PODJELA I PRIMJENA LIJEKOVA Sneana aj nastavniksavjetnik ZADAE

  • Slides: 16
Download presentation
PODJELA I PRIMJENA LIJEKOVA Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

PODJELA I PRIMJENA LIJEKOVA Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

ZADAĆE SESTRE PRIPREMI, PODJELI I PRIMJENI LIJEKA “ 5 PRAVILA “ PRAVI BOLESNIK PRAVI

ZADAĆE SESTRE PRIPREMI, PODJELI I PRIMJENI LIJEKA “ 5 PRAVILA “ PRAVI BOLESNIK PRAVI LIJEK PRAVA DOZA PRAVO VRIJEME PRAVI NAČIN Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

NAČIN UNOŠENJA LIJEKA U ORGANIZAM ENTERALNO PARENTERALNO PERORALNO ( per os ) tbl. drag.

NAČIN UNOŠENJA LIJEKA U ORGANIZAM ENTERALNO PARENTERALNO PERORALNO ( per os ) tbl. drag. caps. solutio SUBLINGVALNO ( pod jezik ) lingvalete REKTALNO ( preko debelog crijeva supp. ljekovita klizma INTRAKUTANO ( i. c. ) injekcije SUPKUTANO ( s. c. ) injekcije INTRAMUSKULARNO ( i. m. ) injekcije INTRAVENSKI ( i. v. ) LOKALNO OBLIK LIJEKA injekcije, solutio INTRAARTIKULARNO ( i. art. ) injekcije PERKUTANO ung. , paste, cr. , solutio REKTALNO supp. , unguentum VAGINALNO vaginalete SUBLINGVALNO lingvalete ORALNO drag. , solutio PREKO SLUZNICE OKA, NOSA, Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik UHA guttae, unguentum

Priprema bolesnika za uzimanje lijekova: • psihička – obrazložiti, podučavati, uvjeravati • fizička –

Priprema bolesnika za uzimanje lijekova: • psihička – obrazložiti, podučavati, uvjeravati • fizička – postaviti bolesnika u položaj koji će omogućiti ispravno uzimanje/davanje lijeka Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

 • prije primjene lijeka upitati bolesnika je li sklon alergijskim reakcijama, posebno je

• prije primjene lijeka upitati bolesnika je li sklon alergijskim reakcijama, posebno je li osjetljiv na određen lijek, ako ga je već primao; • bolesniku, naročito prije prve primjene, odgovarati na pitanja o lijeku, a nepovjerljivog podučiti i uvjeriti u potrebu uzimanja lijeka; • staviti bolesnika u položaj prikladan za uzimanje lijeka oralnim putem, ili za primjenu lijeka injekcijom, klizmom, supozitorijem ili nazogastričnom sondom; • pri oralnom uzimanju lijeka, pripremiti čašou s vodom; Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

 • ponuditi bolesniku sok, med ili šećer pri uzimanju lijekova neugodna okusa, ako

• ponuditi bolesniku sok, med ili šećer pri uzimanju lijekova neugodna okusa, ako to dopušta njegovo stanje (npr. šećerna bolest); • potaknuti bolesnika na mokrenje i defekaciju prije davanja lijekova koji imaju sedacijsko djelovanje ili kada je primjena lijeka duga (npr. davanje intravenske infuzije); • zadržati se nekoliko minuta u prostoriji gdje boravi bolesnik koji je parenteralno primio lijek, zbog uočavanja moguće anafilaktičke alergijske reakcije na lijek. Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

Podjela lijeka: • Lijek propisuje i na listu piše liječnik (naziv lijeka, doza lijeka,

Podjela lijeka: • Lijek propisuje i na listu piše liječnik (naziv lijeka, doza lijeka, način primjene i vrijeme primjene lijeka). Iznimka tog pravila je hitnoća, kada sestra može dati lijek i na usmeni nalog liječnika, no liječnik ga mora naknadno upisati, čim hitnoća prođe. • Svaki nejasni nalog za primjenu lijeka treba provjeriti i dodatno pojasniti (npr. nečitak rukopis liječnika na listi, zatim nejasna doza koja može biti veća ili manja od uobičajene doze). • Propisane upute liječnika (s temperaturne liste) moraju se provjeriti još jednom, neposredno prije primjene lijeka. Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

 • Priprema za davanje lijekova treba biti provedena u miru, u dobro osvijetljenoj

• Priprema za davanje lijekova treba biti provedena u miru, u dobro osvijetljenoj prostoriji. Da bismo bili sigurni jesmo li uzeli „pravi lijek“, provjeravamo naziv lijeka čitajući ga s naljepnice tri puta: 1. kada se lijek uzme iz priručne ljekarne; 2. odmah nakon uzimanja lijeka iz originalne kutije ili bočice; 3. prije vraćanja ostatka lijeka u ormar ili odlaganja prazne kutije • Lijek se nikada ne smije uzeti iz neobilježene kutije ili iz kutije s nečitljivom ili nepotpunom naljepnicom (naziv, doza, rok trajanja). • Ruke treba prati neposredno prije pripreme lijeka za podjelu. Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

 • Tablete, kapsule i dražeje ne smiju se dirati rukama. Lijekove za oralnu

• Tablete, kapsule i dražeje ne smiju se dirati rukama. Lijekove za oralnu uporabu uzimamo žlicom ili u poklopac bočice ili kutije istresemo potreban broj i stavimo u posudu za lijekove koju dajemo bolesniku. • Kad je jednom lijek uzet iz kutije ili bočice i pripremljen za podjelu, ne smije se vraćati u originalno pakovanje. • Kutiju s lijekovima treba vratiti na mjesto čim se lijek iz nje izvadi. • Kod parenteralne primjene lijekova (štrcaljke, igle) treba se pridržavati svih pravila asepse, razrjeđivanje antibiotika i citostatika otapalom provoditi na metalnoj ili mramornoj ploči uz zaštitu kože ruku i sluznica Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

DIGESTOR Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

DIGESTOR Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

 • Lijekove koji zahtijevaju poseban način čuvanja treba odmah vratiti na njihovo mjesto

• Lijekove koji zahtijevaju poseban način čuvanja treba odmah vratiti na njihovo mjesto (npr. inzulin u hladnjak, lijekove koji moraju biti zaštićeni od svjetla u taman zatvoren prostor, itd. ). • Tablete ne lomimo, niti kapsule otvaramo, osim kada bolesnik ne može gutati lijek, pa sadržaj zdrobljene tablete ili sadržaj kapsule istresemo u vodu i damo preko sonde (ili npr. gastrostome). • Dokumentirati svaki dani lijek, kao i vrijeme davanja na posebnu terapijsku listu, koja je sastavni dio bolesnikove dokumentacije. Ta je lista vrlo važna u forenzičnim slučajevima, a služi i kao obračunska lista individualno primijenjenih lijekova. Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

 • Sačuvati originalne omote, naljepnice i ampule diferentnih lijekova, infuzija i transfuzija najmanje

• Sačuvati originalne omote, naljepnice i ampule diferentnih lijekova, infuzija i transfuzija najmanje do provjere podnošljivosti primijenjenog sredstva, a neke trajno pohraniti u medicinskoj dokumentaciji bolesnika (transfuzija). • Ne smije se davati lijek koji je promijenio boju, miris ili konzistenciju. • Ne smije se davati lijek u tekućem stanju ako je promijenio boju, zamutio se ili se taloži poslije miješanja ili potresanja. • Potreban je poseban oprez s lijekovima koji su na originalnoj omotnici označeni u jednoj mjernoj jedinici, a propisani u drugoj (preračunati, provjeriti i posavjetovati se!). Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

VAŽNO: • Ne smije se davati lijek koji je netko drugi pripremao. Uvijek lijek

VAŽNO: • Ne smije se davati lijek koji je netko drugi pripremao. Uvijek lijek pripremite sami i osobno ga dajte bolesniku! Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

Primjena lijeka PERORALNA PRIMJENA LIJEKA (NA USTA): • Peroralni put je najčešći način primjene

Primjena lijeka PERORALNA PRIMJENA LIJEKA (NA USTA): • Peroralni put je najčešći način primjene lijeka. Primjena lijeka na usta za bolesnika je lagana i rijetko je neugodna. • pripremiti bolesnika i lijek, • lijek u bolesničku sobu donijeti na poslužavniku, • pripremiti čašu sa svježom vodom ili drugim napitkom, • podignuti bolesnika u sjedeći položaj ili mu podići glavu, Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

 • procijeniti treba li bolesniku pomoć (pri uzimanju lijeka iz posude, pri držanju

• procijeniti treba li bolesniku pomoć (pri uzimanju lijeka iz posude, pri držanju čaše, treba li mu slamka), • podučiti bolesnika neka popije nekoliko gutljaja tekućine prije nego što stavi tabletu ili kapsulu u usta, • podučiti bolesnika da tabletu ili kapsulu stavi na sredinu jezika, nagne glavu prema natrag ili lagano naprijed i proguta lijek, popije nekoliko gutljaja vode ili drugog napitka (ako je dopušteno), da bi lijek kliznuo kroz jednjak u želudac, • smjestiti bolesnika u udoban položaj. VAŽNO: Lijekovi se nikada ne smiju ostaviti uz bolesnika kako bi ih on eventualno uzeo kasnije (bolesnik mora popiti lijek u nazočnosti odgovorne osobe), osim ako je to izričito drukčije propisano (nitroglicerin, antacidi). Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik

Parenteralna primjena lijekova Parenteralna primjena lijeka znači unošenje lijeka: • supkutano (sc. - pod

Parenteralna primjena lijekova Parenteralna primjena lijeka znači unošenje lijeka: • supkutano (sc. - pod kožu), • intramuskularno (im. - u mišić), • intravenski (iv. – u venu), • intrakutano (id. , intradermalno – u kožu), • intraarterijski (ia. – u arteriju), • intrakardijalno (ik. – u srce), • intralumbalno (il. – u kralješnični kanal), • intraartikularno (iz. – u zglob). Snežana Žaj, nastavnik-savjetnik