ACCADEMIA DELLA CRUSCA Le lingue speciali V Firenzuoli
- Slides: 23
ACCADEMIA DELLA CRUSCA Le lingue speciali V. Firenzuoli - A. V. Saura Val Bregaglia, Ottobre 2013
ACCADEMIA DELLA CRUSCA La lingua è una ricchezza che non è costituita non solo da parole, ma da quello che il lessico indica: ovvero il pensiero, la tradizione, la realtà, la scienza, la ricerca e la cultura. L’insieme delle parole e delle locuzioni di una lingua o di un suo settore, di una comunità, di un gruppo più ristretto o di un individuo.
ACCADEMIA DELLA CRUSCA Lessico dell’italiano Lessico del Manzoni Lessico dei Promessi Sposi Lessico tecnico-scientifico Lessico della fisica
ACCADEMIA DELLA CRUSCA Le lingue speciali: cosa sono ? Varietà di lingua utilizzate per comunicare determinati argomenti legati a particolari attività lavorative e professionali, come ad esempio la matematica, la biologia, la storia, la musica, lo sport. La principale caratteristica delle lingue speciali è di avere un lessico specialistico che si configura come una vera e propria nomenclatura, cioè un insieme di termini che hanno una definizione univoca ed esplicita all’interno di quella disciplina. A. A. Sobrero (a cura di), L’italiano contemporaneo
ACCADEMIA DELLA CRUSCA LE CARATTERISTICHE DELLE LINGUE SPECIALI 1. MONOREFERENZIALITÀ ? 2. PRESTITI 3. NEOLOGISMI
ACCADEMIA DELLA CRUSCA ERBIVORO SONETTO GASTROSCOPIA PERIMETRO DETONATORE
ACCADEMIA DELLA CRUSCA
ACCADEMIA DELLA CRUSCA NELLE LINGUE SPECIALI I termini hanno significato univoco, cioè ognuno tendenzialmente, un unico referente e un solo significato. ha, Questa caratteristica permette di evitare ambiguità e polisemia. Nessun sinonimo: nei testi specialistici sono frequenti le ripetizioni, che non possono essere evitate senza perdere di precisione. V. Firenzuoli - A. V. Saura Prato, 16 ottobre 2012
ACCADEMIA DELLA CRUSCA LE CARATTERISTICHE DELLE LINGUE SPECIALI 1. MONOREFERENZIALITÀ ? 2. PRESTITI 3. NEOLOGISMI V. Firenzuoli - A. V. Saura Prato, 16 ottobre 2012
ACCADEMIA DELLA CRUSCA MOUSE SPOT WEB QUORUM ICTUS
ACCADEMIA DELLA CRUSCA Parole o espressioni provenienti da un’altra lingua, che possono essere accolte nella loro forma originaria, o con adattamenti fonetici e morfologici.
ACCADEMIA DELLA CRUSCA LE CARATTERISTICHE DELLE LINGUE SPECIALI: 1. MONOREFERENZIALITÀ 2. PRESTITI ? 3. NEOLOGISMI
ACCADEMIA DELLA CRUSCA DEMOSCOPIA TOMOGRAFIA SALVASPAZIO ECOMOSTRO CALCIOPOLI
ACCADEMIA DELLA CRUSCA Parole nuove che nascono per rispondere alle esigenze dei diversi ambiti e che si formano secondo i procedimenti di formazione delle parole dell’italiano. prefissi, suffissi e formanti unione di due parole
ACCADEMIA DELLA CRUSCA LE CARATTERISTICHE DELLE LINGUE SPECIALI 1. MONOREFERENZIALITÀ 2. PRESTITI 3. NEOLOGISMI
ACCADEMIA DELLA CRUSCA ALTRE CARATTERISTICHE DELLE LINGUE SPECIALI 4. RIDEFINIZIONE DI TERMINI DELLA LINGUA COMUNE (forza, leva, pendolo, ecc. ) 5. SIGLE E ACRONIMI CHE DIVENTANO PAROLE PIENE (TAC, LASER…) 6. PREVALENZA DEI NOMI SUI VERBI (“gli studenti non capiscono la classificazione delle piante”)
ACCADEMIA DELLA CRUSCA E LE LINGUE SETTORIALI ? QUALI 3. NEOLOGISMI SONO? 2. PRESTITI V. Firenzuoli - A. V. Saura Prato, 16 ottobre 2012
ACCADEMIA DELLA CRUSCA • Le lingue SETTORIALI non hanno un lessico specifico vero e proprio, se non in misura assai ridotta. • Il loro lessico non possiede regole convenzionali particolari, ma riprende parole dalla lingua comune. • Hanno l’esigenza di essere comprese da un’utenza più ampia rispetto a quella cui si rivolgono le lingue specialistiche. V. Firenzuoli - A. V. Saura Prato, 16 ottobre 2012
ACCADEMIA DELLA CRUSCA Il lessico della storia è un lessico settoriale. Non ha le stesse caratteristiche di quello della matematica, della chimica o della geografia: le sue parole-chiave spesso sono parole ad alta frequenza e ad alto uso. V. Firenzuoli - A. V. Saura Prato, 16 ottobre 2012
ACCADEMIA DELLA CRUSCA Il lessico secondo Tullio DE MAURO (GRADIT– Grande Dizionario Italiano dell’uso) Lessico fondamentale (F) = 2. 000 parole Lessico di alto uso (AU) = 2. 500 parole Lessico di alta disponibilità (AD) = 2. 500 parole vocabolario di base = 7. 000 parole Lessico comune (CO) = 47. 000 parole V. Firenzuoli - A. V. Saura Prato, 16 ottobre 2012
Lessico di alto uso: 2. 500 parole ACCADEMIA DELLA CRUSCA Lessico fondamentale: 2. 000 parole Lessico di alta disponibilità: 2. 500 parole Lessico comune: 47. 000 parole di uso sporadico
ACCADEMIA DELLA CRUSCA I significati variano: molte parole si riferiscono a realtà, organizzazioni politiche, istituzioni che cambiano nel tempo e nello spazio. I diversi significati convivono in ciascuna parola.
ACCADEMIA DELLA CRUSCA Prelievo: dal latino tardo praelevare ‘levare prima’ (composto di prae- “pre-” e levāre “levare”): le voci ci sono giunte attraverso il francese prélever ‘prendere una parte d’un tutto’ lingua comune ………………………………… scienze bancarie ………………………………… medicina …………………………………
- Slide o slides crusca
- Linnee
- Rammostrare crusca
- Accademia imago
- Accademia dei piccoli
- Accademia imago
- Un'azione ripetitiva e di natura ritmica viene detta
- Come scomporre in fattori un polinomio
- Extrapiramidale
- Capacità coordinative speciali
- Cosa sono i bisogni educativi speciali
- Capacità coordinative generali
- Un po' di italiano
- Accompagnare inglese
- Relazione finale coordinatore di dipartimento lettere
- Dal latino alle lingue romanze
- Lingue superstrato
- Lingue latine e germaniche
- Primi documenti in volgare mappa concettuale
- Declinazione bicasuale
- Lingue romanze o neolatine
- Mediazione linguistica ragusa piano di studi
- Portfolio delle lingue europee
- Lingue neolatine o romanze