TAALGESCHIEDENIS DT JAAR 1 2016 2017 PERIODE 3

  • Slides: 32
Download presentation
TAALGESCHIEDENIS DT JAAR 1 2016 -2017 PERIODE 3 cw 2 college 1

TAALGESCHIEDENIS DT JAAR 1 2016 -2017 PERIODE 3 cw 2 college 1

EERST EVEN DIT: NSE 16 januari - 12 maart Moment om aan te geven

EERST EVEN DIT: NSE 16 januari - 12 maart Moment om aan te geven wat al goed gaat en waar we ons kunnen verbeteren. Maar: specifieke tips voor vakken kunnen via de interne digitale evaluaties. Die digitale evaluaties worden direct weer aan de docenten en teamleiders gecommuniceerd, de NSE duurt veel langer (en is daarom dus niet geschikt om te melden wat er allemaal beter kan). Beoordeling via vijfpuntsschaal. Tip: vul niet te vaak 3 in als je neutraal wilt zeggen. Probeer echt een keuze te maken. 2

COLLEGE TAALGESCHIEDENIS Modulewijzer met collegeoverzicht 56 SBU Vakliteratuur/collegemateriaal Schriftelijk tentamen periode 3 (HK periode

COLLEGE TAALGESCHIEDENIS Modulewijzer met collegeoverzicht 56 SBU Vakliteratuur/collegemateriaal Schriftelijk tentamen periode 3 (HK periode 4) 3

KERNBEGRIPPEN COLLEGE 1 Oertalen Taalfamilie Taalcontact Taalverandering Interne factoren Externe factoren Proto-Indo-Europees 4

KERNBEGRIPPEN COLLEGE 1 Oertalen Taalfamilie Taalcontact Taalverandering Interne factoren Externe factoren Proto-Indo-Europees 4

DOELEN COLLEGE 1 1. Je weet wat oertalen zijn en hoe zij zich verhouden

DOELEN COLLEGE 1 1. Je weet wat oertalen zijn en hoe zij zich verhouden tot het begrip taalfamilie. 2. Je weet welke twee factoren taalverandering bewerkstelligen. 3. Je kunt deze factoren koppelen aan sociolinguïstische invloeden. 5

TER LERINGH ENDE VERMAECK Filmpje Paulien Cornelisse (t/m 2. 02) 6

TER LERINGH ENDE VERMAECK Filmpje Paulien Cornelisse (t/m 2. 02) 6

 OPDRACHT 1 Hoe werken historisch taalkundigen? Op zoek naar verwantschap. 7

OPDRACHT 1 Hoe werken historisch taalkundigen? Op zoek naar verwantschap. 7

BIJ OPDR. 1 Vergelijk en [1] – [16] – [33] > brood [6] –

BIJ OPDR. 1 Vergelijk en [1] – [16] – [33] > brood [6] – [22] – [29] > bruid - Kennis van etymologie (herkomst woorden) belangrijk Zijn er andere woorden voor ‘brood’? BROOD: ook [4] – [11] – [14] – [20] – [37] – [42] > Romaanse talen (stammen van Latijn af) [36] komt van ‘bratu’ – ‘brat’- broeder (verg. frater) 8

VERWANTSCHAP Historisch-vergelijkende taalwetenschap (19 e eeuw) Indeling in taalfamilies en taalgroepen. Door vergelijking van

VERWANTSCHAP Historisch-vergelijkende taalwetenschap (19 e eeuw) Indeling in taalfamilies en taalgroepen. Door vergelijking van overgeleverd taalmateriaal uit vroegste tijden: reconstructie van prehistorische (niet overgeleverde) taalstadia. 9

VOORBEELD Nederlands: Russisch: Sanskrit: zoon syn su-nús Proto-Indo-Europees: *soenoes De Vaan (2012) 10

VOORBEELD Nederlands: Russisch: Sanskrit: zoon syn su-nús Proto-Indo-Europees: *soenoes De Vaan (2012) 10

TAALNIVEAUS VOOR ONDERZOEK Verwantschap en verandering op verschillende taalniveaus: a) Fonologie (klankleer) b) Syntaxis

TAALNIVEAUS VOOR ONDERZOEK Verwantschap en verandering op verschillende taalniveaus: a) Fonologie (klankleer) b) Syntaxis (grammaticale constructies) c) Lexicon (woordenschat) d) Morfologie (woordvorming) 11

VOORBEELDEN (MIDDELNEDERLANDS) a) Ic hebbe tote noch verdaget den camp ‘Ik heb tot nu

VOORBEELDEN (MIDDELNEDERLANDS) a) Ic hebbe tote noch verdaget den camp ‘Ik heb tot nu toe de strijd verdaagd’ b) Mi gruwelt daer af wel sere ‘Ik gruwel daar zeer van’ [klank] [syntaxis] c) - Here Halewein, God moet u gheleyden [lexicon] ‘Heer Walewein, God moge u begeleiden’ - Doen spranc vord Fellon, die naen ‘Toen sprong Fellon, de dwerg, naar voren’ d) den camp – de strijd [zin bij a] [morfologie] 12

VOORBEELDEN (MIDDELNEDERLANDS) naen: vgl. Frans woord voor 'tuinkabouter': nain de jardin 13

VOORBEELDEN (MIDDELNEDERLANDS) naen: vgl. Frans woord voor 'tuinkabouter': nain de jardin 13

 OPDRACHT 2 Gotisch en Nederlands: op zoek naar taalveranderingen op verschillende niveaus. 14

OPDRACHT 2 Gotisch en Nederlands: op zoek naar taalveranderingen op verschillende niveaus. 14

WULFILA Bisschop Wulfila (311 -383) ± 369 na Chr. : bijbelvertaling uit Grieks in

WULFILA Bisschop Wulfila (311 -383) ± 369 na Chr. : bijbelvertaling uit Grieks in het Gotisch > de oudst bewaarde Germaanse taal Pagina uit de Codex Argenteus ► (6 e eeuw) 15

WAAR BEGINT ‘HET NEDERLANDS’? 16

WAAR BEGINT ‘HET NEDERLANDS’? 16

‘DE VROEGSTE NEVELEN…’ ± 1000 vóor Chr. : Oergermaans ▼ volksstammen met eigen talen,

‘DE VROEGSTE NEVELEN…’ ± 1000 vóor Chr. : Oergermaans ▼ volksstammen met eigen talen, waaronder Keltisch Rond het jaar 0: Imperium Romanum in West-Europa > invloed Vulgair-Latijn ± 400 na Chr. : ineenstorting Romeinse rijk; Germaanse stammen: enorme Volksverhuizing (Franken, Angelen, Saksen, Friezen, Alamannen, West-Goten) > ontstaan van drie taalgroepen [ ] Proces van differentiatie Vulgair-Latijn versneld 17

ONTWIKKELING VAN HET NEDERLANDS Periode Term 600 - 1150 Oudnederlands 1150 - 1500 Middelnederlands

ONTWIKKELING VAN HET NEDERLANDS Periode Term 600 - 1150 Oudnederlands 1150 - 1500 Middelnederlands 16 e/17 e eeuw Nieuwnederlands ± 1795 – heden Modern Nederlands 18

 OPDRACHT 3 Het Nederlands is lid van een grote taalfamilie. Hoe ziet deze

OPDRACHT 3 Het Nederlands is lid van een grote taalfamilie. Hoe ziet deze stamboom er globaal uit? 19

INDO-EUROPESE TAALFAMILIE 20

INDO-EUROPESE TAALFAMILIE 20

GERMAANSE TAALFAMILIE of Zuid-Germaans http: //christinne. punt. nl/content/2006/04/onze-taal-nederlands 21

GERMAANSE TAALFAMILIE of Zuid-Germaans http: //christinne. punt. nl/content/2006/04/onze-taal-nederlands 21

TAALFAMILIES Taalfamilie = groep van talen die aan elkaar verwant zijn. Talen zijn familie

TAALFAMILIES Taalfamilie = groep van talen die aan elkaar verwant zijn. Talen zijn familie van elkaar als ze dezelfde voorouders hebben. 22

TAALFAMILIES Indo-Europese taalfamilie: - Germaanse talen zoals Fries, Saksisch Engels, Duits, Nederlands, Afrikaans, Zweeds,

TAALFAMILIES Indo-Europese taalfamilie: - Germaanse talen zoals Fries, Saksisch Engels, Duits, Nederlands, Afrikaans, Zweeds, Deens, Noors, IJslands en Faroërs - Indo-Iraanse talen zoals Hindi, Bengaals, Punjabi, Perzisch, Marathi en Urdu - Romaanse talen zoals Spaans, Portugees, Frans, Italiaans en Roemeens - Slavische talen zoals Russisch, Pools, Oekraïens, Tsjechisch, Bulgaars, Slowaaks, Servisch en Kroatisch 23

http: //nl. wikipedia. org/wiki/Indo-Europese_talen 24

http: //nl. wikipedia. org/wiki/Indo-Europese_talen 24

TAALFAMILIES Indo-Europese taalfamilie: Welke talen niet Indo-Europees? Baskisch, Fins, Hongaars en Estisch. 25

TAALFAMILIES Indo-Europese taalfamilie: Welke talen niet Indo-Europees? Baskisch, Fins, Hongaars en Estisch. 25

WAARDOOR VERANDEREN TALEN? Noteer in tweetallen zoveel mogelijk factoren (zo mogelijk met voorbeelden). 26

WAARDOOR VERANDEREN TALEN? Noteer in tweetallen zoveel mogelijk factoren (zo mogelijk met voorbeelden). 26

TAALVERANDERING Interne factoren Externe factoren 27

TAALVERANDERING Interne factoren Externe factoren 27

TAALVERANDERING Interne factoren - gebruik Externe factoren - prestige - frequentie - attitude sociolinguïstische

TAALVERANDERING Interne factoren - gebruik Externe factoren - prestige - frequentie - attitude sociolinguïstische factoren 28

VRAGEN? 29

VRAGEN? 29

- THUIS BESTUDEREN: 1. 2. 3. 4. 5. INLEIDING, P. 9 DE VAAN (2012)

- THUIS BESTUDEREN: 1. 2. 3. 4. 5. INLEIDING, P. 9 DE VAAN (2012) MUNS (2012) RENCKENS (2009) VAN DER WAL (2008), HST. 3 IS OOK STOF VOOR WEEK 2, DUS VERDEEL HET LEESWERK EVENTUEEL.

- STUDIEADVIEZEN: A. LEER OP HOOFDLIJNEN, VERLIES JE NIET IN DE KLEINSTE DETAILS. B.

- STUDIEADVIEZEN: A. LEER OP HOOFDLIJNEN, VERLIES JE NIET IN DE KLEINSTE DETAILS. B. MAAK EEN TIJDBALK MET HISTORISCHE GEBEURTENISSEN EN GEVOLGEN VOOR DE ONTWIKKELING VAN ONZE TAAL EN VUL DIE DE KOMENDE COLLEGES VERDER IN.

DOELEN COLLEGE 1 1. Je weet wat oertalen zijn en hoe zij zich verhouden

DOELEN COLLEGE 1 1. Je weet wat oertalen zijn en hoe zij zich verhouden tot het begrip taalfamilie. 2. Je weet welke twee factoren taalverandering bewerkstelligen. 3. Je kunt deze factoren koppelen aan sociolinguïstische invloeden. 32