EL SIGNO LINGSTICO Teoras y conceptos El signo
- Slides: 31
EL SIGNO LINGÜÍSTICO Teorías y conceptos
El signo lingüístico El lenguaje nos estructura y nos determina como seres humanos a través de un proceso de subjetivación desde un orden lingüístico. El lenguaje es un sistema que esta conformado por la lengua, que es el común denominador que utilizan todos los miembros de una comunidad y el habla, que es el uso individual de la lengua
El signo lingüístico Ferdinand Saussure Curso de Lingüística General Ruptura con las corrientes historicistas precedentes. Las claves contribuyen al mejor conocimiento de las estructuras que construye el ser humano para comunicarse. Saussure establece una diferencia entre ‘lenguaje’, ‘lengua’ y ‘habla’ y fija como objetivo central de estudio la lengua desde el punto de vista de su estructura, de su organización interna.
El signo lingüístico Lenguaje: capacidad de poder establecer comunicación mediante signos, ya sean orales o escritos. De esta manera, el lenguaje presenta muchísimas manifestaciones distintas en las diversas comunidades que existen en nuestro planeta. Estas manifestaciones son lo que conocemos por lenguas o idiomas. (uso de los signos intersubjetivos)
El signo lingüístico Por uso nos referimos a: 1. La posibilidad de elección (institución, mutación, corrección) de los signos 2. La posibilidad de combinación de tales signos en modos limitados y repetibles (estructuras sintácticas) (Sócrates – hombre – es – y – todos – no)
El signo lingüístico Lengua: Conjunto organizado de signos lingüísticos. Según Saussure, es un conjunto de hábitos lingüísticos que permiten a un sujeto comprender y hacerse comprender. En este sentido supone una masa parlante que la constituye como una realidad social. Clasificación: Lenguas históricas y artificiales
El signo lingüístico Habla: Es la plasmación de lo anterior, la recreación de ese modelo que conoce toda la comunidad lingüística. Es un acto singular, por el cual una persona, de forma individual y voluntaria, cifra un mensaje concreto, eligiendo para ello el código, los signos y las reglas que necesita. Dicho de otra manera, es el acto por el cual el hablante, ya sea a través de la fonación (emisión de sonidos) o de la escritura, utiliza la lengua para establecer un acto de comunicación.
El signo linguístico
El signo lingüístico Concepto Ferdinand Saussure El signo lingüístico es una entidad psíquica con dos caras representables: unión de un concepto y una imagen acústica, estos dos elementos están unidos recíprocamente.
El signo lingüístico Concepto s principale s El signo lingüístico es una clase especial de signo y la más importante en la comunicación humana. El concepto fue propuesto por Ferdinand de Saussure y ha tenido amplia aplicación en la lingüística, por ejemplo, la semántica se encarga de estudiar el significado de dichos signos.
El signo lingüístico Significante y significado: El signo lingüístico adopta y proviene de la combinación de significante y significando, de forma que constituyen como las dos caras de una moneda.
El signo lingüístico El significado Es el concepto y construye el plano del contenido. Es la idea principal que tenemos en la mente de cualquier palabra Ejemplo: Conjunto de ramas que nacen de un tronco de madera y que tiene vida El significante Del signo lingüístico es una imagen acústica (cadena de sonidos) y constituye el plano de la extensión. Ejemplo: á/r/b/o/l
El signo lingüístico Realidad Esquema de funcionamiento
El signo lingüístico Características Biplánico: Un plano se refiere a la idea que se forma en nuestra mente, es decir, al significado y que se llama plano del contenido. El otro plano se refiere a los sonidos o las letras que forman la palabra, es decir, al significante y se llama plano de la expresión.
El signo lingüístico Arbitrario: La relación entre el significado y el significante del signo lingüístico es un acuerdo libre entre los hombres. Cada comunidad de hablantes utiliza distintos significantes para un mismo significado.
El signo lingüístico Inmutabilidad y mutabilidad: Por ser arbitrario, el signo no depende de ningún hablante en particular: es inmutable, permanente, ningún individuo lo puede cambiar. Por otra parte es evidente que las lenguas cambian porque van cambiando los signos, es decir, son mutables a largo plazo.
El signo lingüístico La lengua castellana podría haber elegido cualquier otra secuencia de sonidos para el significado que se corresponde con la secuencia C-L-I-M-A, pero una vez que dicho vínculo se ha consolidado, la combinación ha de perdurar. No es posible legislar sobre el uso de la lengua.
El signo lingüístico Sin embargo, con el tiempo, la lengua y sus signos, cambian. Aparecen así, lentamente, modificaciones en los vínculos entre significantes y significados. Los significados antiguos se especifican, se agregan nuevos o se clasifican de modo diferente. Por ejemplo la palabra "ratón" adquiere un significado distinto en relación a las computadoras, en este caso, dos vínculos entre significado y significante coexisten simultáneamente.
El signo lingüístico Lineal: Los elementos de cada signo se desarrollan en una sucesión en el tiempo (cadena hablada), que se representa mediante una sucesión en el espacio (escritura). Ejemplo: M-A-M-Á
El signo lingüístico El carácter lineal del signo lingüístico se debe a la naturaleza fonética del lenguaje, necesita desenvolverse en el tiempo. Por esta razón es fundamental el contraste y combinación entre los signos, de los que proceden y los que le siguen, siendo estas relaciones los que le da mayor significado a los grupos de signos. B-i-c-l-e-t-a A-i-c-i-l-t-e-b-c Ejemplo:
El signo lingüístico Articulado: Las unidades lingüísticas mayores son divisibles en partes más pequeñas, reconocibles e intercambiables. Ejemplo: Arboleda Árbol-eda A-r-b-o-l-e-d-a
El signo lingüístico 1 era articulación monemas el signo se descompone en partes con significado y significante, susceptibles de ser utilizadas en otros contextos. 2 da articulación-fonemas el signo se divide en unidades más pequeñas sin significado, pero que son distintivas.
El signo lingüístico Los monemas sí son Los fonemas no son
El signo lingüístico Los fonemas son las unidades sonoras mínimas sin significación del lenguaje humano, mientras que los monemas son también unidades sonoras mínimas pero con significación. Ejemplo: una " s" es un fonema por el sonido que tiene, pero también puede funcionar como monema en el caso de incorporar el plural a una palabra: C A S: la primera S es sólo fonema, mientras que la segunda es fonema y monema porque tiene el significado de plural.
El signo lingüístico - monemas Es la unidad mínima de significado de la lengua o de la primera segmentación o articulación. Informalmente se dice que son también las unidades mínimas que componen la palabra en la gramática
El signo lingüístico - monemas Ejemplo: Betún – arena – pan Ejemplo: Intocable in- monema que significa «negación» ; toc- monema que significa «percibir por el tacto» ; -able monema que significa «que puede o debe ser. . . » (como en trat 'que puede ser tratado'; despreciable 'que debe ser despreciado').
El signo lingüístico - monemas Lexema: es una unidad con significación plena; es decir, designa conceptos (nombres, verbos, adverbios, adjetivos). Tradicionalmente, se le llama raíz. Es la forma significativa mínima, es el que le da el significado a la palabra. Morfema: es una unidad de significación gramatical que modifica el significado de los lexemas o los relaciona entre sí (desinencias, prefijos, sufijos, infijos, determinantes, preposiciones y conjunciones).
El signo lingüístico - monemas Palabra Prefijo (morfem a) lexema Sufijo (morfema) Independenc ia IN Depend encia tor aull er id tribu ción Toreros Aullido Retribución re Género (morfema) Número (morfema) o o s
El signo lingüístico - fonemas Los fonemas son unidades lingüísticas (fónicas), sirven para formar los signos, pero no son signos lingüísticos. Por la misma razón, tampoco son signos las sílabas, ya que, como tales, nada significan; obsérvese esa falta de significado en las sílabas que componen las palabras be-tún, are-na, pe-li-gro, etc. Son también unidades (fónicos), no signos. Ejemplos fonemas: b-t-m-ñ
El signo lingüístico - fenómenos Polisemia Cuando el significado se fragmenta y es la capacidad de que una palabra o signo lingüístico tenga muchos significados. Ejemplo: Gato Metaplasm o Cuando el significante se fragmenta y es la capacidad que tiene la lengua de evolucionar y cambiar alguna sílaba o letra de determinada palabra sin perder su significado. Ejemplo: Hermano por mano Adición – supresión transposición
Actividad individual A partir de los conocimientos adquiridos en cuanto a signo lingüístico: Escriba 10 ejemplos de morfemas. Escriba 5 ejemplos de signos lingüísticos o palabras en donde se presente el fenómeno de la polisemia y estructure su significado y significante en una oración.
- Teoria conductista imagenes
- Cuentos misteriosos
- Correspondencia univoca para niños
- Conceptos estructurantes
- Conceptos basicos arasaac
- Bases de datos conceptos
- Chac mool conceptos organizadores
- Comercio individual
- Concepto de materia en química
- Criterios subjetivos o intrapsíquicos
- Susan sperry smith ordenamiento
- Concepto del agua
- Conceptos básicos de marketing digital pdf
- Derecho
- Qué es un ensayo argumentativo y cuál es su estructura
- Poder judicial concepto
- Conceptos de lateralidad
- Conceptos de una lectura
- Definir relaciones interpersonales
- Hipersocializacion
- Esteriotipo concepto
- Red de conceptos
- Esquema de el romanticismo
- Concepto de capital social
- Mapa conceptual sobre expresiones algebraicas
- Novela concepto
- Como hacer un marco contextual
- Inclusores
- Conceptos basicos de circuitos electricos
- Conceptos basicos de calidad
- Derecho administrativo concepto
- Conceptos de rol avanzados