Slikarstvo romantizma 3 anOgist Dominik Engr Lepota forme

  • Slides: 30
Download presentation
Slikarstvo romantizma 3

Slikarstvo romantizma 3

Žan-Ogist Dominik Engr � Lepota forme; � Veliki virtouz slikarstva; � Razvio je sopstveni

Žan-Ogist Dominik Engr � Lepota forme; � Veliki virtouz slikarstva; � Razvio je sopstveni ideal forme, dostizanje savršenstva forme; � Rođen je 1780, učio slikarstvo od oca koji je takođe bio umetnik i koji ga je ohrabrio da vežba slikanje kopirajući dela velikih majstora poput Rafaela; � Učio slikarstvo u Davidovom ateljeu u Parizu; � 1801. osvojio je Prix de Rome i 1806. otputovao je u Rim; � U Italiji Engr je proučavao dela renesanse, obraćajući pažnju posebno na savršenstvo i harmoniju slike kod Rafaela čije je delo za njega bilo doživotna inspiracija;

Engr - Kupačica, 1808 Čitava pažnja umetnika usmerena je na definisanje ženske figure; Dobro

Engr - Kupačica, 1808 Čitava pažnja umetnika usmerena je na definisanje ženske figure; Dobro poznavanje kompozicije; Graciozna poza; Prefinjeno slikarstvo, ekstremno delikatno; Koža, svetlost; Senzualna lepota žene; Harmonija linije, boje, mase i svetla;

Engr – Tursko kupatilo, 1862.

Engr – Tursko kupatilo, 1862.

Engr – Velika odaliska, 1814.

Engr – Velika odaliska, 1814.

Velika odaliska � « . . . okreće glavu ka posmatraču svesna svoje lepote.

Velika odaliska � « . . . okreće glavu ka posmatraču svesna svoje lepote. Njena nagost je mirna i ozbiljna. . . Nema kajanja, skromnosti i uznemirenosti, ona samo čeka. . . » Louis de Cormenin �Engrova odaliska je naga, iako su prave odaliske uvek bile obučene. Do toga je došlo zahvaljujući iskrivljenoj i lascivnoj viziji koju je tokom 19. veka imao Zapad prema kulturama koje su udaljene, poput one islamske. �Slika Drugog. �Velika odaliska označava Engrovo približavanje romantizmu i egzotičnom ukusu, ljubavi prema egzotičnom.

Ko je odaliska? � Robinja/konkubina sultana ili paše u Otomanskom carstvu; sama reč je

Ko je odaliska? � Robinja/konkubina sultana ili paše u Otomanskom carstvu; sama reč je pod uticajem evropskih pisaca dobila značenje egzotike, prestižne lepote i zanosa; � Dolazi od turske reči odalık, koja znači sobarica, domaćica (oda – soba). � Odaliska nije bila haremska konkubina, ali je to mogla postati. Bile su na dnu hijerarhije haremskog društva i služile ne sultana, već njegove žene i konkubine. � U popularnoj upotrebi, reč odaliska često označava (mada neprikladno, s obzirom na devičansku prirodu ovih žena) ljubavnice ili konkubine bogatih ljudi. � U zapadnoj kulturi 19. veka odaliske su postale poznate fantastične figure slikarstva orijentalizma

Ežen Delakroa, Odaliska na divanu, 1825.

Ežen Delakroa, Odaliska na divanu, 1825.

Renoarova Odaliska

Renoarova Odaliska

Matisova Odaliska

Matisova Odaliska

Teodor Žeriko �Prototip umetnika romantizma; �Figure koje počivaju na klasicističkom jeziku; �Modernije i aktuelne

Teodor Žeriko �Prototip umetnika romantizma; �Figure koje počivaju na klasicističkom jeziku; �Modernije i aktuelne teme; �Romantičarski sentiment u interpretaciji savremenih događaja; �Velika ekspresivnost; �Rođen je 1791. u bogatoj porodici, prvo umetničko obrazovanje dobija u ateljeu slikara Gverina; �Veliko oduševljenje savremenicima poput Davida i Konstabla, zatim Karavađa, Rubensa, Velaskeza i Rembranta;

Žeriko, Splav Meduze, 181819

Žeriko, Splav Meduze, 181819

� Splav � Bio je Meduze Žeriko slika po povratku iz Italije; inspirisan tragičnim

� Splav � Bio je Meduze Žeriko slika po povratku iz Italije; inspirisan tragičnim događajem koji je postao opštepoznat u tadašnjoj francuskoj kulturi; � Slika predstavlja brodolom francuske Meduze, koji se desio 1816. kada je brod udario u obalu zapadne Afrike; � Na samom brodu nije bilo dovoljno sredstava za spasavanje 150 ljudi, među kojima je bilo i civila i mornara, pa su svi bili na imrpovizovanom splavu, sa vrlo malo raspoloživih sredstava; � Prepušteni svojoj tužnoj sudbini, ovi ljudi su lutali trideset dana na improvizovanom splavu. Samo desetoro od svih njih je na kraju uspelo da preživi. � Slika je postala ikona francuskog romantizma. � Dominiraju tamni tonovi jer je Žeriko smatrao da oni najbolje izražavaju tragediju i bol. � Celo naše društvo je na splavu Meduze. . .

� Sam događaj je u tom trenutku predstavljao pravi skandal. Ističe se činjenica da

� Sam događaj je u tom trenutku predstavljao pravi skandal. Ističe se činjenica da je kapetan Meduze bio mornar bez iskustva, postavljen na poziciju iz političkih razloga, kao istaknuti anti-bonapartista. Slika predstavlja ciničnu optužnicu fracuske postnapoleonovske vlasti. � Događaj je zaokupio mladog umetnika i, pre nego što je počeo rad na samoj slici, dugo je istraživao sam događaj. Proučavao je okolnosti u kojima se događaj odvijao, intervjuisao je dva preživela čoveka, detaljno je konstruisao splav u razmeri. � Obilazio je bolnice i mrtvačnice kako bi proučavao, iz prve ruke posmatrao boju i teksturu mesa umirućih i mrtvih. Kao što je umetnik i očekivao, slika je posmatrana kao vrlo kontroverzna kada se prvi put pojavila na pariskom Salonu 1819. gde je privlačila strastvene reči hvale, ali i osuđivanja u istoj meri. Ipak, slika je stvorila Žerikoovu međunarodnu reputaciju, a danas predstavlja jedan od najznačajnijih vesnika romantizma u francuskom slikarstvu. � Na slici je predstavljen trenutak kada, posle 15 dana izgubljenog plutanja na moru, 15 preživelih ugledaju brod koji im se približava. Slika je ogromnih dimenzija (491 x 716 cm) i većina naslikanih figura je u prirodnoj veličini, a oni koji su u prvom planu, skoro su dvostruko veći, okružuju posmatrača i uvlače ga u fizičku akciju, gde i sam postaje jedan od učesnika.

Žeriko, Otuđena sa poremećajem igranja, 1822 -23

Žeriko, Otuđena sa poremećajem igranja, 1822 -23

Portreti ludaka �Anatomija i fizionomija; �Serija posvećena ljudima sa mentalnim poremećajima; �Introspekcija i psihološka

Portreti ludaka �Anatomija i fizionomija; �Serija posvećena ljudima sa mentalnim poremećajima; �Introspekcija i psihološka analiza ličnosti, tipična za romantičarski senzibilitet; �Portreti su verovatno pratili lekcije iz psihijatrije Žerikoovog prijatelja koji se time bavio i radio u duševnoj bolnici;

Žeriko, Otuđenik sa poremećajem vojničkog komandovanja, 1822 -23.

Žeriko, Otuđenik sa poremećajem vojničkog komandovanja, 1822 -23.

Žeriko, Epsom derbi, 1821.

Žeriko, Epsom derbi, 1821.

Ežen Delakroa �Maestro francuske romantičarske škole; �Jako izražajno slikarstvo, bogato bojom i emocijama; �Važnost

Ežen Delakroa �Maestro francuske romantičarske škole; �Jako izražajno slikarstvo, bogato bojom i emocijama; �Važnost savremenog trenutka i političke situacije; �Slikarstvo sadašnjosti, a ne prošlosti; �Oduševljenost opusom Rafaela, Mikelanđela i Rubensa;

Delakroa, Sardanapalova smrt, 1827.

Delakroa, Sardanapalova smrt, 1827.

�Najtragičnija epizoda iz Bajronove poeme: asirski kralj Sardanapal, poznat po velikom luksuzu u kome

�Najtragičnija epizoda iz Bajronove poeme: asirski kralj Sardanapal, poznat po velikom luksuzu u kome je živeo, u opasnosti da strada od pobunjenika koji su opkolili palatu, naređuje evhusima i službenicima u palati da pobiju sve žene, njegove omiljene konje i pse, kako ništa od njegovih lepota i zadovoljstava ne bi preživelo. ž �Ležeći, kralj pasivno učestvuje u masakru koji se dešava pred njegovim očima, u gomili uznemirenih figura, različitih položaja tela, očajničkih gestova, u biserima, zlatu i nakitu koji su svuda po sobi i stvaraju posebnu svetlosnu

�Ovo je slika smrti i destrukcije, veoma intenzivna i dinamična po svojoj kompoziciji koja

�Ovo je slika smrti i destrukcije, veoma intenzivna i dinamična po svojoj kompoziciji koja ima jaku dijagonalu; nema individualnosti ličnosti, one su definisane samo bojom u čitavom tragičnom događaju. �Od strane Salona delo je kritikovano zbog nemarnog crteža i zbog grešaka u perspektivi, nered kompozicije bez razumevanja da se upravo u rušenju kompozicione šeme nalazio umetnikov cilj – prenos emocija i strasti duše.

Delakroa, Sloboda predvodi narod, 1830.

Delakroa, Sloboda predvodi narod, 1830.

�Siže slike Sloboda predvodi narod je jedna epizoda sa barikada, uzdignuta do simbola. �Glavni

�Siže slike Sloboda predvodi narod je jedna epizoda sa barikada, uzdignuta do simbola. �Glavni likovi na slici - čovek sa cilindrom (u kome neki vide autoportret Delakroa) i dečak sa pištoljima, daju osnovni realistički akcenat sceni. �Oni su toliko tipični za julske događaje 1830. godine, da nam se čini da ih srećemo u romanu Jadnici Viktora Igoa, u kome je obrađena ista epizoda. � Alegorijska figura slobode sa vojničkom puškom u jednoj i trobojnim barjakom u drugoj ruci je žena iz naroda sa frigijskom kapom i predstavlja novog kolektivnog heroja: narod.

�Kompozicija slike je organizovana dinamično, pokret je izrazito naglašen. Svetle, tamne i površine koje

�Kompozicija slike je organizovana dinamično, pokret je izrazito naglašen. Svetle, tamne i površine koje su u senci sugerišu dubinu i potpunu iluziju prostora. Glavno izražajno sredstvo je boja. �Slika Sloboda predvodi narod je generalno prihvaćena kao simbolika francuskih narodnih ustanaka protiv monarhije. Mlada devojka obnaženih grudi koja odlučno maše zastavom, predstavljena na ovoj slici, tada prerasta u simbol slobode i republike

Delakroa, Alžirske žene, 1834.

Delakroa, Alžirske žene, 1834.

� 1832. Delakroa je bio u diplomatskoj misiji u Africi; �Tri žene sede na

� 1832. Delakroa je bio u diplomatskoj misiji u Africi; �Tri žene sede na zemlji, malaksale i nepokretne, dok ih služi leđima okrenuta Afrikanka, prikazana u velikom poslu oko njih. �Intimna atmosfera i troma senzualnost dominira ovom prikazanom grupom figura, koje su istaknute živim bojama odeće, raznobojnim tkaninama, nameštajem i bohatim ukrasom na zidovima.

Delakroa, Pokolj na Hiosu, 1824.

Delakroa, Pokolj na Hiosu, 1824.

Pokolj na Hiosu, čiji je pun naziv Pokolj na Hiosu: grčke porodice u iščekivanju

Pokolj na Hiosu, čiji je pun naziv Pokolj na Hiosu: grčke porodice u iščekivanju smrti ili ropstva, je nadahnut grčkim ratom za nezavisnost protiv Turaka, na koji je čitava zapadna Evropa gledala sa simpatijama. Danas se slika nalazi u muzeju Luvr u Parizu. � U prvom planu slike su figure date u dramatičnom svetlotamnom kontrastu. Iza njih je blistav i beskonačan pejzaž, a iznad njih mračno, olujno nebo. Istaknute su figure mrtvog para i bebe koja je prigrlila svoju mrtvu majku. Druga grupa figura u pozadini se bori da zaštiti svoje živote dovoljno suptilno, da ne skrene pažnju sa glavnog fokusa slike. � Boje na slici imaju slične tonove. Veći deo slike je u tamnijim bojama koje naglašavaju tmurno raspoloženje. Povremene mrlje crvene krvi i plavog neba još više naglašavaju dramatičnost događaja. � Veći deo slike je u misterioznoj polusenci, dok su pojedini likovi osvetljeni. Dva ubistva, iza gomile mrtvih ljudi su sakrivena tamnim senkama. Lica žrtvi nije lako razabrati. Lica i tela mrtvih su istaknuta, a posebno su naglašena previranja, strah i očaj koji osećaju žrtve. � Slika Ežena Delakroa, Pokolj na Hiosu nalikuje na iluzorni košmar. Ona pokazuje opojnu mešavinu čulnosti i svireposti. �