y el Sentido (modo de darse) Introduciendo la noción de REPRESENTACION (la imagen interna que uno tenga de él, siempre subjetiva e individual)

EJEMPLO: ". . . Un pintor, un jinete y un zoólogo asociarán probablemente representaciones

EJEMPLO: ". . . Un pintor, un jinete y un zoólogo asociarán probablemente representaciones muy distintas del nombre bucéfalo. Por esto, se diferencia la representación esencial del sentido de un signo, el cual puede ser propiedad común de muchos y que, por lo tanto, no es parte o modo de la mente individual; pues ciertamente no se podrá negar que la Humanidad tiene un tesoro común de pensamientos, que transmite de una generación a otra" (Frege, 1971, 54)

OBJETIVIDAD SUBJETIVIDAD DE LA REFERENCIA REPRESENTACIÓN sentido LENGUA

OBJETIVIDAD SUBJETIVIDAD DE LA REFERENCIA REPRESENTACIÓN sentido LENGUA

 • Las proposiciones • "a=a" y "a=b" • tienen diferentes valores cognoscitivos •

• Las proposiciones • "a=a" y "a=b" • tienen diferentes valores cognoscitivos • Si a=b, • entonces la referencia de "a" y "b" • es la misma, luego, • "a=a" y "a=b" tienen el mismo valor veritativo. • Lo que varía es el SENTIDO.

SÍNTESIS • FREGE INTRODUCE EN LA PROBLEMÁTICA DEL SIGNO LA CUESTIÓN DE: • LA

SÍNTESIS • FREGE INTRODUCE EN LA PROBLEMÁTICA DEL SIGNO LA CUESTIÓN DE: • LA REFERENCIA • LA ARBITRARIEDAD

CONCEPCIONES EN TORNO DE LA NOCIÓN DE SIGNO LINGÜÍSTICO • CONCEPCIONES BIPLANAS (SAUSSURE, BENVENISTE,

CONCEPCIONES EN TORNO DE LA NOCIÓN DE SIGNO LINGÜÍSTICO • CONCEPCIONES BIPLANAS (SAUSSURE, BENVENISTE, HJEMSLEV) • CONCEPCIONES TRIPLANAS (PIERCE- FERNÁNDEZ GÜIZZETTI) • CONCEPCIONES MONOPLANAS (BLOONFIELD)

SAUSSURE: SIGNO CONCEPTO SIGNIFICADO ________________ IMAGEN ACÚSTICA SIGNIFICANTE /b-u-e-i/ /o-k-s//b-ö-e-f/ ARBITRARIEDAD: EN LA RELACIÓN

SAUSSURE: SIGNO CONCEPTO SIGNIFICADO ________________ IMAGEN ACÚSTICA SIGNIFICANTE /b-u-e-i/ /o-k-s//b-ö-e-f/ ARBITRARIEDAD: EN LA RELACIÓN ENTRE SIGNIFICADO Y SIGNIFICANTE

BENVENISTE: SIGNO SIGNIFICADO ________ RELACIÓN NECESARIA SE IMPRIMEN JUNTOS EN SIGNIFICANTE LA CONCIENCIA ARBITRARIEDAD:

BENVENISTE: SIGNO SIGNIFICADO ________ RELACIÓN NECESARIA SE IMPRIMEN JUNTOS EN SIGNIFICANTE LA CONCIENCIA ARBITRARIEDAD: FUERA DEL SIGNO, EN RELACIÓN CON EL REFERENTE REAL: SIGNO /

HJEMSLEV: SIGNO Substancia: Lo pensable C _______ Forma ________ GLOSEMA Forma E _______ Substancia:

HJEMSLEV: SIGNO Substancia: Lo pensable C _______ Forma ________ GLOSEMA Forma E _______ Substancia: Los sonidos posibles ARBITRARIEDAD: No se plantea

PEIRCE: SIGNO • En la significación cooperan tres instancias: el objeto (que se pretende

PEIRCE: SIGNO • En la significación cooperan tres instancias: el objeto (que se pretende representar), el signo (que lo representa) y el interpretante (que lo interpreta). El interpretante es, a la vez, una norma social o un hábito colectivo institucionalizado y la determinación aquí y ahora de una mente que interioriza esta norma.

ESQUEMA PEIRCIANO O S O I producción O: objeto I: interpretante S: signo S

ESQUEMA PEIRCIANO O S O I producción O: objeto I: interpretante S: signo S I interpretación

 • Si el productor es dueño del objeto que elige para comunicar su

• Si el productor es dueño del objeto que elige para comunicar su mensaje (elección de palabras, de grafismos, de gestos, de configuraciones múltiples de unos y de otros), el intérprete está obligado a efectuar un trabajo de reconstrucción de ese objeto (una semiosis inferencial) que no tiene por qué llegar necesariamente a reencontrar el mensaje original. En efecto, las relaciones singulares que productor e intérprete mantienen con las instituciones de la significación son las que regulan su comunicación. Hay, entonces, una disimetría a priori, puesto que el primero pone en marcha algo ya presente en él, mientras que el segundo debe descubrir precisamente lo que el primero actualizó.

 • Toda producción es, en alguna medida, una interpretación a priori. La producción

• Toda producción es, en alguna medida, una interpretación a priori. La producción es un proceso de incorporación de un pensamiento en una configuración que se ubica bajo la dependencia de una interpretación anticipada, respecto de la que el productor se vuelve un intérprete más. En este sentido participa en este proceso colectivo de interpretación que describimos como una institución social. Por parte del intérprete hay un proceso que va de lo particular a lo universal, de lo individual a lo colectivo, mientras que, de parte del productor, se va de lo universal a lo particular y de lo colectivo a lo individual. Más que de reversibilidad, que no diferencia los dos procesos, debemos hablar de dualidad

FERNÁNDEZ GÜIZZETTI: SIGNO PSIQUEMA ARBITRARIEDAD: (referente cult. ) NO EXISTE SIGNIFICADO SEMENA ________ SIGNIFICANTE

FERNÁNDEZ GÜIZZETTI: SIGNO PSIQUEMA ARBITRARIEDAD: (referente cult. ) NO EXISTE SIGNIFICADO SEMENA ________ SIGNIFICANTE MORFEMA

EJEMPLO DE LA CONSTRUCCIÓN CULTURAL DE LOS REFERENTES • MUNDO OCCIDENTAL • CULTURA HINDÚ

EJEMPLO DE LA CONSTRUCCIÓN CULTURAL DE LOS REFERENTES • MUNDO OCCIDENTAL • CULTURA HINDÚ • ANIMAL • NO SAGRADO • COMESTIBLE • NO ANIMAL • SAGRADO • NO COMESTIBLE

BLOONFIELD: SIGNO SIGNIFICADO = SITUACIÓN LA SITUACIÓN COMUNICATIVA SIEMPRE ES VARIABLE POR LO CUAL

BLOONFIELD: SIGNO SIGNIFICADO = SITUACIÓN LA SITUACIÓN COMUNICATIVA SIEMPRE ES VARIABLE POR LO CUAL NO SE PUEDE SABER EXACTAMENTE EL SENTIDO DE UN SIGNO QUE SE VE REDUCIDO AL SIGNIFICANTE

PARA REFLEXIONAR • “Recuerdan que en lingüística existen el significante y el significado, y

PARA REFLEXIONAR • “Recuerdan que en lingüística existen el significante y el significado, y que el significante debe tomarse en el sentido del material del lenguaje. La trampa, el agujero, en el que no hay que caer, es creer que los objetos, las cosas, son el significado. . . El sistema del lenguaje, cualquiera sea el punto del que lo tomen, jamás culmina en un índice directamente dirigido hacia un punto de la realidad, la realidad está cubierta por el conjunto de la red del lenguaje. Nunca puede decirse que lo designado es esto o lo otro, pues aunque lo logren, nunca sabrán por ejemplo qué designo en esta mesa, el color, el espesor, la mesa en cuanto objeto o cualquier otra cosa” (Lacan, Las psicosis)

PARA REFLEXIONAR • “. . . cuando tiene que ver con el resto del

PARA REFLEXIONAR • “. . . cuando tiene que ver con el resto del vocabulario, Colón demuestra muy poco interés y revela aún más su concepción ingenua del lenguaje, puesto que siempre percibe los nombres confundidos con las cosas (. . . ). . . una vez que ha aprendido la palabra india ‘cacique’, se fuerza más por ver a qué palabra española corresponde exactamente que por saber cuál es su significado en la jerarquía, convencional y relativa, de los indios (. . . ) ‘hasta entonces no había podido entender el almirante si lo dicen por rey o por gobernador, y, otro nombre , por grande que llaman nitayno: no sabía si lo decían por hidalgo, o gobernador, o juez’ ” (Todorov, La conquista de

 • “Con ello queremos decir que, por un lado, el mundo natural existe

• “Con ello queremos decir que, por un lado, el mundo natural existe para hombres y mujeres desde el momento en que ellos lo reconocen como significativo para su propia existencia. Así lo prueba la lingüística: algunos pueblos distinguen una docena de términos para referirse al hielo -según su espesor, su constitución, su coloración, etc. —, mientras que otros distinguen sólo uno o dos (el hielo, por su parte, no tiene nada que decir al respecto). ” (Guber, 1991: El Salvaje metropolitano, 41)