Djunio 2 Tus ojikos djoya mia de dos

  • Slides: 17
Download presentation

Djunio 2 Tus ojikos djoya mia de dos reinados los merki ke todo es

Djunio 2 Tus ojikos djoya mia de dos reinados los merki ke todo es imposivle k'a la fin yo los pagi. Si no me keres djoya mia ya me lo puedes dezir ke kon irme enganyado supito me vo morir. El amor es alfinete ke a mi me va punchar, i agora 'sto mirando ke no vo poder salvar. 2 יוני את שתי עיניך , אוצרי שתי את , אוצרי עיניך משתי , קניתי ממלכות גם אם זה לא כלל יאמן בעבור הון בן . זכיתי אם לא , אוצרי , תרצי בי נא הודיעי לי על , כך כי אם להונות תמשיכי

sentada en tu ventana kon tus kultukes blankos ya viene un aire fuerte ke

sentada en tu ventana kon tus kultukes blankos ya viene un aire fuerte ke a ti arrastara. - Ke m'arraste que m'arronje a la orilla de la mar ke me koma el peshe preto para 'skapar del amor. את בחלון ישובה לך מתרוחת על , כרים תבוא , השמרי לה רוח תשאך . למרחקים שתשא , ותטילני הים כמו אל , סחבה דג שחר אז , יבלעני . מאהבה אנצל

Djunio 3 Sos muy ermoza - Sos muy ermoza blanca komo la rosa la

Djunio 3 Sos muy ermoza - Sos muy ermoza blanca komo la rosa la ora de tu ravia me metes en grande apreto - Tengo marido viejo no me desha bivir el dia el yora la noche el kanta i komo yo vo bivir? 3 יוני עד מה יפהפיה את עד מה , את יפהפיה כמו ורד צח , פורחת כשאת עלי כועסת לבי נמס . מפחד זקן לי שר בעל , בבית לחיות אינו ! מניח בלילה , זמירות הוא

Djunio 4 Kuatro anyos d'amor - Kuatro anyos d'amor kortezimos los dos, a la

Djunio 4 Kuatro anyos d'amor - Kuatro anyos d'amor kortezimos los dos, a la fin salvasion no tuvimos los dos. Me dishites ke t'aspere en el bodre de la mar, t'asperi y no venites yo me meti a llorar. 4 יוני הן ארבע שנות אהבה שנות ארבע הן אהבה כבר יוצאים , שנינו אנחנו כלל ותשועה קרבה לא מגיעה ולא . אלינו והרי בקשת Avlame konfor me avlas no sos ija d'enganyar i si es por la tu mama yo la are acceptar. ממני להמתין , הים לשפת , והמתנתי

Djunio 5 Mama mi kerida (kantiga de asker) Mama mi kerida de que travo

Djunio 5 Mama mi kerida (kantiga de asker) Mama mi kerida de que travo dolores? Para ke vea a su hijo kemandose en los soles? Kuando mos dieron kalsados de Inglezes mos duelen los piezes de azer munchas manevras. 5 יוני אמא יקרה לי , למה ( )שיר חייל אמא , למה , יקרה לי נפלו בחלקי ? סבלות למה זה נדון , אמא , בנך בחמה ? להצלות נעלי צבא , קבלנו נעלים , אנגליות אמונים מרב

Djunio 6 Mama mia mi kerida salvadera de mi vida! Mama mi querida salvadera

Djunio 6 Mama mia mi kerida salvadera de mi vida! Mama mi querida salvadera de mi vida! Mama mi kerida, no te tomes merikia una letra te vo mandar ke la desh a mi famiya. 6 יוני אמא , אמא יקרה לי , יקרה לי אמא , אמא חיי מושיעת ! תמיד , וצער אל מכאוב , אמא תבכי אל נא , אותי , אמי , לך אגרת אשלח

Djunio 8 Mi vino tan kerido dime de ke vinya sos venido, tan ermoza

Djunio 8 Mi vino tan kerido dime de ke vinya sos venido, tan ermoza es tu color mas y mas es tu savor. I las kopas sean anchas ke las inchan las muchachas. Las muchachas muy ermozas siempre sean venturozas! 8 יוני מה נעמת , יין , יין מה , יין , נעמת הכרם בו אי ? נולדת מה ערב הוא , צבעך ממנו ערב ! טעמך הגביעים כה רחבים הם ימלאום חיש , בנות החן שכה הבנות , יפו הן

Djunio 9 Mi korason debasho la tu ventana yeno de dolor enbuelto en las

Djunio 9 Mi korason debasho la tu ventana yeno de dolor enbuelto en las flamas. Yo no alkansi a ver tu linda kara yo ya me kansi de tanto sonar gitarra. 9 יוני לבי , לבי מתחת אל חלונך להבות אחוז הוא במכאוב . אהבתך לא , אבוי הצלחתי לראות את , פניך עיפתי מפרט גיטרה על . אליך

Djunio 11 Tu hanino yo hanina - Tu hanino yo hanina mos tomaremos los

Djunio 11 Tu hanino yo hanina - Tu hanino yo hanina mos tomaremos los dos, los ijikos ke mos nasen Aman! komo la luna i el sol. - Oh ke ermozas palavrikas ke me dizes tu a mi, el Dio guarde ke te oya Aman! tu sos solo para mi 11 יוני הנני חננית , חנני הנך , הנך חנני הנני בוא - חננית , נתחתן ילדינו כמו השמש - והסהר ! אמאן . מלאי חן מתוקים מה , הה , דבריך שהשמעת , באזני שיאזין , אלהים , לך

Djunio 12 Ni blanka sos ni morena 12 יוני לא בהירה אף לא שחומה

Djunio 12 Ni blanka sos ni morena 12 יוני לא בהירה אף לא שחומה את Ni blanka sos ni morena ni koza d'alavarte! Por las djilves ke me azes l'alma me s'esta arrancando. בהירה אף לא , את שחומה בך דבר אין ! להתפאר עשית שלי מאז , עינים לבי נקרע . ומתפורר

Djunio 14 Mama mirame las gambas ke las tengo malas de tanto bailar. Kuando

Djunio 14 Mama mirame las gambas ke las tengo malas de tanto bailar. Kuando bailo charleston me s'alegra'l korason. Kuando bailo charlestn me s'alegra'l korason. 14 יוני ברגלי הביטי , אמא ברגלי כך , לבי , אמא , הביטי כואבות כל , אמא , הן . רקודי מרב עת ארקד לי רלסטון ' צ ישמח אז ! ירון

Djunio 15 Todo bueno tengo, marido viejo tengo, de ver los mansevos, m'enamoro yo.

Djunio 15 Todo bueno tengo, marido viejo tengo, de ver los mansevos, m'enamoro yo. Los mansevos visten sapatos sirmalis, i el viejo malo djube kon antiri. Todo bueno tengo, marido viejo tengo, de ver los mansevos, m'enamoro yo. 15 יוני ! שטוב יהיה לי , הה שטוב , הה ! יהיה לי ישיש עם איש , אחיה לי כשבחורים מנגד יוצא , אראה ! לבי הבחורים פוסעים שם , רקמה בנעלי והאשמאי לובש לו גלימה על גב