Prosodie dans linteraction Forme et fonction des contours

  • Slides: 30
Download presentation
Prosodie dans l’interaction Forme et fonction des contours montants du français Roxane Bertrand &

Prosodie dans l’interaction Forme et fonction des contours montants du français Roxane Bertrand & Cristel Portes Aix-Marseille Université CNRS Laboratoire Parole et Langage 9 avril 2008 – Laboratoire Jacques-Lordat – U. de Toulouse

Question commune : prosodie et “sens” n Roxane Bertrand : prosodie et analyse conversationnelle

Question commune : prosodie et “sens” n Roxane Bertrand : prosodie et analyse conversationnelle n Cristel Portes : prosodie, analyse de discours v La prosodie prend son sens dans l’interaction v Données spécifiques variées (corpus conversationnels, naturels ou élicités, données de laboratoire) v Méthodes et modèles intégrant cette dimension interactionnelle 2

Linguistique interactionnelle E. Couper-Kuhlen, M. Selting, etc. n Linguistes, anthropologues et analystes conversationnels n

Linguistique interactionnelle E. Couper-Kuhlen, M. Selting, etc. n Linguistes, anthropologues et analystes conversationnels n Double questionnement: Interaction dans le langage? n ~ Linguistique dans l’interaction? Objectif: – comment les structures linguistiques et les formes en usage sont façonnées par l’interaction – Comment, simultanément, elles-mêmes façonnent l’interaction? Elaboration d’une Grammaire de l’interaction n Observables, outils et méthodes empruntés à l’Analyse Conversationnelle (Sacks et al. 1974): – – – organisation séquentielle des interactions, paires adjacentes tours de parole (TCU, TRP) signaux backchannels, etc. 3

Sémantique du dialogue de Ginzburg Etat informationnel (asymétrie loc/interloc) [Tableau de bord discursif (DGB)]

Sémantique du dialogue de Ginzburg Etat informationnel (asymétrie loc/interloc) [Tableau de bord discursif (DGB)] [Informations non publiées (Unpub)] DGB (public) [Faits (connaissances partagées)] [Questions en débat (QUD)] [Dernier mouvement (LM)] réponse + p p? ratification q? Le sens des contours intonatifs s’appuie sur l’asymétrie entre les « états informationnels » du locuteur et de l’interlocuteur 4

Modèle dialogique-épistémique du sens des contours intonatifs du Français Marandin et al. 2004 Note:

Modèle dialogique-épistémique du sens des contours intonatifs du Français Marandin et al. 2004 Note: Les contours terminaux sont ancrés à la frontière droite du domaine focal dans les phrases déclaratives 5

Qu’entendons-nous par “contour” n Ni un mouvement holistique ni une primitive (Delattre 1966, Rossi

Qu’entendons-nous par “contour” n Ni un mouvement holistique ni une primitive (Delattre 1966, Rossi 1999) MAIS n Un mouvement tonal linguistiquement pertinent – Définissable formellement – Fonctionnellement contrastif v Succession de cibles tonales v Association spécifique avec le niveau segmental n Conçu comme une construction (Marandin 2006) H H L L 6

Question de recherche n Littérature discursive : 2 mouvements pertinents n n Montant non

Question de recherche n Littérature discursive : 2 mouvements pertinents n n Montant non final Descendant final n Littérature prosodique : plusieurs contours montants, formellement distincts, aux fonctions différentes n Notre objectif : distinguer plus précisément ces différents contours montants formellement et fonctionnellement Statut du contour montant « continuatif » dans une approche interactionnelle? 7

RMC dans le modèle dialogiqueépistémique n Beyssade & Marandin (2007): – pas de distinction

RMC dans le modèle dialogiqueépistémique n Beyssade & Marandin (2007): – pas de distinction mineure/majeure pour les contours « non terminaux » (non focaux) – variation allophonique des non terminaux (montant et montant-descendant, voire descendant) – Les contours non terminaux n’ont pas de valeur discursive n Delais-Roussarie (2005); Delais-Roussarie & Post (2007): – Exclut les mouvements non terminaux de l’inventaire des « contours » du français – Les mouvements non terminaux ont le statut de mouvements « par défaut » , entièrement déterminés par des contraintes métriques et syntaxiques. 8

Ambiguïté de RMC n Delattre (1966): – Le rôle de RMC est de “réunir

Ambiguïté de RMC n Delattre (1966): – Le rôle de RMC est de “réunir de petites unités de sens en une grande unité de sens qui n’est pas la dernière de la phrase ” n n n PAS en position finale de l’énoncé Fonction structurelle Pierrehumbert and Hirschberg (1990): – Le rôle du « continuation rise » est de signaler que le syntagme associé avec lui “is to be interpreted with respect to a succeeding phrase” n n n Final de IP Peut-être final de l’énoncé et donc du domaine focal (au moins virtuellement) Donne une instruction sur l’interprétation du syntagme ou de l’énoncé S’agit-il du même objet? 9

Particularité récurrente de RMC dans les listes n Observations – Certains contours continuatifs montants

Particularité récurrente de RMC dans les listes n Observations – Certains contours continuatifs montants sont perceptivement distincts du RMC standard – On les trouve essentiellement dans les listes Comment décrire et expliquer cette différence? 10

Trois études sur le CID http: //crdo. up. univ-aix. fr/corpus. php? langue=fr Bertrand R.

Trois études sur le CID http: //crdo. up. univ-aix. fr/corpus. php? langue=fr Bertrand R. et al. (2007), Le CID –Corpus of Interactional Data- : protocoles, conventions, annotations, TIPA 25, 31 -60. n Etat actuel du CID – 8 h de dialogues (non mixtes, 3 HH, 5 FF) n Locuteurs – – n familiarité avec les lieux, les expérimentateurs, entre sujets eux-mêmes milieu professionnel similaire Tranche d’âge: 25~45 ans Origine géographique n 50% natifs de la région PACA (ou y résidant depuis 20 ans), n 50% originaires d’autres régions (Lille; Grenoble, etc). Lieu et modalités d’enregistrement – chambre sourde (micro-casque, piste séparée) – video n Consigne – Série 1 (2003): conflits professionnels (10 locs) – Série 2 (2005): situations insolites (6 locs) 11

Première étude Portes C. & Bertrand R. (2005) Some cues about the interactional value

Première étude Portes C. & Bertrand R. (2005) Some cues about the interactional value of the « continuation » contour in French. IDP 05 n n n Objectif: montrer que les continuations majeures assument effectivement une fonction interactionnelle, au contraire des continuatives mineures Cadre théorique: Analyse conversationnelle. Méthode: comparer la co-occurrence de MC et mc avec des unités et des événements conversationnels (TRP and BC) Resultats: – 80% de MC (TCU et BC) – 11, 6 % de mc (seulement BC) Conclusion: – MC prend part activement à la construction des unités conversationnelles (TCU) et donne lieu à de nombreux feedback conversationnels (BC) au même titre que les contours « terminaux » . 12 – Ce n’est pas le cas des mc.

Deuxième étude Portes C. , Bertrand R. , Espesser R. (2007) Contribution to a

Deuxième étude Portes C. , Bertrand R. , Espesser R. (2007) Contribution to a grammar of intonation in French: form and function of three rising patterns. IDP 07 n Hypothèse: – Que MC soit en position finale ou non, il s’agit formellement du même contour intonatif – RL est la version stylisée de MC dans la conception constructionnelle proposée par Marandin (2006) n n n Objectif: – Montrer que les MC finales et non finales sont phonétiquement similaires – Montrer que MC and RL sont phonétiquement différents Cadre: étude de corpus Méthode: modèle logit qui teste l’effet des paramètres choisis sur la probabilité d’occurrence de f vs nf et de MC vs RL 13

Matériel n Données – 2 dialogues de 1 h – 2 hommes, 2 femmes

Matériel n Données – 2 dialogues de 1 h – 2 hommes, 2 femmes n Etiquetage – RMCf vs RMCnf “donc pour moi (nf) c’était une super expérience (f)” – Rising List (RL) n n “mais moi (RMCnf) je pense plutôt (RMCnf) que on pourrait faire ça comme ça (RL) voir ça comme ça (RL)” Liste virtuelle 1545 mouvements montants RMC = 493 (f) +896 (nf) = 1397 RL = 148 14

Mesures latence (ms) S 1 F 0 L n n étendue (hz) H Comparaison

Mesures latence (ms) S 1 F 0 L n n étendue (hz) H Comparaison de la pente du rapport H/L Modèle logit mixte (Bates & Sarkar, 2005) 15

Résultats n Focal RMCf versus non focal RMCnf – model A : {f, nf}

Résultats n Focal RMCf versus non focal RMCnf – model A : {f, nf} ~ H/L ratio slope f : 493 nf : 896 z=2. 12, p=0. 03, C=0. 56 La pente du rapport H/L ne permet pas de distinguer clairement f de nf n RMC versus Rising of List (RL) – model B : {RMC, RL} ~ H/L ratio slope RL : 148 RMC : 1397 z=12. 6, p<2 e-16, C=0. 84 La pente du rapport H/L permet de distinguer clairement RMC de RL 16

Troisième étude Bertrand R. , Portes C. , Sabio F. (à paraître) Distribution syntaxique,

Troisième étude Bertrand R. , Portes C. , Sabio F. (à paraître) Distribution syntaxique, discursive et interactionnelle des contours intonatifs du français dans un corpus de conversation. Tranel 47 n Problématique: – Explorer la relation entre les contours du français et la syntaxe, le discours et l’interaction n Hypothèse: – A cet égard, RMC diffère des contours mineurs d’une part, des contours majeurs d’autre part n n Données: – 10 minutes de conversation – 2 locuteurs Méthode: étude distributionnelle 17

Mouvements intonatifs étudiés Etiquette Type de contour Post fl absence de variation mélodique mc

Mouvements intonatifs étudiés Etiquette Type de contour Post fl absence de variation mélodique mc mineur RMC majeur montant continuatif RL majeur montant de liste RT majeur montant RQ majeur montant questionnant RF 1 montant-descendant LH*L% RF 2 descendant depuis la pénultième H+H*L% F majeur descendant Marandin et al. H* L-HL* H*H% L-H*(T%) H*L% L-HL*(T%) L-H+L*(T%) H-L*(T%) 18

Cadres d’analyse n Niveau syntaxique – – n micro et macro-syntaxe (Blanche-Benveniste et al.

Cadres d’analyse n Niveau syntaxique – – n micro et macro-syntaxe (Blanche-Benveniste et al. 1990) Notions de préfixe, noyau, post-fixe Niveau discursif – Modèles hiérarchiques (Roulet et al. 2001) – Macro-séquences dialogale ou monologale et microséquences n Niveau conversationnel – Modèle des tours de parole (Selting 2000) – Notions de TCU (final et non final), TRP – Activité narrative et BC 19

Résultats pour RMC n Niveau syntaxique – Double distribution n n Préfixe (équivalent nf)

Résultats pour RMC n Niveau syntaxique – Double distribution n n Préfixe (équivalent nf) Noyau (équivalent f) = paradigme terminal n Niveau discursif n Niveau conversationnel – Uniquement aux frontières des micro-séquences (≠ paradigme terminal) – Rare dans les macro-séquences dialogales (≠ paradigme terminal) – Massif dans les macro-séquences monologales (≈narratives) – RMCnf = orientation ≠Paradigme terminal = apex & évaluation RMCf = complication – RMCnf (pas de BC); RMCf (BC v+g); ≠ paradigme terminal (v) – TRP 20

Discussion n Résultats n Interprétation – RMC conversationnel mais pas mc – RMC =

Discussion n Résultats n Interprétation – RMC conversationnel mais pas mc – RMC = même forme pour deux distributions – RL ≠ RMC – RMC vs mc – RMCf vs nf – RL ≠ RMC : RL est la version stylisée de RMC n n trait formel spécifique = une pente moins raide Trait sémantique additionnel = effet de citation 21

Conclusion n La montée de continuation majeure = une construction tridimentionnelle n Les contours

Conclusion n La montée de continuation majeure = une construction tridimentionnelle n Les contours dialogique épistémiques n Conséquence : la montée de continuation et le (ou les) contours montants dialogiques-épistémiques devraient être différents formellement et perceptivement (Rossi et al. 1981) – – Marquent le focus effectif Définissent l’énoncé? 22

MERCI! 23

MERCI! 23

Non focal Rising Major Continuation RMC mc RMC 24

Non focal Rising Major Continuation RMC mc RMC 24

Focal Rising Major Continuation 25

Focal Rising Major Continuation 25

“Virtual” list continuation rises RL 26

“Virtual” list continuation rises RL 26

List continuation rises 27

List continuation rises 27

Contours as constructions Marandin (2004, 2006) Contours as constructions Hierarchy with stylized contours 28

Contours as constructions Marandin (2004, 2006) Contours as constructions Hierarchy with stylized contours 28

RMC versus rmc RMC 29

RMC versus rmc RMC 29

Extrait narratif 30

Extrait narratif 30