Multilinguismo Aspects and prospects of EU multilingualism EFNIL
- Slides: 24
Multilinguismo Aspects and prospects of EU multilingualism EFNIL Conference The role of language education in creating a multilingual Europe London, 25 October 2011 Luca Tomasi Multilingualism Policy Unit
The European Union: 23 official languages 2004 1986 Portuguese Spanish 1973 1958 Dutch French German Italian Danish English 1981 Greek 1995 Finnish Swedish Czech Estonian Hungarian Latvian Lithuanian Maltese Polish Slovak 2007 Slovene Bulgarian Irish Romanian
Why multilingualism? Cohesion Social inclusion Intercultural dialogue European citizenship Mobility Employability Competitiveness
Amin Maalouf “Every language is the end product of a unique historical experience, every language conveys a memory, a literary heritage, a specific ability, and represents the legitimate foundation of a cultural identity. ”
Theodore Roosevelt “We are a nation, not a hodge-podge of foreign nationalities. We are a people, and not a polyglot boarding house”
Julia Kristeva “If we only become free subjects insofar as we are strangers to ourselves, then the social bond should not be an association of identities, but rather a federation of differences … Europe as a federation of respected differences: this is my dream. ”
Umberto Eco “people who can communicate while everybody speaks their own language and understands the other without being fluent (and so understands) the cultural universe that is expressed when someone speaks the language of their ancestors and their tradition”
Structured cooperation OMC thematic group on early language learning OMC thematic group on Languages for Jobs Civil Society Platform Business Platform for Multilingualism
A new package of policy documents Report on the 2008 Council Resolution Inventory of language-related activities Policy Handbook on Early Language Learning Report of the Civil Society Platform Report of the Business Platform Report on ‘Languages for Jobs’
Early language acquisition More natural process Better intonation and pronunciation Openness Awareness of mother tongue Self-confidence Problem-solving skills
Early language learning: conditions Qualified staff – Language skills – Pedagogical skills – Aware of cognitive development Special attention to children of migrant and minority background – Acknowledge competences in native/heritage language – Help learning language of the host country
Report of the Civil Society Platform Recommendations on: - Language policy and planning - Linguistic diversity and social inclusion - Language teaching including intercultural competences and research on language learning and testing - Translation and terminology
Languages for jobs Modernise language teaching Realistic learning outcomes Motivation of learners Assessing competences Validation of informal skills Promotion of learning mobility
Languages for Jobs: Recommendations Language learning part of a strategy offering every learner a chance to move abroad New methods needed to motivate learners to take up / keep up studying languages Content and language integrated learning, especially for VET
Business platform for multilingualism To make employers aware of the benefits of a good language strategy • Mapping of best practices • ‘Languages mean business’ campaign for SMEs • Setting up of the CELAN network: web platform to help companies in managing linguistic needs
The language industry today
And now? Council conclusions on language competences to enhance mobility Commission communication 'Rethinking skills' Language Indicator - benchmark 'Erasmus for all' programme More official languages?
Erasmus for all Mobility – Languages in general/higher education, VET – For language and other teachers – Youth Cooperation – Partnerships – Bilingual schools, CLIL
Erasmus for all Policy support – Evidence-based – Open Method of Coordination – Policy reform – Examples: • OMC Groups • Stakeholder Platforms
More information: Languages website http: //ec. europa. eu/languages
And the cost of multilingualism? All the translation and interpreting services of all the EU institutions cost each EU citizen around 2 euros per year The cost of multilingualism adds up to less than 1% of the whole EU budget Open dialogue and transparency cost money … but it’s worth it!
Almost 4500 translators
Almost 2 million pages/year
Most originals are drafted in English
- Types of individual multilingualism
- Quantum computing progress and prospects
- Horizontal multilingualism
- Factors responsible for bilingualism and multilingualism
- Multilingualism meaning
- In paragraph 1 impatient of is best interpreted as meaning
- Prospects of agriculture in bangladesh
- World population prospects
- Prospects preposition
- Elite multilingualism
- Types of interior displays
- Look at the pictures and answer
- Chapter 2 legal and ethical aspects of nursing
- Changing trends in hospital care
- Social and discourse aspects of interlanguage
- Legal ethical and professional aspects of security
- Hr proficiencies
- Marketing and financial aspects
- Intellectual and conscious aspects
- Neo analytic
- It encompasses several different aspects, including
- Wellness concept
- Trade-related aspects of intellectual property rights
- Aspects of negro life: from slavery through reconstruction
- 5 themes of geography chart