HIZKUNTZEN TRATAERA INTEGRATUA HIZKUNTZA ETA LITERATURAKOMUNIKAZIORAKO KONPETENTZIA HIZKUNTZEN
- Slides: 22
HIZKUNTZEN TRATAERA INTEGRATUA HIZKUNTZA- ETA LITERATURA-KOMUNIKAZIORAKO KONPETENTZIA. HIZKUNTZEN TRATERA INTEGRATUA Oinarrizko Konpetentziak garatzeko gakoak
HTI-ren atalak • Definizioa • Oinarriak • Transferigarritasuna • Curriculumaren ezaugarriak • Hizkuntzaren kontzeptu komuna • Ikuspegi metodologikoa • Hizkuntza Proiektua eta HTI
Definizioa Hizkuntzen oinarri komunak eta metodologia berdinak dira abiapuntua. Ikastetxeko hizkuntzen programazio adostua da.
HIZKUNTZEN TRATAERA INTEGRATUAREN OINARRIAK
HIZKUNTZEN ZIENTZIAK GIZARTE ALDAKETAK HIZKUNTZEN DIDAKTIKA ARAUDIA HTIren OINARRIAK IKASTETXEETAKO PRAKTIKAK
ALDAKETA Zer gertatu da gizartean HTI bultzatzeko?
• KODETIK • Psikolinguistika • ERABILERA • Soziolinguistika • Testuaren diskurtsoa • Pragmatika • . . . Zer gertatu da Hizkuntzen Zientzietan HTI bultzatzeko?
Zer gertatu da Hizkuntzen Ikuspegi komunikatibora Didaktikan HTI bultzatzeko? Ikuspegi formaletik
LOGSE LOE HEZIBERRI • 1993 • 2006 • 2016 Zer esaten du araudiak HTI bultzatzeko?
Oinarrizko Hezkuntzaren curriculuma 236/2015 DEKRETUA, abenduaren 22 koa. 11. artikulua. – Hizkuntzen trataera integratua eta integrala. 1. – Hezkuntza-eskumenak dituen sailak hizkuntzen trataera integratua eta integrala sustatuko du. Horrek arreta berezia ematen dio ikasketak hainbat hizkuntzatan emateari, komunikatzeko konpetentzia eleaniztun bat lortzeko asmoz. Hizkuntza bakoitzak berezkoa duena lantzea eta denek berdina dutena partekatzea da, betiere, ikasleak modu egokian eta eraginkorrean erabiltzen duelarik egoera bakoitzak eskatzen duen hizkuntza. Zer esaten du araudiak HTI bultzatzeko?
Heziberri 2020 -Hezkuntza Eredu Pedagogikoaren esparrua Hizkuntzen curriculum integratua egin behar da. Horrela, hizkuntza bakoitzarentzat hautatu behar dira: -Egoera‐familia esanguratsuak, bizitzaren eremu guztiekin lotuak, kontuan hartuz. -Hizkuntza bakoitzaren estatusa, testuinguruaren errealitate soziolinguistikoa eta hizkuntza bakoitzarentzat irteera‐profil orokorrean definitutako lorpen‐maila*. Hizkuntza bakoitzak berezkoa duena landu behar da, eta denen artean partekatua dutena, ikasleak egoki eta eraginkor erabili ahal izan dezan egoera bakoitzak eskatzen duen hizkuntza.
IKASTETXEETAKO PRAKTIKAK
HIZKUNTZEN ARTEKO TRANSFERIGARRITASUNA
Hiztun batek menderatzen dituen hizkuntzetariko baten erabileraren azpian, hizkuntza guztietarako berdina den gaitasun bat dago. Gaitasun hau ez da berezkoa, hizkuntza bat ikastearen ondorioa baizik. Cummins-ek esandakoak, beraz, azalpen teoriko bat eta babesa ematen diote irakaskuntzan ikasleen amahizkuntza erabiltzen ez duten prozesuei; gaitasuna berdina delako eta hizkuntza batetik bestera transferitzen delako. The Linguistic Interdependence Hypothesis (Cummins, 1979) HIZKUNTZEN ARTEKO TRANSFERIGARRITASUNA
• Euskara eta literatura • Gaztelania eta literatura • Atzerriko hizkuntza https: //goo. gl/CSAVw. X Hizkuntzen curriculuma, Hizkuntza- eta literaturakomunikaziorako konpetentziaren pean
BAT BERA HIZKUNTZA GUZTIETARAKO • Sarrera: Hizkuntza kontzeptua eta Ikuspegi metodologikoa • Atalak HIZKUNTZA KOOFIZIALAK Elementu guztiak komunak ATZERRIKO HIZKUNTZA Maila ezberdina: • Helburuak • Edukiak • Ebaluazio-irizpideak Hizkuntzen curriculumaren elementu guztiak komunak dira
Hizkuntzaren kontzeptu komuna “ Giza garapenaren funtsezko eragilea da hizkuntza, bere funtzio bietan: indibiduala eta soziala. Indibiduala, pertsona bakoitzari posible egiten diolako pentsatzea, jakintza egokitzea, jarduteko modua arautzea eta adierazpenak egitea. Soziala, gizarteak zabaldu eta mantentzen duelako, eta, gainera, giza taldeak eratzeko eta garatzeko orduan hizkuntza delako ardatz eta euskarri. Hizkuntzari esker sortu, sendotu eta zabaltzen da kultura. • (…), hizkuntza menderatzen duenak tresna egokia du bere burua ezagutzeko, beste pertsona batzuekin harremanak izateko, bizikidetza-arauak finkatzeko, taldean lan egiteko, eta ikuspegi kritikoz eta autonomiaz ikasteko. ” Komunikazio eta errepresentaziorako tresna izaera
● Ikuspegi metodologikoa
Ikaskuntza aktiboa. IKUSPEGI METODOLOGIKOA Komunikazio-proiektuen bidez planifikatuta. Komunikazio-arazo bat konponbidea emateko. Prozedurazko edukiak lehenetsita.
HIZKUNTZA PROIEKTUAREN ESPARRUAK ETA HIZKUNTZEN TRATAERA INTEGRATUA
HIZKUNTZA PROIEKTUA Hizkuntza helburuak eta hizkuntza plangintza Hizkuntzak irakaskuntza-ikaskuntza prozesuan Hizkuntza (k) arlo bateratua Hizkuntza(k) beste arloetan Interakzio didaktikoa Hizkuntzak eskola ingurunean Gelaz kanpokoak Eremu instituzionala Eskola ingurua Ingurunea Familia Euskararen normalkuntza Itziar Elorza 2017 HIZKUNTZA PROIEKTUAREN ESPARRUAK ETA HIZKUNTZEN TRATAERA INTEGRATUA
- Hizkuntzen trataera bateratua
- Konpetentzia definizioa
- Taula periodikoa euskaraz
- Adierazpen aljebraikoa
- Txinako hizkuntza ofiziala
- Eta sigma gamma csuf
- Lia rumma eta
- Università terza età fidenza
- Tabella valori psa per età
- Grcki alfabet u matematici
- Poriferoak adibideak
- Eta salary schedule
- Eta blended learning
- Ekonomia eta enpresa fakultatea donostia
- Ur gazia eta ur geza
- Piramide motak
- Flageloak
- Intellettuale cortigiano
- L'età di pericle e la guerra del peloponneso
- Liceo marconi milano
- Trituration definition in dentistry
- What is eta 750
- 2 mesi senza ciclo è menopausa