Intervention la TR du Congrs Le rcit de

  • Slides: 40
Download presentation
Intervention à la TR du Congrès: Le récit de voyage en didactique – Florence,

Intervention à la TR du Congrès: Le récit de voyage en didactique – Florence, mai 2017 Art et artisanat du voyage Quelques itinéraires didactiques Vera Bencini, 16 mai 2017

Présentation Tout d’abord, je voudrais remercier Monsieur Marco Lombardi ainsi que tous les organisateurs

Présentation Tout d’abord, je voudrais remercier Monsieur Marco Lombardi ainsi que tous les organisateurs de cette rencontre pour leur invitation. En tant qu’enseignante de FLE, j’ai travaillé dans plusieurs filières: collège, lycées technologique, professionnel, linguistique, cours de français pour enfants de l’école primaire, cours de français pour adultes et module FOS à la SSIS de Florence. Dans mon expérience didactique j’ai donc conjugué plusieurs fois le verbe voyager et non seulement au tableau noir ou interactif mais aussi à l’extérieur du lycée car je suis convaincue que ce « déracinement » de la routine scolaire renforce la motivation et la créativité et favorise le goût et le plaisir du voyage ainsi que de l’apprentissage. Vera Bencini, 16 mai 2017

Art et artisanat du voyage En relisant des textes sur le voyage, j’ai souvent

Art et artisanat du voyage En relisant des textes sur le voyage, j’ai souvent rencontré l’expression « art du voyage » ; par exemple, Sylvain Venayre, dans son Panorama du voyage, cite à ce propos Lamartine et Flaubert : Lamartine : “Or, voyager, c’est traduire; traduire à l’oeil, à la pensée, à l’âme du lecteur, les lieux, les couleurs, les impressions, les sentiments que la nature ou les monuments humains donnent au voyageur. ” Flaubert : “La transformation du voyage en littérature impliquait la maîtrise d’un art particulièrement difficile. ” Or, dans nos classes, sans avoir l’ambition de transformer le voyage en littérature, sans avoir des prétentions « artistiques » , on fait un travail de transformation qui pourrait être considéré comme de l’artisanat du voyage. Vera Bencini, 16 mai 2017

Quelques projets réalisés Plusieurs genres de voyages didactiques sont possibles, comme, par exemple: •

Quelques projets réalisés Plusieurs genres de voyages didactiques sont possibles, comme, par exemple: • Voyages en littérature” (analyse de textes littéraires dans le simple cadre du planning annuel de l’enseignant): - Voyage d’exploration, voyage philosophique, journal de voyage, voyage à rebours dans la mémoire, voyage-émigration/immigration, … • Voyages dans le domaine du FOS : - Études différentes approches choisies par des guides touristiques ; - Paquet forfait-voyage réalisé sur mesure par les élèves eux-mêmes pour leur voyage découverte en France (une sorte d’entreprise de formation simulée réalisée dans les heures de cours de français - classes “quarte” du lycée “turistico”). Vera Bencini, 16 mai 2017

Deux exemples de projets Je vais parler, aujourd’hui de deux exemples d’artisanat du voyage

Deux exemples de projets Je vais parler, aujourd’hui de deux exemples d’artisanat du voyage Projet 1. Réalisation d’une sortie de la matinée (“Projet “Touristes à Florence”) avec production d’interviews sur questionnaire préparé par les élèves. Projet 2. Réalisation d’une visite d’une journée dans une ville d’art avec préparation descriptions des monuments, réalisation d’un dépliant touristique et d’un carnet d’Impressions de voyage. Vera Bencini, 16 mai 2017

Valeur ajoutée de ces projets • Dans le cas du projet 1 (questionnaire), les

Valeur ajoutée de ces projets • Dans le cas du projet 1 (questionnaire), les élèves rencontrent des locuteurs “natifs” motivation accrue, exercice en P. O. , C. O. , P. É. , créativité; • Dans le cas du projet 2 (visite d’une ville) compétences accrues en C. É. P. É. (analyse de documents authentiques tels que guides, dépliants, brochures, lecture de textes en FOS et réalisation d’un récit de voyage et d’une brochure professionnelle) créativité. • Les apprenants réalisent en grande partie eux-mêmes leur projet (1 et 2) autonomie. Vera Bencini, 16 mai 2017

Public, objectifs, phases • Public: - élèves de Ière, IIde et IIIe du lycée

Public, objectifs, phases • Public: - élèves de Ière, IIde et IIIe du lycée (projet 1) ; - élèves du “primo biennio” (projet 2). • Objectif principal: les apprenants gèrent leur “voyage” et analysent des données, les opinions d’autrui et sont les narrateurs et les auteurs de leurs récits de voyage. • Temps: un mois environ de travail en classe + le travail à la maison. Vera Bencini, 16 mai 2017

Projet “Touristes à Florence” pour les classes Ière, IIde, IIIème du lycée J’ai proposé

Projet “Touristes à Florence” pour les classes Ière, IIde, IIIème du lycée J’ai proposé ce projet, qui s’inspire de la technique du Project work, aux élèves du L. P. “Datini” de Prato pour la première fois en 1997 grâce à la suggestion de Mme Nadia Lazzereschi, prof. d’anglais. Il implique un travail de : - préparation d’un questionnaire pour les touristes francophones à Florence ; - réalisation des interviews pour les touristes ; - réélaboration (comptes-rendus, exposés, statistiques, . . ). Vera Bencini, 16 mai 2017

Travail en amont PHASE DE PRÉPARATION - Exemples d’exercices possibles pour la préparation au

Travail en amont PHASE DE PRÉPARATION - Exemples d’exercices possibles pour la préparation au lexique et à la phraséologie du texte “professionnel” concernant le voyage (français standard et FOS): Exercice 1: révision du lexique français standard/FOS; Le remue-méninge du voyage: écrire le mot “voyage” au centre du tableau et inviter les élèves à en écrire les principales catégories du point de vue du français spécifique (moyens de transport, logement, restauration, visites, …); ensuite, faire une liste de mots pour chaque catégorie. Exercice 2: Chacun écrit au tableau un mot qu’il connaît dans le domaine du voyage, mais avec des erreurs. Les autres sont invités à le réécrire correctement. Exercice 3: Révision de la phrase interrogative à l’oral et à l’écrit. Vera Bencini, 16 mai 2017

Travail en amont PHASE D’ÉLABORATION 1. Travail individuel à la maison: rédaction de notes

Travail en amont PHASE D’ÉLABORATION 1. Travail individuel à la maison: rédaction de notes sur les objectifs à atteindre, sur les sujets à aborder , sur le produit final. 2. Travail de groupe: présentation des notes personnelles, discussion en classe. 3. Discussion: formulation d’une première hypothèse de questionnaire: choix de l’approche en fonction des interviewés (touristes), des termes concernant le logement, la nourriture, l’art, les centres d’intérêt personnels (méthodes de français de Ière et de IIde), choix des temps verbaux, formulation des questions. Vera Bencini, 16 mai 2017

Travail en amont 4. Travail en sous-groupes. Chaque groupe formule une première ébauche du

Travail en amont 4. Travail en sous-groupes. Chaque groupe formule une première ébauche du questionnaire. 5. Lecture des questionnaires et choix des questions. 6. Transcription du questionnaire. 7. Au labo: layout du questionnaire. Formulation de l’itinéraire en ville à la recherche des touristes francophones. Vera Bencini, 16 mai 2017

“The” Tour PHASE DE RÉALISATION Sortie de la matinée Les interviews se font dans

“The” Tour PHASE DE RÉALISATION Sortie de la matinée Les interviews se font dans les principales places de la ville : - Place Santa Maria Novella ; - Place de la Cathédrale ; - Place de la Seigneurie ; - Entrée de la Galerie des Offices. Vera Bencini, 16 mai 2017

Exemple de questionnaire Lycée ……………… Questionnaire N° …… F M Jeune Adulte Bonjour Madame/Monsieur,

Exemple de questionnaire Lycée ……………… Questionnaire N° …… F M Jeune Adulte Bonjour Madame/Monsieur, parlez vous français? Nous menons une enquête sur le tourisme à Florence pour notre lycée. Pouvez-vous répondre à quelquestions? 1. Quel est votre pays d’origine? q Canada q France q Belgique q Autre pays ………………. Vera Bencini, 16 mai 2017

Exemple de questionnaire 2. Quel moyen de transport avez-vous choisi? q Avion q Train

Exemple de questionnaire 2. Quel moyen de transport avez-vous choisi? q Avion q Train q Voiture q Autocar q Autre moyen de transport …………………… 3. Est-ce la première fois que vous venez à Florence? q Oui q Non Nombre de fois: …………. . Vera Bencini, 16 mai 2017

Exemple de questionnaire 4. Combien de temps restez-vous à Florence? q Jours ……………… q

Exemple de questionnaire 4. Combien de temps restez-vous à Florence? q Jours ……………… q Mois ……………… 5. Vous êtes à Florence pour: q Tourisme q Échange culturel q Travail q Affaires q Études q Voir des amis/de la famille q Autre raison ………………………… Vera Bencini, 16 mai 2017

Exemple de questionnaire 6. Où logez-vous? q Hôtel q Chambre d’hôte q Chez des

Exemple de questionnaire 6. Où logez-vous? q Hôtel q Chambre d’hôte q Chez des amis q Maison en location q B&B q Camping q Auberge de jeunesse q Gîte rural q Autre genre de logement …………………. . Vera Bencini, 16 mai 2017

Exemple de questionnaire 7. Qu’est-ce que vous allez visiter/vous avez visité? q Musées q

Exemple de questionnaire 7. Qu’est-ce que vous allez visiter/vous avez visité? q Musées q Églises q Monuments q Jardins q D’autres endroits d’intérêt culturel ……………………………. . q Autre réponse …………………………………………. . . 8. Comment vous déplacez-vous en ville? Voiture de location Bus Voiture personnelle À pied Vera Bencini, 16 mai 2017 Vélo Taxi Moto

Exemple de questionnaire 9. Qu’est-ce que vous aimez de Florence? …………………………………………………… 10. Qu’est-ce que

Exemple de questionnaire 9. Qu’est-ce que vous aimez de Florence? …………………………………………………… 10. Qu’est-ce que vous n’aimez pas de Florence? …………………………………………………… 11. Avez vous acheté des souvenirs? Puis-je savoir lesquels? …………………………………………………… 12. Avez vous une phrase-clé, un mot clé ou un adjectif pour décrire Florence? …………………………………………………… Vera Bencini, 16 mai 2017

Conclusion du tour à Florence • Au retour, arrêt à l’Officina Profumo Farmaceutica di

Conclusion du tour à Florence • Au retour, arrêt à l’Officina Profumo Farmaceutica di Santa Maria Novella pour “humer” les parfums d’une entreprise artisanale et scientifique de la ville et les lier à cette visite, afin que cette expérience de voyage revienne dans la mémoire des apprenants et que le travail sur le lexique du français puisse se poursuivre. • Prise de documents authentiques en français : - Histoirique de l’Officina Profumo ; - Liste des produits. Vera Bencini, 16 mai 2017

Liste des produits de l’Officina Profumo Farmaceutica di Santa Maria Novella - Florence Vera

Liste des produits de l’Officina Profumo Farmaceutica di Santa Maria Novella - Florence Vera Bencini, 16 mai 2017

Travail en aval PHASE DE RÉÉLABORATION 1. Groupe-classe: réflexion générale sur l’expérience faite, points

Travail en aval PHASE DE RÉÉLABORATION 1. Groupe-classe: réflexion générale sur l’expérience faite, points forts et aspects à améliorer. 2. Analyse des réponses aux QCM. 3. Analyse des mots-clés et des phrases-clés. 4. Produit: si on collabore avec le prof. de maths, réalisation de statistiques. 5. Exposés oraux (description de la sortie, des émotions éprouvées, difficultés rencontrées dans l’écoute de parlants natifs, dans la transcription des réponses, . . ). 6. Eventuelle réalisation d’une exposition de photos avec légendes (préparée à la maison). Vera Bencini, 16 mai 2017

Quelques aspects socioculturels • Les réponses aux dernières questions: “Avez-vous un mot-clé/une phrase-clé pour

Quelques aspects socioculturels • Les réponses aux dernières questions: “Avez-vous un mot-clé/une phrase-clé pour définir Florence? ”ou bien: “Avez-vous acheté des souvenirs? Lesquels? ” et “Quels souvenirs garderez-vous de cette ville? ”sont importantes pour les élèves car ils apprennent des mots nouveaux et des phrases dans le domaine de l’art, du voyage, etc. ; ils apprennnent aussi à comprendre un peu les attentes, les goûts, les intérêts et le sens critique d’un public de touristes francophones. • Effet de dépaysement: on peut découvrir des aspects inattendus de notre culture et de notre territoire (effet Lettres persanes) à travers l’opinion des autres. Vera Bencini, 16 mai 2017

Projet “Visite d’une ville d’art” • Comment rendre motivante, agréable et utile une visite

Projet “Visite d’une ville d’art” • Comment rendre motivante, agréable et utile une visite d’une ville pour des jeunes de 14 à 16 ans? Comment leur apprendre à utiliser la “langue du voyage” et du récit de voyage et à approcher FOS du tourisme? • La réponse pourrait être: lier la visite à un travail de préparation et à la réalisation d’un produit final : un dépliant de la ville, un bref récit d’”Impressions de voyage”. Vera Bencini, 16 mai 2017

Travail en amont Description des monuments (P. O. ) et dépliant (P. É. )

Travail en amont Description des monuments (P. O. ) et dépliant (P. É. ) PHASE DE PRÉPARATION Quelques exemples d’exercices d’entraînement : - Exercices de remue-méninges. - Les cadavres exquis du tourisme. Jeu des cadavres exquis avec le lexique du tourisme. - Expansion d’une phrase : l’enseignant écrit une phrase au tableau comme “Hier je suis allé …. ”. Contrainte: poursuivre en utilisant, par ex. , la préposition “à”, puis “avec”, etc ; les élèves continuent à tour de rôle en introduisant des prépositions et d’autres propositions coordonnées ou subordonnées avec infinitif comme “pour visiter des monuments”). Former plusieurs phrases. Utiliser des connecteurs temporels. Vera Bencini, 16 mai 2017

Travail en amont Description des monuments (P. O. ) et dépliant (P. É. )

Travail en amont Description des monuments (P. O. ) et dépliant (P. É. ) Travail en binôme ou par petits groupes sur objectifs spécifiques • Lecture/analyse des différentes parties qui composent un dépliant. • Lecture d’un exemple de texte tiré d’un guide (un monument décrit par trois types de guides différents). • Rédaction de petits textes sur les différents monuments de la ville de Lucques (destination choisie par le conseil de classe ) d’après un guide en français pour la réalisation d’un dépliant touristique. • Préparation de textes descriptifs (révision des verbes de description et du lexique spécifique). • Préparation de l’itinéraire à suivre (durée de la visite: une journée). • Réduction de textes descriptifs existants après avoir souligné les informations essentielles. Choix des monuments à décrire dans le dépliant et des infos essentielles. Vera Bencini, 16 mai 2017

Travail en amont Description des monuments (P. O. ) et dépliant (P. É. )

Travail en amont Description des monuments (P. O. ) et dépliant (P. É. ) PHASE DE RÉALISATION des premiers produits Travail en binôme ou par petits groupes sur objectifs spécifiques En classe et à la maison : rédaction des textes définitifs des présentations des monuments (à l’oral). Au labo : rédaction des textes pour le dépliant. Réalisation du dépliant (avec modèle sur Word ou modèle libre/tableau sur trois colonnes). Vera Bencini, 16 mai 2017

Le dépliant de Lucques de la Ière AL Lycée linguistico “Copernico” Prato Vera Bencini,

Le dépliant de Lucques de la Ière AL Lycée linguistico “Copernico” Prato Vera Bencini, 16 mai 2017

Le dépliant de Lucques de la Ière AL Lycée linguistico “Copernico” Prato Vera Bencini,

Le dépliant de Lucques de la Ière AL Lycée linguistico “Copernico” Prato Vera Bencini, 16 mai 2017

Travail en amont (Impressions de voyage) PHASE DE PRÉPARATION (Exercices spécifiques pour la réalisation

Travail en amont (Impressions de voyage) PHASE DE PRÉPARATION (Exercices spécifiques pour la réalisation des textes du recueil “Impressions de voyage”) En classe: • Description d’une photo qui évoque des sensations, des sentiments (par exemple, une photo avec un paysage et des personnages: que font-ils? qu’éprouvent-ils? Pourquoi sont-ils dans cet endroit-là? . . ). Réponses à l’oral brève discussion. • Petits textes de description d’une photo et des émotions qu’elle évoque chez chaque élève. Rédaction de phrases avec des verbes exprimant des sentiments et décrivant des émotions, des sensations. Vera Bencini, 16 mai 2017

Visite de Lucques 1 PHASE DE RÉALISATION Pendant la visite: - P. O. Description

Visite de Lucques 1 PHASE DE RÉALISATION Pendant la visite: - P. O. Description des monuments et de la ville, de la part des apprenants, une fois sur place, avec enregistrement audio (ou vidéo). - Prise de photos. Vera Bencini, 16 mai 2017

Visite de Lucques 2 Rédaction des “Impressions de voyage” Après la visite: Rédaction des

Visite de Lucques 2 Rédaction des “Impressions de voyage” Après la visite: Rédaction des « Impressions de voyage » Textes rédigés sur place sur les remparts de Lucques, après la visite de la ville (ce qui s’est passé dans une situation “idéale” : calme, petit vent, arbres, prés, bancs, espaces verts). Temps établis : 15 à 20 minutes, 60 mots maximum. Contrainte: essayer d’écrire quelque chose de différent d’une description, quelque chose de “poétique”, un texte inspiré des sensations immédiates éprouvées (valeur de la transcription immédiate). • Première révision des Impressions de voyage (à la gare : « travailler en voyageant » , mise en place d’une modalité rapide de travail). Vera Bencini, 16 mai 2017

Travail en aval • Au labo ou en classe : - Révision descriptions :

Travail en aval • Au labo ou en classe : - Révision descriptions : écoute des enregistrements, révision phonologique, prononciation. • Transcription des “Impressions de voyage” sur : - des fichiers Word - un carnet de voyage (dans notre cas un carnet artisanal, en papier de riz, acheté sur place le jour de la visite). Vera Bencini, 16 mai 2017

Travail en aval Le carnet de voyage Vera Bencini, 16 mai 2017

Travail en aval Le carnet de voyage Vera Bencini, 16 mai 2017

Souvenirs de voyage Le travail didactique se rapproche souvent, comme j’ai dit auparavant, de

Souvenirs de voyage Le travail didactique se rapproche souvent, comme j’ai dit auparavant, de l’idée d’artisanat. Les élèves réalisent des voyages et des produits plus ou moins littéraires ou professionnels qui témoignent de leurs connaissances, de l’utilité ainsi que du PLAISIR du voyage. Le plaisir du voyage est souvent évoqué par un souvenir acheté ou “fabriqué”; ce souvenir a la fonction de fixer l’expérience-voyage grâce à une expérience pratique. Le souvenir laisse des traces du voyage chez les auteurs et chez d’éventuels destinataires d’un projet (dans un contexte scolaire chez les élèves concernés par le projet et chez d’autres élèves, enseignants, parents d’élèves auxquels l’expérience pourrait être présentée). Vera Bencini, 16 mai 2017

Souvenir et souvenirs Quelques définitions et quelques considérations: • Sylvain Venayre, dans son Panorama

Souvenir et souvenirs Quelques définitions et quelques considérations: • Sylvain Venayre, dans son Panorama du voyage, (age 461) définit l’ objetsouvenir comme une “forme laïcisée de la relique”. • La notion de “souvenir” est importante lorsqu’on sort en voyage car, dans une situation de “déracinement”, l’achat du souvenir-objet servira aussi à fixer le souvenir-pensée. • Le souvenir dont les élèves sont les auteurs (produit final du projet), contribue aussi à laisser un témoignage de l’expérience didactique réalisée. Pour que les élèves gardent le souvenir de cette expérience, il faut un objet ou une émotion ou les deux. • Ce genre de souvenir passe par une approche sensorielle et passionnelle (Proust et Stendhal nous enseignent). Vera Bencini, 16 mai 2017

Exemples de récits de voyage Textes tirés des “Impressions de voyage” - classe I

Exemples de récits de voyage Textes tirés des “Impressions de voyage” - classe I ère A Linguistico Lycée Copernico- Prato Vera Bencini, 16 mai 2017

Exemples de récits de voyage Vera Bencini, 16 mai 2017

Exemples de récits de voyage Vera Bencini, 16 mai 2017

Exemples de récits de voyage Vera Bencini, 16 mai 2017

Exemples de récits de voyage Vera Bencini, 16 mai 2017

Exemples de récits de voyage Vera Bencini, 16 mai 2017

Exemples de récits de voyage Vera Bencini, 16 mai 2017

Bibliographie Les conseils des libraires de la Librairie française de Florence et quelques rencontres

Bibliographie Les conseils des libraires de la Librairie française de Florence et quelques rencontres didactiques fulgurantes Sylvain Venayre, Panorama du voyage 1780 -1920, Éditions Les Belles Lettres, Paris, 2012 Françoise Lapeyre, Le roman des voyageuses françaises (1800 -1900), Éditions Payot & Rivages, Paris, 2007 Luigi Mascilli Migliorini, Au coeur de l’Italie, ÉDITIONSRUED’ULM, Paris, 2014 (traduction de l’édition italienne de 2006) Les écrivains voyageurs “magazine littéraire” n° 432, juin 2004 Francis Yaiche, Photos-Expressions, “Pratiques de classe”, Paris 2002, Hachette FLE Lucien Guirlinger, Voyages de philosophes et philosophies du voyage, Éditions Pleins Feux, 1998 Marc Boyer, L’invention du tourisme, “Découvertes Gallimard” n. 288, 1996 Penny Ur, Andrew Wright, Five-Minute Activities, Cambridge University Press, 1992 Simon Haines, Projects for the ELF classroom, Nelson, 1989 Vera Bencini, 16 mai 2017