Universit degli Studi di Torino Dipartimento di Lingue

  • Slides: 20
Download presentation
Università degli Studi di Torino Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere e Culture Moderne“Arturo

Università degli Studi di Torino Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere e Culture Moderne“Arturo Laboratorio di Fonetica Sperimentale Genre” Centro Linguistico d’Ateneo / Istituto dell’ALI www. lfsag. unito. it lfsag. unito@gmail. com Phonétique et variation dialectale dans l’espace gallo-roman Du frp au français Antonio Romano antonio. romano@unito. it Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

Considérations historiques: Le français de la court et le français normatif (Walter 1988, Cerquiglini

Considérations historiques: Le français de la court et le français normatif (Walter 1988, Cerquiglini 1991): Les Serments de Strasbourg (842) Ordonnance de Villers-Cotterêts (1539) Le bon usage (Vaugelas, 1647) Les parlers jeunes et le bien parler (Billiez & Trimaille 2001, Bulot 2011, Ledegen & Léglise 2013, G. Dal: https: //rpn. univ-lille 3. fr/public/cite-langage/) DGLF → DGLFLF Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

Un parcours personnel: Du francoprovençal à la court parisienne au français normatif contemporain Le

Un parcours personnel: Du francoprovençal à la court parisienne au français normatif contemporain Le frp, une langue à l’état dialectal: Ascoli (1873), Tuaillon (1983). . . Kasstan (2013) Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

Études sur le frp: • Pierre Gardette (1906 -1973) à Lyon→ Jean-Baptiste Martin et

Études sur le frp: • Pierre Gardette (1906 -1973) à Lyon→ Jean-Baptiste Martin et Claudine Fréchet • Antonin Duraffour (1879 -1956) à Grenoble → Gaston Tuaillon (1923 -2011) • Le GPSR depui 1899 entre Berne, Lausanne et Neuchâtel → Centre de dialectologie et d’étude du français régional • Au Piémont et en VDA: • B. Terracini (1886 -1968), C. Grassi (1923 -2018) • l’abbé Cerlogne (1826 -1920) → R. Willien, E. Schüle → http: //www. centre-etudes-francoprovencales. eu/ (A. Bétemps, T. Telmon, S. Favre) Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

Norme et variation en frp G. Tuaillon (1983): http: //www. centre-etudes-francoprovencales. eu/cef/allegati/tuaillon_266. pdf N.

Norme et variation en frp G. Tuaillon (1983): http: //www. centre-etudes-francoprovencales. eu/cef/allegati/tuaillon_266. pdf N. Bichurina (2015): http: //www. centre-etudes-francoprovencales. eu/ → bulletin Transmission, revitalisation et normalisation (2015) http: //www. centre-etudes-francoprovencales. eu → actes conference annuelle Cogne et Sarre: Roullet (1999); Roullet & Roullet (2003); Roullet & Romano (1999), Romano (2014) Introd, Cogne et Valpelline: D. Fusinaz → Romano (2016) Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

Norme prosodique en frp Traduction de La tramontana e il sole / La bise

Norme prosodique en frp Traduction de La tramontana e il sole / La bise et le soleil Lecture/Récitation du texte à Introd, Cogne et Valpelline La biza é lo solèi L’oura é lou soulaill. La biza é lo solèi tsacotoon, tsaqueun soutchagnèn d'ihé lo pi for. Aprì eun moumàn que deusquetoon, le dou sotcho l'an vu aréé eungn ommo eunvertoillà dedeun son mantì, é se son trouó d’acor que lo premî di dou que l'auche aresè a lèi fée beté ià lo mantì sareu ihó lo pi for. Adòn la biza s'è betéye a souflé pi for que pochè, mi pi souflô, pi l'ommo sarô deur son mantì. Pe nen fenì, proi lagnéye, la biza l'a renonchà a l'eumprèiza. Adòn lo solèi l'a comenchà a briillé é aprì an pouza l'ommo, retsoidó di rayé, l'a tra son mantì. É l'è pai que la biza l'a belle falù recougnihe que, euntrì le dou, lo solèi l'î fran lo pi for. T’o-heu lamó heutta conta ? T’ou-heu que dze tournèyo te la dî ? L’oura é lou soulaill se bécachén, tsâqueun en setegnèn d’étre lou pi fô. To d’én moumàn, l’en vu n’ommou que passave, tot envèatouillà dén sa mentélinna, é to de souite le do l’en combinò que sé que seusse ità bon a gavéla-lé pe prémié seré itò lou pi fô. Adòn l’oura ch’é betaye a soufié to sen que pouzé, méi pi soufiave pi l’ommou sarave sa mentélinna. A la fén l’oura l’a dèsedà de rénonché. Adòn, lou soulaill l’a coumenchà a louire to sen que pouzé é apré tchica l’ommou sé co, pe la chaleu ch’é gavàla mentélinna. A sé pouén l’oura l’a falù amettre que lou soulaill l’avé gangnà A-te lanmò seutta conta ? / A-te lanmò seutta conta ? Voou-teu que te la contéyou tôna ? / Voou-teu acouté-la cou én co ? La biza é lo solèi tsamaillaon eun soutignèn tcheu dou d’itre lo pi fort. To p’eun momàn l’an vi arevé eungn ommo bién eunvertouilloù pe sa mantelin-a é se son betoù d’accor que lo premì di dou que fisse itoù bon a la lèi fée gavé, site sarie itoù lo pi fort. Adòn la biza l’a gnon-ó a souflé a plen-a forse mé pi souflae pi l’ommo sarae la mantelin-a. Pe frenì la biza l’è stoufiae-se é l’a lèisoù pédre la partia. Lo solèi a si momàn l’a comensoù a briillé é l’ommo, dézó salle rayé, l’a tré la mantelin-a. La biza adòn l’a fran falì recougnitre que lo solèi l’ie lo pi fort. A-teu lamó sta conta ? Ou-teu tourné la sentì ? http: //www. lfsag. unito. it/sito_old/ark/tramontane. html#Dd. I Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

Intonation et rythme en frp Romano (2015) Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23.

Intonation et rythme en frp Romano (2015) Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

La variation en domaine gallo-roman Les accents des français (Carton et alii 1983) PFC

La variation en domaine gallo-roman Les accents des français (Carton et alii 1983) PFC (Durand, Laks & Lyche 2002) AMPER (Contini 1992, Romano & Contini 2002) DVD AMPER 2011 (P. Mairano) http: //w 3. u-grenoble 3. fr/dialecto/AMPER/DVD Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

Le français normatif/normal Michèle Monte – Colloque “Normes linguistiques et textuelles : émergence, variations,

Le français normatif/normal Michèle Monte – Colloque “Normes linguistiques et textuelles : émergence, variations, conflits” (Université de Toulon, 26 -27 Mars 2015) • Lexique, syntaxe, morpho, abréviations! • Les ados, un déca, la fac, cette aprèm. . . • Argotisation • Mec, nana, toubib, bagnole, godasses, fric, dico, ordi. . . • Phonétique? • Schwa et liaison + Neutralisation del lab. des voyelles nasales ant. , palatalisation des vélaires, affrication des occl. alvéodentales, spirantisation de (C)j et des voyelles hautes en fin de phrase. . . Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

La prononciation du français 1(/3) http: //www. lfsag. unito. it/is/inventari_sonori_FR. pdf Consonnes Filozofska fakulteta

La prononciation du français 1(/3) http: //www. lfsag. unito. it/is/inventari_sonori_FR. pdf Consonnes Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

La prononciation du français 2(/3) http: //www. lfsag. unito. it/is/inventari_sonori_FR. pdf Voyelles Filozofska fakulteta

La prononciation du français 2(/3) http: //www. lfsag. unito. it/is/inventari_sonori_FR. pdf Voyelles Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

La prononciation du français 3 a(/3) http: //www. lfsag. unito. it/is/inventari_sonori_FR. pdf Accidents Filozofska

La prononciation du français 3 a(/3) http: //www. lfsag. unito. it/is/inventari_sonori_FR. pdf Accidents Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

La prononciation du français 3 b(/3) http: //www. lfsag. unito. it/is/inventari_sonori_FR. pdf Accidents Filozofska

La prononciation du français 3 b(/3) http: //www. lfsag. unito. it/is/inventari_sonori_FR. pdf Accidents Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

L’expérience du CDG http: //dialecto. u-grenoble 3. fr/ http: //www. centrededialectologie-grenoble. fr/ ALi. R

L’expérience du CDG http: //dialecto. u-grenoble 3. fr/ http: //www. centrededialectologie-grenoble. fr/ ALi. R http: //dialecto. u-grenoble 3. fr/AMPER/amper. htm http: //www. atlas-almura. net/ Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

Les données dialectales La collaboration entre le LFSAG, le CDG et le. LIMSIOrsay (Philippe

Les données dialectales La collaboration entre le LFSAG, le CDG et le. LIMSIOrsay (Philippe Boula de Mareüil -Albert Rilliard Frédéric Vernier): https: //atlas. limsi. fr/ http: //www. lfsag. unito. it/ark/trm_index. html Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

Les langues régionales Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

Les langues régionales Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

Les accents régionaux Le Nord • Bretagne: . . . /ɛ / → [e

Les accents régionaux Le Nord • Bretagne: . . . /ɛ / → [e ]; aspiration des occl. sourdes; pour [poʁ]; /ə/ → [ɘ]. . . • Normandie: /ɛ/ en final absolu (-é); /ɑ/ presque partout; /ɑ / ≈ /ɔ /; h aspiré; conservation d’art. latérale pour -eil/-ail; désonorisation finale (garage); schémas accentuels FFF/f. FF. • Picardie: /wa/ → [wæ]; /ɛ œ ɔ/ → [e ø o] in σ] + /i y u/ → [ɪ ʏ ʊ] in σ[ ; /-ʁ/ → [ʁ ]. . . • Lorraine: /e/ → [eɪ] (sutout final absolu); sincope (c’mencé); /-ʁ/ → [ʀ ] (r lorrain); désonorisation finale de /v z ʒ/; /ɥ/. . • Alsace: /i y u/ → [ɪ ʏ ʊ] in σ[; r apical; /ɛ œ ɔ/ → [e ø o] devant r; coup de glotte; réduction des intertoniques (géneral); désonoritation des occl. sonores (beaucoup) et sonorisation des constrictives sourdes (français). Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

Les accents régionaux Le Centre • Touraine: . . . /jɛ / → [ɛ

Les accents régionaux Le Centre • Touraine: . . . /jɛ / → [ɛ ]; moi [mwɛ(ɪ)] (altrove /w/ → [ɥ]); . . . • Bourgogne: /ɑ/ ~ /a/; /ɔ/ ~ /o/ (→ [Vʊ]); affrication de tj; -r → Ø • Jura: /ɑ / → [æ ]; voir [vwɔːʀ ]; /ɥ/ → [w]. . . frp. Le Sud-Ouest • Gascogne: dominance de V mi-ouvertes; V nasales plutôt ouvertes • Languedoc: voyelles mi-ouvertes → moyennes. . . Consonnes allongées (éttude), prosthèse (espécifique), r apical. • Auvergne: /a/ → [æ] (classe); s/z chuintantes; hypercorrectisme: ʃ/ʒ → sj/zj Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

Les accents régionaux Le Sud-Est • Provence: distribution complémentaire: /ɛ ɔ œ/ in σ],

Les accents régionaux Le Sud-Est • Provence: distribution complémentaire: /ɛ ɔ œ/ in σ], /e o ø/ in σ[; σ rédéfinie par la conservation (gauche) ou le rajout du schwa (avec); V nasales avec [ŋ] d’appendice; consonnes allongeantes désactivées par le schwa final (toujours); -sm- avec s sonore. • Corse: centralisation des V accentuées; conservation de /ʎ/; r apical et rhotacisme de l (moulin). Le français parisien • Snob, populaire, vulgaire. . . • français des médias, des jeunes. . . • français faubourien, de banlieu. . . • français des étrangers Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018

Conclusion et références http: //www. lfsag. unito. it/is/inventari_sonori_FR. pdf http: //www. lfsag. unito. it/ark/trm_index.

Conclusion et références http: //www. lfsag. unito. it/is/inventari_sonori_FR. pdf http: //www. lfsag. unito. it/ark/trm_index. html https: //atlas. limsi. fr/ https: //rpn. univ-lille 3. fr/public/cite-langage http: //www. centre-etudes-francoprovencales. eu Merci pour votre attention Hvala za vašo pozornost Filozofska fakulteta – Univerza v Ljubljani, 23. aprila 2018