Hygine des Mains 1 Dcrire limportance de lhygine

  • Slides: 49
Download presentation
Hygiène des Mains

Hygiène des Mains

1. Décrire l’importance de l’hygiène des mains (Hd. M) dans la prévention des infections

1. Décrire l’importance de l’hygiène des mains (Hd. M) dans la prévention des infections associées aux soins (IAS) 2. Examiner les stratégies pour améliorer l’observance de l’hygiène des mains 3. Comparer les différents produits disponibles pour l’hygiène des mains 4. Expliquer les recommandations actuelles sur les pratiques d’hygiène des mains December 1, 2013 Objectifs de la formation 2

 • 50 minutes December 1, 2013 Temps imparti 3

• 50 minutes December 1, 2013 Temps imparti 3

 • Mesure simple la plus efficace dans la prévention des IAS • Observance

• Mesure simple la plus efficace dans la prévention des IAS • Observance souvent imparfaite, influencée par de nombreux facteurs • Peut être réalisée avec de l’eau et du savon ou produit hydro -alcoolique (PHA) • L’OMS recommande l’utilisation des PHA pour l’Hd. M en routine • La promotion de l’Hd. M a un effet sur les pratiques et sur les IAS • Stratégies: friction au PHA, eau, savon, sèche-mains, enseignement, évaluation, rappels (pense-bête) et promotion d’une ambiance de sécurité des soins December 1, 2013 Points importants 4

 • Une mesure de l’hygiène corporelle individuelle depuis des siècles • Semmelweis et

• Une mesure de l’hygiène corporelle individuelle depuis des siècles • Semmelweis et Wendell Holmes ont démontré la transmission de l’infection par les mains (1800) • Premières recommandations internationales en 2009 • Les mains contaminées sont la voie la plus fréquente de transmission des IAS • Hd. M est le moyen de lutte le plus efficace contre les IAS December 1, 2013 Histoire 5

December 1, 2013 Mortalité maternelle : Hôpital d’Obstétrique, Vienne 1841 -1850 6

December 1, 2013 Mortalité maternelle : Hôpital d’Obstétrique, Vienne 1841 -1850 6

 • Flore résidente moins fréquemment associée aux IAS • Flore transitoire pouvant entraîner

• Flore résidente moins fréquemment associée aux IAS • Flore transitoire pouvant entraîner des IAS • Certaines activités de soins entraînent une contamination des mains plus importante en raison du contact avec les patients ou leur environnement December 1, 2013 Flore cutanée 7

 • Contact avec les produits biologiques • Pathologie des ongles • Dermatose ou

• Contact avec les produits biologiques • Pathologie des ongles • Dermatose ou lésions cutanées • Zones sous unguéales • Peau sous les bagues • Ongles artificiels December 1, 2013 Facteurs de risque pour la contamination des mains 8

 • Les professionnels de santé peuvent contaminer leurs mains ou leurs gants avec

• Les professionnels de santé peuvent contaminer leurs mains ou leurs gants avec de nombreux pathogènes December 1, 2013 Contamination des mains • Staphylococcus aureus, Enterococci, Clostridium difficile, Gram-negative bacilli, and some viruses En touchant les patients, les liquides biologiques ou l’environnement 9

 • Plusieurs facteurs • Manque de temps, équipement/fournitures, facteurs comportementaux December 1, 2013

• Plusieurs facteurs • Manque de temps, équipement/fournitures, facteurs comportementaux December 1, 2013 Observance chez le personnel- 1 • Observance Hd. M < 40% sans intervention • Observance varie selon: • • Intensité du travail Type d’unité de soins Catégorie professionnelle Période de la journée/de la semaine 10

 • Observance plus faible : • Zones de grande activité de soins (par

• Observance plus faible : • Zones de grande activité de soins (par exemple Unité de Soins Intensifs) • Chez les médecins • Avant le contact avec un patient December 1, 2013 Observance chez le personnel- 2 • Meilleure observance : • Après une exposition aux liquides biologiques • Après l’utilisation des gants • Après un contact avec le patient ou l’environnement 11

 • PHA ou eau et savon • Le savon ordinaire a une activité

• PHA ou eau et savon • Le savon ordinaire a une activité antibactérienne minime mais l’action mécanique de friction élimine de nombreux microorganismes de la flore transitoire December 1, 2013 Produits pour l’hygiène des mains 12

 • Alcool • Chlorhexidine • Chloroxylenol • Hexachlorophène • Produits iodés • Iodophores

• Alcool • Chlorhexidine • Chloroxylenol • Hexachlorophène • Produits iodés • Iodophores • Ammoniums quaternaires • Triclosan December 1, 2013 Produits antimicrobiens 13

 • Tous efficaces vis-à-vis des Gram-positifs et Gramnégatifs • Efficacité maximale- alcool and

• Tous efficaces vis-à-vis des Gram-positifs et Gramnégatifs • Efficacité maximale- alcool and iodophores • Alcool est efficace contre les mycobactéries, les champignons et les virus December 1, 2013 Antimicrobiens dans l’Hd. M • L’Ethanol a une meilleure efficacité contre les virus que l’isopropanol • Iodophor et chlorhexidine sont modérément efficaces contre les virus • Aucun d’entre-eux n’a d’efficacité contre les spores 14

 • Selon l’OMS – Méthode à privilégier • • Le plus large spectre

• Selon l’OMS – Méthode à privilégier • • Le plus large spectre antimicrobien Efficacité rapide (20 -30 sec) Meilleure tolérance cutanée Disponible au plus près des soins December 1, 2013 Friction alcoolique- 1 15

 • L’efficacité dépend de • • • Concentration et qualité du produit Quantité

• L’efficacité dépend de • • • Concentration et qualité du produit Quantité de produit utilisée Durée du geste Répartition sur toute la surface de mains Technique December 1, 2013 Friction alcoolique- 2 16

December 1, 2013 Efficacité en fonction du temps 17 The Lancet Infectious Diseases, vol

December 1, 2013 Efficacité en fonction du temps 17 The Lancet Infectious Diseases, vol 1, Pittet D, Boyce

 • Efficacité antibactérienne • Bonne tolérance et peu d’effets indésirables • Temps de

• Efficacité antibactérienne • Bonne tolérance et peu d’effets indésirables • Temps de séchage rapide • Préférences “cosmétiques” des personnels / patients • Disponibilité, ergonomie et fonctionnement des distributeurs December 1, 2013 Eléments à considérer lors du choix d’un produit 18

19 December 1, 2013

19 December 1, 2013

20 December 1, 2013

20 December 1, 2013

December 1, 2013 Localisation des produits 21

December 1, 2013 Localisation des produits 21

 • “Mes cinq moments” (OMS) • Une vision consensuelle pour minimiser les variations

• “Mes cinq moments” (OMS) • Une vision consensuelle pour minimiser les variations individuelles 1. 2. 3. 4. 5. December 1, 2013 Quand réaliser une Hd. M ? Avant tout contact avec le patient Avant un geste propre/aseptique Après exposition à un liquide biologique Après un contact avec le patient Après un contact avec l’environnement du patient 22

23 December 1, 2013

23 December 1, 2013

 • Prévient la contamination des mains du personnel, réduit la transmission de pathogènes

• Prévient la contamination des mains du personnel, réduit la transmission de pathogènes et aide à contrôler les épidémies • Ne prévient pas la survenue d’IAS sauf si accompagné d’autres mesures, notamment l’Hd. M • Doit respecter les indications • Ne pas utiliser la même paire de gants pendant plusieurs heures December 1, 2013 Port des gants- 1 24

 • Association entre mésusage du port de gants et mauvaise observance de l’Hd.

• Association entre mésusage du port de gants et mauvaise observance de l’Hd. M • Le port de gants ne remplace pas l’Hd. M • L’Hd. M doit être réalisée avant de mettre les gants et immédiatement après leur retrait • Les gants doivent être enlevés pour réaliser une Hd. M December 1, 2013 Port des gants- 2 25

1. Accès au matériel (logistique nécessaire) • • Accès à l’eau, au savon et

1. Accès au matériel (logistique nécessaire) • • Accès à l’eau, au savon et aux serviettes jetables PHA disponible à l’endroit du soin December 1, 2013 Stratégies d’amélioration- 1 2. Enseignement/formation • Sur la transmission manuportée des pathogènes et sur l’Hd. M 3. Evaluation et retour • • • Observation directe Enregistrement électronique Consommation de PHA 26

4. Rappels (pense-bêtes) sur le lieu de travail 5. Culture institutionnelle de la sécurité

4. Rappels (pense-bêtes) sur le lieu de travail 5. Culture institutionnelle de la sécurité des soins • • • December 1, 2013 Stratégies d’amélioration- 2 Participation active aux niveaux institutionnel et individuel Conviction de la capacité à changer et à s’améliorer Partenariat avec les patients et les associations d’usagers 27

 • “Multimodal Hand Hygiene Improvement Strategy and Implementation Toolkit” (WHO) • Projet testé

• “Multimodal Hand Hygiene Improvement Strategy and Implementation Toolkit” (WHO) • Projet testé dans des structures des soins avec différents niveaux de ressources • Amélioration significative des pratiques, de la perception des IAS et de leur prévention par le personnel • Amélioration importante des aménagements et équipements , notamment l’approvisionnement en PHA à un moindre coût grâce à une production locale December 1, 2013 Recommandations disponibles 28

Recommandations actuelles Organisation Mondiale de la Santé

Recommandations actuelles Organisation Mondiale de la Santé

 • Eau et savon • Sur mains visiblement sales ou souillées(IB) • Après

• Eau et savon • Sur mains visiblement sales ou souillées(IB) • Après être allé aux toilettes(II) • Exposition à des microorganismes producteurs de spores, notamment les épidémies de C. difficile (IB) December 1, 2013 Les indications d’Hd. M-1 • Friction avec PHA dans tous les autres cas(IA) • Savon et PHA ne doivent pas être utilisés concomitamment (II) 30

 • Réaliser une Hd. M : • Avant et après un contact avec

• Réaliser une Hd. M : • Avant et après un contact avec le patient (IB) • Avant la manipulations d’un dispositif invasif, que ce soit avec ou sans gants (IB) • Après un contact avec un liquide biologique, une muqueuse, une peau lésée ou un pansement (IA) • Entre 2 gestes contaminants sur 2 sites différents chez un même patient (IB) • Après un contact avec l’environnement immédiat du patient (IB) • Après le retrait de gants stériles(II) ou non-stériles (IB) • Avant de manipuler des médicaments ou de préparer de la nourriture(IB) December 1, 2013 Les indications d’Hd. M-2 31

 • Recouvrir toute la surface des mains avec le PHA. Frictionner les mains

• Recouvrir toute la surface des mains avec le PHA. Frictionner les mains jusqu’au séchage du produit (IB) • Si l’on utilise eau et savon, recouvrir toutes les surfaces mains. Sécher avec un essuie-mains jetable. Utiliser de l’eau courante si possible. Eviter l’eau chaude, qui peut augmenter le risque de dermatose (IB) • Utiliser une serviette pour fermer le robinet(IB) • Se sécher les mains en utilisant une méthode qui ne recontamine pas les mains. N’utiliser que des essuie-mains jetables (usage unique) (IB) • Toutes les formes de savon sont acceptables. Quand un savon en pain est utilisé, de petits formats facilitant l’écoulement doivent être utilisés pour faciliter le séchage du pain de savon (II) December 1, 2013 Technique d’Hd. M 32

 • • • Enlever les bagues, bracelet-montre et bracelets (II) Les ongles artificiels

• • • Enlever les bagues, bracelet-montre et bracelets (II) Les ongles artificiels sont interdits (IB) Les lavabos doivent être anti-projections (II) Si les mains sont visiblement souillées, les laver avec du savon préalablement (II) Enlever les saletés sous les ongles(II) Les brosses ne sont pas recommandées (IB) Utiliser un savon antiseptique ou un PHA de préférence avec une activité prolongée (IB) Si la qualité de l’eau n’est pas assurée, faire une friction avec PHA avant de mettre les gants stériles (II). Si l’on utilise un savon antiseptique, frotter les mains et les avant-bras de 2 à 5 mn. Les frictions longues sont inutiles (IB) December 1, 2013 Lavage chirurgical des mains- 1 33

 • Si l’on réalise une friction chirurgicale avec PHA • Respecter les indications

• Si l’on réalise une friction chirurgicale avec PHA • Respecter les indications du laboratoire pour la durée de friction • Utiliser le produit uniquement sur peau sèche(IB) • Ne pas réaliser alternativement lavage chirurgical et friction chirurgicale au PHA (II) • Utiliser une quantité suffisante de produit pour en avoir sur les mains tout le temps de la procédure(IB) • Après application, réaliser un séchage minutieux avant de mettre les gants stériles(IB) December 1, 2013 Lavage chirurgical des mains- 2 34

 • Uniquement des produits peu irritants(IB) • Tenir compte de l’acceptabilité pour les

• Uniquement des produits peu irritants(IB) • Tenir compte de l’acceptabilité pour les personnels (tolérance cutanée, sensation cutanée et odeur) (IB) • Connaissance des interactions entre Hd. M, produits de soins pour les mains et types de gants (II) • Information sur les risques liés à l’utilisation du produit(IB) • Les distributeurs doivent permettre • Accessibilité à l’endroit où le soin est réalisé(IB) • Fonction (II) • Utiliser des produits compatibles avec la règlementation sur les produits inflammables(IC) December 1, 2013 Sélection et manipulation des produits d’hygiène des mains- 1 35

 • Evaluer l’information sur les interactions que pourraient avoir les lotions, crèmes ou

• Evaluer l’information sur les interactions que pourraient avoir les lotions, crèmes ou PHA sur l’activité des savons antiseptiques (IB) • Ne comparer les coûts que des produits qui répondent au cahier des charges(II) • Ne pas remplir de savon(IA) ou de PHA (II) un distributeur partiellement vide December 1, 2013 Sélection et manipulation des produits d’hygiène des mains- 2 36

 • Formation sur les moyens de réduire le risque de dermatose et de

• Formation sur les moyens de réduire le risque de dermatose et de lésion cutanée (IB) • Avoir à disposition des produits alternatifs pour les professionnels allergiques ou présentant des effets indésirables aux produits standards (II) • Crèmes ou lotions pour les mains(IA) • Quand les PHA sont disponibles, l’utilisation de savons antiseptiques n’est pas recommandée (II) • Savon et PHA ne doivent pas être utilisés concomitamment(II) December 1, 2013 Soin de la peau 37

 • Les gants ne remplacent pas l’Hd. M(IB) • Porter des gants si

• Les gants ne remplacent pas l’Hd. M(IB) • Porter des gants si l’on prévoit un contact avec du sang ou une autre substance potentiellement infectée (IC) • Enlever les gants après le soin. Pas la même paire de gants pour 2 patients différents(IB) • Changer ou enlever les gants entre 2 gestes contaminants sur 2 sites différents chez un même patient ou un patient et l’environnement(II) • La réutilisation de même gants n’est pas recommandée(IB) • En cas de réutilisation des gants, mettre en place le procédé de retraitement le plus sûr (II) December 1, 2013 Utilisation des gants 38

 • Pas d’ongles artificiels ni résines en cas de contact direct avec les

• Pas d’ongles artificiels ni résines en cas de contact direct avec les patients (IA) • Ongles courts non vernis December 1, 2013 Autres aspects de l’Hd. M • Bord des ongles de moins de 0. 5 cm de long (II) 39

 • Insister sur les facteurs influençant les comportements et pas seulement sur les

• Insister sur les facteurs influençant les comportements et pas seulement sur les produits. Stratégie multimodale (formation/encouragements) (IA) • Informer sur la contamination des mains et sur les avantages et inconvénients des différentes techniques d’Hd. M (II) • Evaluer l’observance de l’Hd. M et en faire un retour (IA) • Organiser des partenariats entre patients, familles et personnels (II) December 1, 2013 Programmes de formation et de motivation pour les personnels de santé 40

 • Eau courante disponible, accessible et de bonne qualité dans les structures de

• Eau courante disponible, accessible et de bonne qualité dans les structures de santé (IB) • PHA sur le lieu du soin (IA) • Faire de l’amélioration de l’observance de l’Hd. M une priorité (IB) • Allouer du temps pour se former à la prévention des IAS(II) • Programme multidisciplinaire, à plusieurs composantes pour améliorer l’observance des professionnels de santé à l’Hd. M (IB) • Alimentation en eau séparée des systèmes de collecte et d’évacuation des eaux usées (IB) • Les personnes en charge de l’Hd. M et de la prévention des infections ont du leadership et sont soutenues (II) • Production et stockage des PHA dans le respect des recommandations et dispositions législatives (II) December 1, 2013 Responsabilités institutionnelles pour les administrateurs de la structure de soins 41

 • Hd. M définie comme une priorité nationale. Envisager un budget spécifique pour

• Hd. M définie comme une priorité nationale. Envisager un budget spécifique pour garantir la pérennité du programme (II) • Renforcer l’hygiène dans les structures de soins(II) • Promouvoir l’Hd. M dans la communauté(II) • Encourager les structures de soins à utiliser l’Hd. M comme indicateur qualité(II) December 1, 2013 Pour les gouvernements à l’échelon national 42

 • Les mains jouent un rôle crucial dans la transmission de microorganismes •

• Les mains jouent un rôle crucial dans la transmission de microorganismes • L’Hd. M est la mesure simple la plus efficace pour prévenir la survenue d’IAS • L’observance de l’Hd. M est très perfectible • Cette observance peut être améliorée par des stratégies avec de multiples leviers d’action • La friction avec PHA est le “gold standard” pour l’Hd. M • L’identification des moments où l’Hd. M est indiquée est primordiale December 1, 2013 Résumé 43

 • Boyce JM, Pittet D. Guideline for hand hygiene in health-care settings. Morb

• Boyce JM, Pittet D. Guideline for hand hygiene in health-care settings. Morb Mortal Wkly Rep Recomm 2002 25; 51: 1 -45. http: //www. cdc. gov/mmwr/PDF/rr/rr 5116. pdf December 1, 2013 Références • World Health Organization. Alcohol-based handrub planning and costing tool 2010. Available from: http: //www. who. int/gpsc/5 may/tools/system_change/en/ index. html • Allegranzi B, et al. Successful implementation of the World Health Organization hand hygiene improvement strategy in a referral hospital in Mali, Africa. Infect Control Hosp Epidemiol 2010; 31: 133 -41. 44

 • World Health Organization. Hand hygiene technical reference manual. 2010. Available from: http:

• World Health Organization. Hand hygiene technical reference manual. 2010. Available from: http: //www. who. int/gpsc/5 may/tools/training_ education/en/index. html • Sax H, et al. “My five moments for hand hygiene”: a user-centred design approach to understand, train, monitor and report hand hygiene. J Hosp Infect 2007; 67: 9 -21. • Allegranzi B, Pitt et D. Role of hand hygiene in healthcare-associated infection prevention. J Hosp Infect 2009; 73: 305 -15. December 1, 2013 Références 45

 • Centers for Disease Control and Prevention: Hand Hygiene in Healthcare Settings. http:

• Centers for Disease Control and Prevention: Hand Hygiene in Healthcare Settings. http: //www. cdc. gov/Hand. Hygiene/index. html • Germs. Wash your hands of them: http: //www. washyourhandsofthem. com/home. aspx December 1, 2013 Sites Internet importants • Hand Hygiene Resource Centre: http: //www. handhygiene. org/ • Institute for Healthcare Improvement (IHI): http: //www. ihi. org/knowledge/Pages/Tools/Howto. Guide. I mproving. Hand. Hygiene. aspx • National Resource for Infection Control (NRIC): http: //www. nric. org. uk/Integrated. CRD. nsf/Clean. Your. Hand s 2010? Open. Form 46

1. 2. Les gants peuvent remplacer l’Hd. M pour des soins de routine? Vrai/Faux

1. 2. Les gants peuvent remplacer l’Hd. M pour des soins de routine? Vrai/Faux Dans une stratégie multiple pour favoriser l’Hd. M, quelles mesures inclure: a) b) c) d) 3. Des éléments architecturaux Formation aux soins Pense-bêtes Toutes les mesures précédentes December 1, 2013 Quiz Les PHA sont le “gold standard” pour l’Hd. M essentiellement parcequ’ils: a) b) c) d) Sont plus économiques Réduisent la durée du geste pour une même efficacité Peuvent être fabriqués dans le même hôpital Sont recommandés par l’OMS 47

 • La mission de l’IFIC est de faciliter la coopération internationale afin d’améliorer

• La mission de l’IFIC est de faciliter la coopération internationale afin d’améliorer la prévention et le contrôle des infections liées aux soins à l’échelle mondiale. C’est une organisation rassemblant des sociétés et associations de professionnels de santé spécialisées dans la prévention des infections et les domaines liés à travers le monde. • Le but de l’IFIC est de diminuer le risque d’infection au sein des établissements de soins à travers le développement d’un réseau d’organisations de lutte contre les infections, pour faciliter la communication, la recherche de consensus, l’éducation et le partage d’expertise. • Pour plus d’informations, aller sur http: //theific. org/ December 1, 2013 Fédération Internationale de la Prévention des Infections (IFIC) 48

 • Traduction réalisée pour le compte de l’IFIC par la Société Française d’hygiène

• Traduction réalisée pour le compte de l’IFIC par la Société Française d’hygiène hospitalière SF 2 H • Ont collaboré à ce projet : December 1, 2013 Fédération Internationale de la Prévention des Infections (IFIC) • Ludwig Serge Aho, Gabriel Birgand, Tristan Delory, Arnaud Florentin, Annick Lefebvre, Clément Legeay, Olivia Keita-Perse, Chantal Léger, Julie Lizon, Margaux Lepainteur, Véronique Merle, Pierre Parneix, Alexandre Rivier, Carole Roy, Anne Savey, Anne-Gaëlle Venier. 49 49