PROTOEVANGELIUM 15 Gen 3 15 15 Ill place

  • Slides: 20
Download presentation

最初の約束 PROTO-EVANGELIUM • 15 わたしは恨みをおく、おまえと女とのあ いだに、おまえのすえと女のすえとの間に。 彼はおまえのかしらを砕き、おまえは彼の かかとを砕くであろう」。 • 創世記 Gen. 3: 15 •

最初の約束 PROTO-EVANGELIUM • 15 わたしは恨みをおく、おまえと女とのあ いだに、おまえのすえと女のすえとの間に。 彼はおまえのかしらを砕き、おまえは彼の かかとを砕くであろう」。 • 創世記 Gen. 3: 15 • 15 "I'll place hostility between you and the woman, between your offspring and her offspring. He'll strike you on the head, and you'll strike him on the heel. "

Gen. 3: 15 • By faith in this promise, our first parents, and the

Gen. 3: 15 • By faith in this promise, our first parents, and the patriarchs before the flood, were justified and saved; …. Notice is here given them of three things concerning Christ. (1. ) His incarnation, that he should be the seed of the woman. • (2. ) His sufferings and death, pointed at in Satan's bruising his heel, that is, his human nature. (3. ) His victory over Satan thereby. Satan had now trampled upon the woman, and insulted over her; but the seed of the woman should be raised up in the fullness of time to avenge her quarrel, and to trample upon him, to spoil him, to lead him captive, and to triumph over him, Col_2: 15. John Wesley

この系図の意義 This Genealogy • 神は真実: 人類への約束を守られた。 • God is faithful. • 旧約聖書と新約聖書の橋渡し: 400年間の待望 •

この系図の意義 This Genealogy • 神は真実: 人類への約束を守られた。 • God is faithful. • 旧約聖書と新約聖書の橋渡し: 400年間の待望 • Bridging the Old and New Testaments. • 旧約のメシア予言との合致。 • Fulfillment of the Messianic prophecies. • 全人類への愛を明示。 • God’s love to the whole human race are shown. 5

実現 • 時の満ちるに及んで、神は御子を女から生 れさせ、律法の下に生れさせて、おつかわし になった。 • ガラテヤ Gal. 4: 3 -4 • It was

実現 • 時の満ちるに及んで、神は御子を女から生 れさせ、律法の下に生れさせて、おつかわし になった。 • ガラテヤ Gal. 4: 3 -4 • It was the same way with us. While we were children, we were slaves to the basic principles of the world. But when the appropriate time had come, God sent his Son, born by a woman, born under the Law.

「信仰によって、遊女ラハブは、偵察 に来た人たちを穏やかに受け入れ たので、不従順な人たちといっしょに 滅びることを免れました。」 (ヘブライ Heb 11: 31) • 31 By faith Rahab the

「信仰によって、遊女ラハブは、偵察 に来た人たちを穏やかに受け入れ たので、不従順な人たちといっしょに 滅びることを免れました。」 (ヘブライ Heb 11: 31) • 31 By faith Rahab the prostitute did not die with those who were disobedient, because she had welcomed the spies with a greeting of peace. 9

「私は福音を恥とは思いません。福音 は、ユダヤ人をはじめギリシヤ人にも、 信じるすべての人にとって、救いを得 させる神の力です。」 (ローマ Rom 1: 16) 16 For I am not ashamed

「私は福音を恥とは思いません。福音 は、ユダヤ人をはじめギリシヤ人にも、 信じるすべての人にとって、救いを得 させる神の力です。」 (ローマ Rom 1: 16) 16 For I am not ashamed of the gospel, because it is God's power for the salvation of everyone who believes, of the Jew first and of the Greek as well. 11

 • Gal 3: 24 And so the Law was our guardian until the

• Gal 3: 24 And so the Law was our guardian until the Messiah came, so that we might be justified by faith. • Gal 3: 25 But now that faith has come about, we are no longer under a guardian. • Gal 3: 26 For all of you are God's children through faith in the Messiah Jesus. • Gal 3: 27 Indeed, all of you who were baptized into the Messiah have clothed yourselves with the Messiah. • Gal 3: 28 Because all of you are one in the Messiah Jesus, a person is no longer a Jew or a Greek, a slave or a free person, a male or a female. • Gal 3: 29 And if you belong to the Messiah, then you are Abraham's descendants indeed, and heirs according to the promise.