Metforas Conceptuales Repaso Metforas conceptuales estructuran nuestro conocimiento

  • Slides: 17
Download presentation
Metáforas Conceptuales: Repaso Metáforas conceptuales estructuran nuestro conocimiento enciclopédico. – No son simplemente “adornos”

Metáforas Conceptuales: Repaso Metáforas conceptuales estructuran nuestro conocimiento enciclopédico. – No son simplemente “adornos” al lenguaje. – En efecto, no tienen que ver primariamente con la lengua, sino con la conceptualización. – Muestran la asombrosa capacidad de la mente humana de construir e interpretar relaciones entre diversos conceptos. Esta es una capacidad que las computadoras no tienen (aunque otros animales sí la tienen).

Metáforas Conceptuales: Repaso Tipos de metáforas conceptuales: – Metáforas orientacionales – Metáforas ontológicas –

Metáforas Conceptuales: Repaso Tipos de metáforas conceptuales: – Metáforas orientacionales – Metáforas ontológicas – Metáforas estructurales

Metáforas Conceptuales: Repaso Metonimia: – No involucra una base experiencial distinta del dominio conceptual.

Metáforas Conceptuales: Repaso Metonimia: – No involucra una base experiencial distinta del dominio conceptual. Simplemente refiere a un concepto usando términos de otros conceptos “cercanos” en el mismo dominio conceptual, p. ej. : – EL TODO POR LA PARTE “Va a llover”. – LA PARTE POR EL TODO “Cien cabezas de ganado”. – EL ENVASE POR EL CONTENIDO “Bebió tres copas”. – EL LUGAR POR EVENTOS O PERSONAS EN EL LUGAR “Quiero enviar un fax a México”.

Metáforas Conceptuales: Repaso Metonimia: – PROXIMIDAD ESPACIAL “Voy a Los Angeles” (cuando en verdad

Metáforas Conceptuales: Repaso Metonimia: – PROXIMIDAD ESPACIAL “Voy a Los Angeles” (cuando en verdad voy a Eagle Rock, un pueblo chico cerca de Los Angeles) – PROXIMIDAD FUNCIONAL “Dáme tu teléfono” (cuando pides el número de teléfono) – PROXIMIDAD FONOLÓGICA (paronimia) “Vamos a comer pecado frito”. “And one for the little boy who lives down the drain”. (“Y uno para el niño que vive en el desagüe”. ) – PROXIMIDAD MORFOLÓGICA “Vladivideo”. “Japangate, monicagate. . . ”

Metáforas Conceptuales ¿Cuál es la metáfora conceptual reflejada en las siguientes expresiones metafóricas? :

Metáforas Conceptuales ¿Cuál es la metáfora conceptual reflejada en las siguientes expresiones metafóricas? : – – – – – Estamos perdiendo el tiempo. No tengo más tiempo para invertir en esto. Esta máquina te ahorra tiempo y esfuerzo. Así no desperdiciamos más tiempo. No quiero gastar más tiempo en este asunto. En esta empresa he donado tiempo y recursos. Le costó mucho tiempo corregir el trabajo. Si tomamos este atajo, ganamos mucho tiempo. ¿Cuánto tiempo te queda?

Metáforas Conceptuales No todas las expresiones metafóricas se relacionan a una metáfora conceptual –

Metáforas Conceptuales No todas las expresiones metafóricas se relacionan a una metáfora conceptual – – – Algunas carreteras son serpientes. Más dependencia Él es una máquina. en el contexto. Él es una piedra. Menos Él es una puerta. convencional. Él es un lapizero.

Ejercicio En la siguiente proyección hay tres expresiones comunes en español (creo yo). Para

Ejercicio En la siguiente proyección hay tres expresiones comunes en español (creo yo). Para cada expresión, indica: 1. ¿Es metafórica o metonímica? 2. a. Si es metafórica, ¿Cuál es la metáfora conceptual en la cual se basa? 2. b. Si es metonímica, ¿Qué tipo de metonimia es? (la parte por el todo, el todo por la parte, etc. ) ¿Listos?

Ejercicio 1. Mercedes terminará su trabajo dentro de tres horas. 2. Estóy estacionado en

Ejercicio 1. Mercedes terminará su trabajo dentro de tres horas. 2. Estóy estacionado en el parqueo de la catedral. 3. Sus comentarios me llegan altamente.

Ejercicio 1. Indica tu confianza en tus respuestas, usando números entre 0 a 5

Ejercicio 1. Indica tu confianza en tus respuestas, usando números entre 0 a 5 -- 0 significa que no tienes ninguna idea, y 5 significa que estás muy seguro que tu respuesta es correcta. 2. Ahora, hablando en parejas, trata de convencer a tu compañero de tus respuestas. Puedes cambiar tus respuestas si quieres. 3. Ahora, indica tu confianza en tus nuevas respuestas (0 a 5).

Introducción a la Pragmática Varias “definiciones” Fonología: la relación de sonidos uno al otro.

Introducción a la Pragmática Varias “definiciones” Fonología: la relación de sonidos uno al otro. Morfosintaxis: la relación formal de señas una a la otra. Semántica: las relaciones de señas a los objetos a que se aplican. Pragmática: las relaciones de los enunciados a los intérpretes. Etnografía de comunicación: las relaciones entre el discurso y la cultura.

Introducción a la Pragmática Carnap 1942 “Si en una investigación se hace referencia explícita

Introducción a la Pragmática Carnap 1942 “Si en una investigación se hace referencia explícita al hablante , o … al usuario de una lengua, entonces la asignamos al campo de pragmática. ” Significado descrito en relación a hablantes: pragmática Significado abstraído de los usuarios: semántica

Introducción a la Pragmática “Haces un café esquisito”. Tiene un solo significado de oración:

Introducción a la Pragmática “Haces un café esquisito”. Tiene un solo significado de oración:

Introducción a la Pragmática “Haces un café equisito”. Tiene un solo significado de oración:

Introducción a la Pragmática “Haces un café equisito”. Tiene un solo significado de oración: x(x=tu) y(y=cafe) EXQUISITO(y) HACER(x, y)

Introducción a la Pragmática “Haces un café equisito”. Tiene un solo significado de la

Introducción a la Pragmática “Haces un café equisito”. Tiene un solo significado de la oración: x(x=tú) y(y=café) EXQUISITO(y) HACER(x, y) Tiene varios significados del hablante: “¿Hago un café bueno? ” “¿Soy un buén cocinero? ” “Haces un café exquisito”.

Introducción a la Pragmática “Te toca hacer el café” “Tú haces un café exquisito”.

Introducción a la Pragmática “Te toca hacer el café” “Tú haces un café exquisito”. “İEstoy tan enojada contigo!” “Haces un café exquisito”.

“Ya es tarde” – Semánticamente tiene un sentido claro. – Pragmáticamente tiene posibilidad de

“Ya es tarde” – Semánticamente tiene un sentido claro. – Pragmáticamente tiene posibilidad de otros sentidos (“no quiero quedarme”, “quiero comer”, etc. )

¿Dónde está ella? – Para entender la oración, hay que saber el significado de

¿Dónde está ella? – Para entender la oración, hay que saber el significado de los elementos (“ella”: una entidad femenina que no es el hablante ni la persona a quien está hablando) (semántica) y también la referente de la palabra “ella” (pragmática).