Y su idioma Cultura Idioma La tierra Like
- Slides: 14
Y su idioma
Cultura Idioma La tierra
Like many other dialects, Rioplatense features yeísmo: the sounds represented by ll (historically the palatal lateral /ʎ/) and y (historically the palatal approximant /j/) have fused into one. Thus, in Rioplatense, se cayó "he fell down" is homophonous with se calló "he became silent". This merged phoneme is generally pronounced as a postalveolar fricative, either voiced [ʒ] (as in English measure or the French j) in the central and western parts of the dialect region or voiceless [ʃ] (as in the French ch) in and around Buenos Aires (called sheísmo). Voiced= sounds from vocal chords [ʒ] Voiceless= sounds from air [ʃ]
“ll” “ya” “ll” = “sha” Yo me llamo= sho me shamo (pronunciation) Se cayo= se caysho
Not only are their pronounced differences, but Argentine Spanish is TEEMING with slang ¡Bajá un cambio!- chill out! Or Relax! Cara rota- shameless person Estar en el horno- to be stressed out or in a bad situation Mala leche- bad luck No dá – sorry, unacceptable or doesn’t fly
Rioplatense durazno frutilla papa sweater/suéter/pulóver auto celular computadora valija pollera Mexican durazno fresa papa suéter carro/auto/coche celular computadora maleta/petaca falda
One of the features is voseo: the usage of the pronoun vos for the second person singular, instead of tú. In other Spanish-speaking regions where voseo is used, it is typically considered a nonstandard lower-class variant In Argentina, voseo is standardly informal like tú. Argentinians will also use the Ustedes form instead of vosotros
Verbs are easily conjugated when using vos. To conjugate verbs in the present: -ar verbs: drop ar and add ás to the stem -er verbs: drop er and add és to the stem -ir verbs: drop ir and add ís to the stem
Person/Number Normal Rioplatense 1 st sing. yo amo 2 nd sing. tú amas vos amás¹ 3 rd sing. él ama 1 st plural nosotros amamos 2 nd plural vosotros amáis ustedes aman² 3 rd plural ellos aman
Argentina tiene una influencia Italiana El idioma tiene un ritmo como una canción Los Argentinos no apoyan el español de una persona de los EEUU Argentinians will not encourage or support the Spanish of an American like someone from Mexico or Costa Rica would.
La habilidad de redoblar los “RRs” en español se refiere a “alveolar trills” Your alveolar ridge is located behind your teeth at the top of your mouth and is the main touchpoint when rolling your RRs
Busca tres palabras interesantes de Slang en Argentina y la def. (school appropriate plz) Use three words in a paragraph.
- La banderita española letra
- Criptomoedas tcc
- Vestimenta zapoteca
- Porque se celebra el día del idioma el 23 de abril
- Seleccionar idioma
- Jezu ufam tobie que idioma es
- Mecate corto
- Idioma ajuda a criar marcas de identidade
- Coa idioma
- Caracteristicas de los continenetes
- Chape origen
- Traducir
- Seleccionar idioma
- La lengua de las mariposas contexto histórico
- Idioma coa