MEUNARODNI POSLOVNI UGOVORI Materijali za master kurs 2020

  • Slides: 34
Download presentation
MEĐUNARODNI POSLOVNI UGOVORI Materijali za master kurs 2020 Prof. dr Jelena Perović Vujačić 1

MEĐUNARODNI POSLOVNI UGOVORI Materijali za master kurs 2020 Prof. dr Jelena Perović Vujačić 1

Plan izlaganja Osnovni izvori prava za međunarodne poslovne ugovore Značaj i rizici pregovora Standardne

Plan izlaganja Osnovni izvori prava za međunarodne poslovne ugovore Značaj i rizici pregovora Standardne ugovorne klauzule Rešavanje sporova iz međunarodnih poslovnih ugovora 2

Obavezna snaga ugovora PACTA SUNT SERVANDA ugovor je zakon za ugovorne strane ugovor je

Obavezna snaga ugovora PACTA SUNT SERVANDA ugovor je zakon za ugovorne strane ugovor je akt pravne i moralne civilizacije ugovorne obaveze moraju se izvršiti onako kako su ugovorom predviđene 3

MEĐUNARODNI KARAKTER UGOVORA Kriterijumi: Subjektivan Objektivan Mešoviti Specifičnosti: Pitanje merodavnog prava Pitanje jurisdikcije u

MEĐUNARODNI KARAKTER UGOVORA Kriterijumi: Subjektivan Objektivan Mešoviti Specifičnosti: Pitanje merodavnog prava Pitanje jurisdikcije u slučaju spora 4

OSNOVNI IZVORI PRAVA Ratifikovane međunarodne konvencije iz oblasti ugovornog prava Zakon o obligacionim odnosima

OSNOVNI IZVORI PRAVA Ratifikovane međunarodne konvencije iz oblasti ugovornog prava Zakon o obligacionim odnosima Posebni zakoni koji regulišu oblast ugovornih odnosa Načela međunarodnih ugovora Međunarodni trgovački običaji Trgovačka praksa 5

BEČKA KONVENCIJA (CISG) Konvencija UN o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe usvojena 1980. u

BEČKA KONVENCIJA (CISG) Konvencija UN o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe usvojena 1980. u okviru UNCITRAL-a predstavlja jednu od najznačajnijih konvencija u oblasti unifikacije ugovornog prava Univerzalni kodifikatorski akt u domenu međunarodne prodaje robe Ratifikovana je od strane preko 90 država iz celog sveta Ratifikovana od strane gotovo svih zemalja EU, pa se smatra opštim pravom međunarodne prodaje u Evropi 6

OBLAST PRIMENE BEČKE KONVENCIJE Oblast primene određena je čl. 1 -6 Konvencije. Da bi

OBLAST PRIMENE BEČKE KONVENCIJE Oblast primene određena je čl. 1 -6 Konvencije. Da bi Konvencija bila primenjena, potrebno je da se ispune uslovi: (I) vezani za ugovor o prodaji robe – materijalna primena i (II) vezani za međunarodni karakter ugovora – teritorijalna primena 7

MATERIJALNA PRIMENA Ugovor o prodaji robe ugovor o distribuciji? ugovor o razmeni? ugovor o

MATERIJALNA PRIMENA Ugovor o prodaji robe ugovor o distribuciji? ugovor o razmeni? ugovor o finansijskom lizingu? Roba: telesne pokretne stvari CISG se ne može primeniti na: prodaju know-how ugovore o intelektualnim uslugama prodaju kompletnog posla ugovore o prenosu udela u trgovačkom društvu 8

TERITORIJALNA PRIMENA Da bi se ugovor o prodaji smatrao međunarodnim, potrebno je da je

TERITORIJALNA PRIMENA Da bi se ugovor o prodaji smatrao međunarodnim, potrebno je da je zaključen između strana koje imaju svoja sedišta na teritorijama različitih država – subjektivan kriterijum 9

DIREKTNA I INDIREKTNA PRIMENA Direktna primena. Primenjuje se direktno u slučaju kad ugovorne strane

DIREKTNA I INDIREKTNA PRIMENA Direktna primena. Primenjuje se direktno u slučaju kad ugovorne strane imaju svoja sedišta u različitim državama ugovornicama Konvencije (čl. 1. a. ). Indirektna primena. Može biti primenjena i onda kad strane nemaju sedišta u različitim državama ugovornicama, ukoliko pravila međunarodnog privatnog prava upućuju na primenu prava jedne države ugovornice (čl. 1. b. ). 10

ISKLJUČENJE PRIMENE VOLJOM UGOVORNIH STRANA Sistem “opting out” – CISG se primenjuje automatski ako

ISKLJUČENJE PRIMENE VOLJOM UGOVORNIH STRANA Sistem “opting out” – CISG se primenjuje automatski ako su ispunjeni uslovi primene Ugovorne strane mogu isključiti primenu CISG (čl. 6) Izričito isključenje Prećutno isključenje 11

PRODAJE NA KOJE SE CISG NE PRIMENJUJE (čl. 2) prodaja robe kupljene za ”ličnu

PRODAJE NA KOJE SE CISG NE PRIMENJUJE (čl. 2) prodaja robe kupljene za ”ličnu ili porodičnu upotrebu ili za potrebe domaćinstva” (potrošačka prodaja) prodaje na javnoj dražbi i prodaje u slučaju zaplene ili nekog drugog postupka od strane sudskih vlasti prodaje hartija od vrednosti i novca, prodaje brodova, aeroglisera i vazduhoplova prodaje i električne energije 12

NAJZNAČAJNIJE RAZLIKE U ODNOSU NA ZAKON O OBLIGACIONIM ODNOSIMA Nesaobraznost robe Bitna povreda ugovora

NAJZNAČAJNIJE RAZLIKE U ODNOSU NA ZAKON O OBLIGACIONIM ODNOSIMA Nesaobraznost robe Bitna povreda ugovora 13

NESAOBRAZNOST ROBE (čl. 35 CISG) Prodavac je dužan isporučiti robu u količini, kvalitetu i

NESAOBRAZNOST ROBE (čl. 35 CISG) Prodavac je dužan isporučiti robu u količini, kvalitetu i vrsti kako je to predviđeno ugovorom i pakovanu ili zaštićenu na način predviđen ugovorom. Ako drukčije nije ugovoreno, smatra se da roba nije saobrazna ugovoru: a) ako nije podobna za uobičajenu svrhu b) ako nije podobna za naročitu svrhu koja je prodavcu izričito ili prećutno stavljena do znanja u vreme zaključenja ugovora c) ne odgovara uzorku ili modelu d) nije pakovana ili zaštićena na način uobičajen za takvu robu ili na način koji je podoban da sačuva i zaštiti robu Prodavac ne odgovara za nesaobraznost ako je kupac u vreme zaključenja ugovora znao za tu nesaobraznost ili mu ona nije mogla ostati nepoznata 14

Komparacija sa materijalnim nedostacima Koncept nesaobraznosti usvojen u CISG širi je od pojma materijalnih

Komparacija sa materijalnim nedostacima Koncept nesaobraznosti usvojen u CISG širi je od pojma materijalnih nedostataka i obuhvata kako razlike (nedostatke) u kvalitetu, tako i razlike u količini, isporuku robe druge vrste (aliud) i nedostatke u pakovanju. 15

BITNA POVREDA UGOVORA – OSNOV ZA RASKID (čl. 25 CISG) “ Povreda ugovora koju

BITNA POVREDA UGOVORA – OSNOV ZA RASKID (čl. 25 CISG) “ Povreda ugovora koju čini jedna strana smatraće se bitnom ukoliko se njome prouzrokuje takva šteta drugoj strani koja je suštinski lišava onog što je opravdano očekivala od ugovora, izuzev ako takvu posledicu nije predvidela strana koja čini povredu niti bi je predvidelo razumno lice istih svojstava u istim okolnostima” 16

UNIDROIT NAČELA I NAČELA EVROPSKOG UGOVORNOG PRAVA (PECL) Usmereni na prevazilaženje teškoća u zaključenju

UNIDROIT NAČELA I NAČELA EVROPSKOG UGOVORNOG PRAVA (PECL) Usmereni na prevazilaženje teškoća u zaključenju i izvršenju međunarodnih ugovora koje proističu iz razlika u nacionalnim zakonodavastvima Instrumenti harmonizacije sa pretenzijom da postanu opšti principi ugovornog prava UNIDROIT Načela međunar. trg. ugovora usvojena u okviru UNIDROIT u Rimu 1994, njihovo drugo izdanje objavljeno je 2004, treće 2010. i četvrto 2016. godine. PECL – primpremljeni od strane Komisije za evropsko ugovorno pravo u tri etape, od 1995. do 2003. 17

Značaj i rizici pregovora Pregovori su od suštinskog značaja za ugovor Od njihovog toka

Značaj i rizici pregovora Pregovori su od suštinskog značaja za ugovor Od njihovog toka i ishoda zavisi: Zaključenje ugovora Sadržina ugovora Izvršenje ugovora Osnovni principi u pregovorima: Princip slobode u pregovorima Princip savesnosti u pregovorima 18

Sporazumi o pregovorima Vrste: Pismo o namerama (letter of intention) Sporazum o namerama (memorandum

Sporazumi o pregovorima Vrste: Pismo o namerama (letter of intention) Sporazum o namerama (memorandum od understanding) Pripremni sporazum (preparatory agreement) Privremeni sporazum (temporary agreement) Sporazum o pregovorima (negotations agreement) Klauzule: Rizik ? Klauzula ekskluziviteta (exclusivity clause) Postoji li obaveza ekskluziviteta ako nije ugovorena? Klauzula poverljivosti (confidentionality clause) Postoji li obaveza poverljivosti ako nije ugovorena ? Klauzula «best efforts » 19

Standardne ugovorne klauzule Ugovorna kamata – novčane obaveze Ugovorna kazna – nenovčane obaveze 20

Standardne ugovorne klauzule Ugovorna kamata – novčane obaveze Ugovorna kazna – nenovčane obaveze 20

Standardne ugovorne klauzule Bankarska garancija – bank guarantee bezuslovna, « bez prigovora » ,

Standardne ugovorne klauzule Bankarska garancija – bank guarantee bezuslovna, « bez prigovora » , « na prvi poziv » « za dobro izvršenje posla » « supergarancija » 21

Standardne klauzule obezbeđenja Zaloga Prodaja sa zadržavanjem prava svojine 22

Standardne klauzule obezbeđenja Zaloga Prodaja sa zadržavanjem prava svojine 22

Prestanak ugovora Osnovi prestanka ugovora: Ispunjenje ugovornih obaveza Poništaj: ništavi i rušljivi ugovori Raskid:

Prestanak ugovora Osnovi prestanka ugovora: Ispunjenje ugovornih obaveza Poništaj: ništavi i rušljivi ugovori Raskid: sporazumni raskid i jednostrani raskid (raskid zbog neispunjenja obaveze i raskid zbog promenjenih okolonosti) Nemogućnost ispunjenja Prestanak ugovorne strane 23

Raskid ugovora zbog neispunjenja obaveze Opšta pravila Potpuno i delimično neispunjenje Kriterijumi za ocenu

Raskid ugovora zbog neispunjenja obaveze Opšta pravila Potpuno i delimično neispunjenje Kriterijumi za ocenu prava na raskid Raskidna klauzula Naknadni rok Izuzeci od obaveze ostavljanja naknadnog roka Šta je fiksni ugovor? Sudski ili vansudski raskid? 24

Klauzule isključenja/ograničenja odgovornosti Oprez! Isključenje ili ograničenje odgovornosti - odgovornost za povredu ugovora usled

Klauzule isključenja/ograničenja odgovornosti Oprez! Isključenje ili ograničenje odgovornosti - odgovornost za povredu ugovora usled namere (ili krajnje nepažnje) ne može se ugovorom isključiti - ovakva klauzula može biti pogođena sankcijom ništavosti ako je protivna načelu savesnosti i poštenja 25

Prema srpskom Zakonu o obligacionim odnosima, odgovornost za nameru ili krajnju nepažnju ne može

Prema srpskom Zakonu o obligacionim odnosima, odgovornost za nameru ili krajnju nepažnju ne može se ugovorom isključiti. Sud može, na zahtev zainteresovane strane poništiti i klauzulu o isključenju odgovornosti za običnu nepažnju ako je takva klauzula proizašla iz monopolskog položaja jedne strane ili uopšte iz neravnopravnog odnosa ugovornih strana. 26

Klauzule ograničenja odgovornosti Isključuje se načelo potpune (integralne) naknade i naknada se ograničava na:

Klauzule ograničenja odgovornosti Isključuje se načelo potpune (integralne) naknade i naknada se ograničava na: Na određenu vrstu štete (npr. isključuje se odgovornost za izgubljenu dobit) Na određenu ugovornu obavezu (npr. isključuje se odgovornost za materijalne nedostatke) Određeni iznos naknade (paušalan iznos, vrednost predmeta ugovora, i sl) 27

Raskid ili izmena ugovora zbog promenjenih okolnosti - Hardship Osnovna pravila u srpskom pravu:

Raskid ili izmena ugovora zbog promenjenih okolnosti - Hardship Osnovna pravila u srpskom pravu: Zakon o obligacionim odnosima, čl. 133 -136. 28

Najznačajnija pitanja: Uticaj p. o. na ispunjenje obaveze (preterano otežano ispunjenje, poremećaj ugovorne ravnoteže,

Najznačajnija pitanja: Uticaj p. o. na ispunjenje obaveze (preterano otežano ispunjenje, poremećaj ugovorne ravnoteže, osujećenje svrhe ugovora) Događaji koji se u vreme zaključenja ugovora nisu mogli predvideti, pretpostaviti ili uzeti u obzir (nepredvidljivost), koji odstupaju od redovnog toka stvari (izvanrednost), koji su izvan kontrole ugovornih strana (spoljnost) i koji se nisu mogli izbeći ili savladati Vreme nastupanja p. o. 29

Viša sila - Force Majeure Ukoliko ispunjenje obaveze jedne ugovorne strane postane nemoguće usled

Viša sila - Force Majeure Ukoliko ispunjenje obaveze jedne ugovorne strane postane nemoguće usled događaja za koji ona nije odgovorna, koji je izvan njene kontrole i koji se razumno nije mogao predvideti u vreme zaključenja Ugovora (viša sila), ugovorna strana pogođena višom silom oslobađa se ispunjenja obaveze. Ukoliko je nemogućnost privremenog karaktera, oslobođenje od ispunjenja obaveze važi samo do prestanka okolnosti koje su uzrokovale nemogućnost ispunjenja. 30

Viša sila - Force Majeure Oslobođenje od ispunjenja obaveze proizvodi pravna dejstva od trenutka

Viša sila - Force Majeure Oslobođenje od ispunjenja obaveze proizvodi pravna dejstva od trenutka nastupanja nemogućnosti ispunjenja. Ugovorna strana pogođena višom silom dužna je drugoj ugovornoj strani bez odlaganja uputiti obaveštenje o nemogućnosti ispunjenja, uz navođenje razloga nemogućnosti. Ukoliko obaveštenje ne stigne drugoj strani u razumnom roku, strana pogođena višom silom odgovara za štetu prouzrokovanu propuštanjem upućivanja obaveštenja. 31

Pravo koje se primenjuje na ugovor – merodavno pravo « Na ovaj Ugovor i

Pravo koje se primenjuje na ugovor – merodavno pravo « Na ovaj Ugovor i sve njegove odredbe primenjuje se (odrediti merodavno pravo, npr: Zakon o obligacionim odnosima i drugi relevantni zakoni Republike Srbije) » 32

Arbitražna klauzula – Arbitration Agreement (Arbitration clause) « Svaki spor koji eventualno proistekne iz

Arbitražna klauzula – Arbitration Agreement (Arbitration clause) « Svaki spor koji eventualno proistekne iz ovog Ugovora ili u vezi sa njim, a posebno spor u pogledu postojanja, zaključenja, punovažnosti, tumačenja, izvršenja, izmena, povrede, raskida ili drugog načina prestanka ovog Ugovora, biće konačno rešen prema Pravilima Arbitražnog suda (uneti naziv arbitraže) od strane arbitara imenovanih u skladu sa navedenim Pravilima. Mesto arbitraže biće (uneti mesto u kome strane žele da se održava arbitraža, npr: Beograd). Jezik arbitraže biće (uneti jezik postupka za koji su se strane opredelile) » 33

Završne klauzule Garancije da ugovor potpisuju ovlašćena lica ugovornih strana Jezik ugovora Broj primeraka

Završne klauzule Garancije da ugovor potpisuju ovlašćena lica ugovornih strana Jezik ugovora Broj primeraka ugovora 34