Mascarones de proa Museo Quinquela Martin Figurehead ClaritaEfraim

  • Slides: 20
Download presentation
Mascarones de proa Museo Quinquela Martin חרטום גליף Figurehead Clarita-Efraim pps:

Mascarones de proa Museo Quinquela Martin חרטום גליף Figurehead Clarita-Efraim pps:

Mascarones de proa- גליף חרטום - Figurehead Tallas en madera que constituían un destacado

Mascarones de proa- גליף חרטום - Figurehead Tallas en madera que constituían un destacado adorno y daban carácter de signo en cuanto a la identidad a los barcos. En la Sala Américo Bonetti se exponen piezas que fueron utilizadas como diseños escultóricos en las proas de las naves Estos objetos con el tiempo devinieron en obras de arte que fueron coleccionadas por Quinquela Martín y testimonian la realidad del Barrio de La Boca de mediados y fines del siglo XIX. La producción de estos diseños pictóricos o escultóricos se remonta a una tradición ancestral, prácticamente desde los inicios de la navegación. De acuerdo con la época, fueron muchos los motivos que se utilizaron para ser representados. Predominaban, entre otros, temas relacionados con seres mitológicos, imágenes canónicas, figuras exóticas, retratos de gobernantes o escudos y emblemas. The presentation contains an explanation in English and in Spanish

En el caso de las piezas que se conservan en el Museo, las obras

En el caso de las piezas que se conservan en el Museo, las obras testimonian la realidad del Barrio de La Boca en los tiempos en que éste funcionaba como puerto natural de la Ciudad hasta principios de Siglo XX, para convertirse luego, en el principal centro de construcción naval del país y puerto mercante de Buenos Aires. Americo Bonetti Angel de madera 1889 . האנייה חרטום את המעטר , חיה או אישה בדמות כלל בדרך , מגולף עץ פסל - גליף חרטום . הברונזה בתקופת כבר קיים היה חרטומים בגליפי ספינות לקשט הנוהג . שלה החרטום גליף דמות פי על האנייה שם את לזהות ניתן לעתים

Por este motivo, además de los temas mencionados, muchas de las obras que pertenecen

Por este motivo, además de los temas mencionados, muchas de las obras que pertenecen a la colección, incluyen en el tradicional repertorio temático los retratos de familiares o del mismo dueño del barco, ya que las tallas que se exhiben corresponden en su mayoría a naves comerciales del S. XIX. Estos objetos que con el tiempo devinieron en obras de arte, fueron coleccionados por Quinquela Martín. Si bien no se puede precisar la fecha en la que comenzó a recolectarlos, al momento de inaugurarse el Museo, ya tenía un número importante que fue acrecentándose con posteriores donaciones.

“¡Mascarones!, ¡viejos mascarones de proa!. Vosotros erais el remate de algo divino, como el

“¡Mascarones!, ¡viejos mascarones de proa!. Vosotros erais el remate de algo divino, como el barco de vela. Vosotros erais su enseña, la ornamentación del bello y gallardo barco, con su erguido bauprés” Pío Baroja ANÓNIMO_Mascarón de proa de la goleta Angélica esposa madera policromada 1860

AMÉRICO BONETTI. Ángel, madera policromada, 116 x 52 x 30 cm, 1889.

AMÉRICO BONETTI. Ángel, madera policromada, 116 x 52 x 30 cm, 1889.

ANÓNIMO. Mascarón de proa de la balandra Doña María, 1870.

ANÓNIMO. Mascarón de proa de la balandra Doña María, 1870.

ANÓNIMO. Mascarón de proa de la balandra Doña María 1870. La balandra es una

ANÓNIMO. Mascarón de proa de la balandra Doña María 1870. La balandra es una embarcación pequeña de vela con un solo palo y cubierta superior. Las balandras son construidas con tablas de madera clavadas parcialmente una encima de la otra, contrariamente a la construcción de una carabela.

Un pailebot o pailebote es un tipo de embarcación de vela que ha tenido

Un pailebot o pailebote es un tipo de embarcación de vela que ha tenido diversos usos: mercante, pesca o yate de recreo. Su aparejo es una variante del de las goletas, pues también consta de dos o más palos sin cruzar aparejados con velas cangrejas o bermudianas en todos sus mástiles, pero, así como la goleta tiene todos sus mástiles de igual o muy similar longitud, el pailebote tiene el mástil de proa, llamado trinquete, ostensiblemente más corto. Su diseño le permite alcanzar un máximo de velocidad. Su nombre proviene del inglés pilot's boat, porque por su velocidad y maniobrabilidad fue utilizado por los prácticos de los puertos ingleses durante la segunda mitad del siglo XIX. Mascarón de proa del pailebot Don Venancio, madera policromada, 1840.

ANÓNIMO_Mascarón de proa de la goleta Angélica esposa_ madera policromada_ 101 x 40 x

ANÓNIMO_Mascarón de proa de la goleta Angélica esposa_ madera policromada_ 101 x 40 x 42 cm_ 1860 Una goleta es un buque de vela de dos o mástiles -las ha habido hasta de siete palos-, siendo el mayor el de mesana, con el aparejo formado por velas áuricas (cangrejas y escandalosas) y velas de cuchillo (foques y velas de estay); es decir, velas dispuestas en el palo siguiendo la línea de crujía, de proa a popa, en vez de montadas en vergas transversales, como las velas cuadradas.

ANÓNIMO_El águila_ madera policromada

ANÓNIMO_El águila_ madera policromada

“¡Mascarones!, ¡viejos mascarones de proa!. Vosotros erais el remate de algo divino, como el

“¡Mascarones!, ¡viejos mascarones de proa!. Vosotros erais el remate de algo divino, como el barco de vela. Vosotros erais su enseña, la ornamentación del bello y gallardo barco, con su erguido bauprés” Pío Baroja ANÓNIMO_ Mascarón de proa de la balandra argentina Relámpago_madera policromada 1963

Por decisión de Quinquela, la sala lleva el nombre de Américo Bonetti, escultor pionero

Por decisión de Quinquela, la sala lleva el nombre de Américo Bonetti, escultor pionero del arte boquense y autor de dos obras que se exhiben en este espacio. Los recientes cambios le han devuelto la impronta portuaria que Quinquela le había dado a la sala. Pinturas, artesanías navales, fotografías de época y recuerdos de la vida en el puerto, acompañan a una de las más importantes colecciones a nivel mundial de mascarones de proa.

A figurehead is a carved wooden decoration found at the prow of ships largely

A figurehead is a carved wooden decoration found at the prow of ships largely made between the 16 th and 20 th centuries History Although earlier ships had often had some form of bow ornamentation (e. g. the eyes painted on the bows of Greek and Phoenican galleys, the Roman practice of putting carvings of their deities on the bows of their galleys, and the Viking ships of ca. A. D. 800– 1100), the general practice was introduced with the galleons of the 16 th century, as the figurehead as such could not come to be until ships had an actual stemhead structure on which to place it. The menacing appearance of toothy and bug-eyed figureheads on Viking ships also had the protective function of warding off evil spirits. The Egyptians placed figures of holy birds on the prow while the Phoenicians used horses representing speed. The Ancient Greeks used boars' heads to symbolise acute vision and ferocity while Roman boats often mounted a carving of a centurion representing valour in battle. In northern Europe, serpents, bulls, dolphins and dragons were customary and by the 13 th Century, the swan was used representing grace and mobility.

As with the stern ornamentation, the purpose of the figurehead was often to indicate

As with the stern ornamentation, the purpose of the figurehead was often to indicate the name of the ship in a non-literate society (albeit in a sometimes very convoluted manner); and always, in the case of naval ships, to demonstrate the wealth and might of the owner. At the height of the Baroque period, some ships boasted gigantic figureheads, weighing several tons and sometimes twinned on both sides of the bowsprit. A large figurehead, being carved from massive wood and perched on the very foremost tip of the hull, adversely affected the sailing qualities of the ship. This, and cost considerations, led to figureheads being made dramatically smaller during the 18 th century, and in some cases they were abolished altogether around 1800. After the Napoleonic wars they made something of a comeback, but were then often in the form of a small waist-up bust rather than the oversized full figures previously used. The clipper ships of the 1850 s and 1860 s customarily had full figureheads, but these were relatively small and light.

Decline in use Figureheads as such died out with the military sailing ship. In

Decline in use Figureheads as such died out with the military sailing ship. In addition the vogue for ram bows meant that there was no obvious place to mount one on battleships. An exception was HMS Rodney which was the last British battleship to carry a figurehead. Smaller ships of the royal navy continued to carry them. The last example may well have been the sloop HMS Cadmus launched in 1903. Early steamships did sometimes have gilt scroll-work and coats-of-arms at their bows. This practice lasted up until about World War I. The 1910 German liner SS Imperator originally sported a large bronze figurehead of an eagle (the Imperial German symbol) standing on a globe. The few extra feet of length added by the figurehead made the Imperator the longest ship in the world at the time of her launch. It is still common practise for warships to carry ships' badges, large plaques mounted on the superstructure with a unique design relating to the ship's name or role. For example, Type 42 Destroyers of the Royal Navy, which are named after British cities, carry badges depicting the coat of arms of their namesake. On smaller vessels, the billethead might be substituted. This was a smaller, nonfigural carving, most often a curl of foliage. In Germany, Belgium and the Netherlands, it was once believed that spirits/faeries called Kaboutermannekes (gnomes/little men (faeries)) dwelt in the figureheads. The spirit guarded the ship from sickness, rocks, storms, and dangerous winds. If the ship sank, the Kaboutermannekes guided the sailors' souls to the Land of the Dead. To sink without a Kaboutermanneke condemned the sailor's soul to haunt the sea forever, so Dutch sailors believed. A similar belief was found in early Scandinavia/Vikings.

Presentaciones sobre Quinquela Martin en nuestro web: Quinquela Martin presentations on our web: Quinquela

Presentaciones sobre Quinquela Martin en nuestro web: Quinquela Martin presentations on our web: Quinquela Martin Primera Presentacion Mascrones de proa A figurehead Quinquela Martin Segunda Presentacion Buque en descarga Quinquela Martin El Museo de Bellas Artes Quinquela Martin

http: //www. buenosaires. gob. ar/museoquinquelamartin/coleccion es/mascarones http: //alchetron. com/Benito-Quinquela-Martin-1285131 -W https: //es. wikipedia. org/wiki/Benito_Quinquela_Mart%C

http: //www. buenosaires. gob. ar/museoquinquelamartin/coleccion es/mascarones http: //alchetron. com/Benito-Quinquela-Martin-1285131 -W https: //es. wikipedia. org/wiki/Benito_Quinquela_Mart%C 3%ADn https: //en. wikipedia. org/wiki/Figurehead_(object) http: //www. frasesypensamientos. com. ar/autor/benitoquinquela-martin. html https: //www. taringa. net/post/imagenes/5198432/Benito. Quinquela-Martin-vida-y-obra. html Clarita-Efraim pps: www. clarita-efraim. com chefetz@clarita-efraim. com