Saludos Y Despedidas Introduccin l l Cules saludos

  • Slides: 39
Download presentation
Saludos Y Despedidas

Saludos Y Despedidas

Introducción l l ¿Cuáles saludos o despedidas ya sabes? (What greetings or goodbyes do

Introducción l l ¿Cuáles saludos o despedidas ya sabes? (What greetings or goodbyes do you already know? ) ¿Cuáles saludos y despedidas quieres aprender? (Which greetings and goodbyes so you do you want to learn? )

Objetivo l Al fin de esta lección, vas a poder… (At the end of

Objetivo l Al fin de esta lección, vas a poder… (At the end of this lesson, you will be able to) ü Use culturally appropriate greetings, farewells, apologies, and expressions of courtesy. ü Greet people at different times of the day ü meet someone for the first time ü explain the difference between “formal” and “informal” ü use “formal” and “informal” appropriately

SALUDOS (Greetings)

SALUDOS (Greetings)

¡Hola! Hello! or Hi! HOLA CHICO Can be used at any time of the

¡Hola! Hello! or Hi! HOLA CHICO Can be used at any time of the day with any person!

Buenos días Good morning! Literally translates to “Good day!”

Buenos días Good morning! Literally translates to “Good day!”

Buenas tardes Good afternoon! This would be used in the afternoon or after lunch.

Buenas tardes Good afternoon! This would be used in the afternoon or after lunch.

Buenas noches Good evening or good night! This is both a saludo (good evening)

Buenas noches Good evening or good night! This is both a saludo (good evening) and a despedida (good night). You would use this after it becomes dark outside or when you are going to bed.

When answering the teléfono, you might say • ¿Aló? • Bueno… • Dígame

When answering the teléfono, you might say • ¿Aló? • Bueno… • Dígame

Un poco de cultura • When greeting someone in a Spanish speaking country it

Un poco de cultura • When greeting someone in a Spanish speaking country it is customary to exchange an air kiss or “beso” on one cheek. (In Spain, they “air” kiss on both cheeks). Many times a hug will accompany this kiss. • If two men are greeting each other, they will either hug or shake hands. • Culturally most Spanish speakers do not have the same personal “bubble” that we have in the US.

Títulos señor (Sr. ) • • When use with a name, it translates to

Títulos señor (Sr. ) • • When use with a name, it translates to “Mr. ” When used alone, it translates to “sir” Use señor with any male, regardless of age.

Títulos señora (Sra. ) • When use with a name, it translates to “Mrs.

Títulos señora (Sra. ) • When use with a name, it translates to “Mrs. ” When used alone, it translates to “ma’am. ” Refers to a married woman. señorita (Srta. ) • When use with a name or alone, it translates to “miss. ” Used for young or unmarried women.

Repaso: Saludos Listen and repeat Greetings (Saludos)… Hola Buenos días Buenas tardes What do

Repaso: Saludos Listen and repeat Greetings (Saludos)… Hola Buenos días Buenas tardes What do people do when they greet each Buenas noches other? (non verbal) How might you answer señor, Sr. the phone? señora, Sra. señorita, Srta.

Nombres & Presentaciones

Nombres & Presentaciones

¿Cómo se llama usted? ¿Cómo te llamas? • Both literally translates to “What do

¿Cómo se llama usted? ¿Cómo te llamas? • Both literally translates to “What do you call yourself? ” We use it as “What is your name? ” • The first is a formal way to ask. The second is informal.

Me llamo…. / Mi nombre es… Me llamo answers the question ¿Cómo se llama

Me llamo…. / Mi nombre es… Me llamo answers the question ¿Cómo se llama usted? or ¿Cómo te llamas? It literally translates to “I call myself”. I call myself Me llamo is more commonly used than “mi nombre es”.

¿y usted? ¿y tú? • • Both literally translates to “and you? ” We

¿y usted? ¿y tú? • • Both literally translates to “and you? ” We use it to ask the same question back. The first is a formal way to ask. The second is informal.

Mucho gusto • It literally translates to “Much pleasure” but is commonly translated as

Mucho gusto • It literally translates to “Much pleasure” but is commonly translated as “nice to meet you. ” • It is used after meeting someone for the first time.

Encantado Encantada • Translates to “Enchanted” or “Delighted. ” • If you are a

Encantado Encantada • Translates to “Enchanted” or “Delighted. ” • If you are a boy, you will say “encantado”. boy If you are a girl, you will say “encantada”. girl • It does not matter to whom you are talking.

Igualmente • “Likewise” or “equally”. • Can be said after “Mucho gusto” or “encantado/a”

Igualmente • “Likewise” or “equally”. • Can be said after “Mucho gusto” or “encantado/a”

Repaso: Names Listen and repeat To ask about names…. ¿Cómo se llama usted? ¿Cómo

Repaso: Names Listen and repeat To ask about names…. ¿Cómo se llama usted? ¿Cómo te llamas? Me llamo… Why are there 2 different Mi nombre es… ways to say “ What is your name? ” Mucho gusto Why are there 2 different Encantado ways to say “ delighted? ” Encantada Igualmente -

Formal vs Informal: Un video para explicar

Formal vs Informal: Un video para explicar

usted This is the formal “you”. We use to show respect to… • elders,

usted This is the formal “you”. We use to show respect to… • elders, • people in respected positions, • people you don’t know well or at all, • people you call by their last name and • anyone with a title. When abbreviated it looks like this: Ud.

usted = you (formal)

usted = you (formal)

tú This is the informal or familiar “you” that is used with • good

tú This is the informal or familiar “you” that is used with • good friends, • family, and • people younger than you. • people you call by their first name

tú = you (informal/ familiar)

tú = you (informal/ familiar)

Formal vs Informal: If you are unsure about the age or familiarity, use formal

Formal vs Informal: If you are unsure about the age or familiarity, use formal Spanish. With certain people, you may speak formally in some situations while informally in other situations.

Repaso: Formal vs Informal What do both “tú” and “usted” mean? Why do we

Repaso: Formal vs Informal What do both “tú” and “usted” mean? Why do we need to speak formally? With whom should you speak formally? With whom can you speak informally?

Otras preguntas • ¿Cómo está Ud. ? (How are you? - Formal) • ¿Cómo

Otras preguntas • ¿Cómo está Ud. ? (How are you? - Formal) • ¿Cómo estás (tú)? (How are you? - Inf)

Otra pregunta • ¿Qué tal? (How’s is going? ) • • This question is

Otra pregunta • ¿Qué tal? (How’s is going? ) • • This question is INFORMAL. Answer it with the same responses as you would for ¿Cómo estás?

Respuestas… • • Estoy: I am… bien: well; fine; good muy bien: very well

Respuestas… • • Estoy: I am… bien: well; fine; good muy bien: very well mal: badly muy mal: very badly regular así: so-so (not used often) • ¿y usted? / ¿y tú? : and you?

Otra pregunta • ¿Qué pasa? (What’s up? What’s happening? ) • Nada. (Nothing) •

Otra pregunta • ¿Qué pasa? (What’s up? What’s happening? ) • Nada. (Nothing) • This is always informal

Repaso: Otras preguntas Listen and repeat Otras preguntas… ¿Cómo está usted? ¿Cómo estás? ¿Qué

Repaso: Otras preguntas Listen and repeat Otras preguntas… ¿Cómo está usted? ¿Cómo estás? ¿Qué tal? bien muy bien mal muy mal así regular ¿y usted? ¿y tú? ¿Qué pasa? Nada

Despedidas

Despedidas

Despedidas • • • Adiós/ Chao “Bye” Hasta luego “See you later”/ Until later.

Despedidas • • • Adiós/ Chao “Bye” Hasta luego “See you later”/ Until later. Hasta mañana “See you tomorrow/ Until. . Nos vemos “See you”/ We’ll see each other Me tengo que ir I have to go Hasta pronto/ hasta la vista • Click here for pronunciation

Cortesías • • por favor gracias con gusto de nada • • please thanks

Cortesías • • por favor gracias con gusto de nada • • please thanks with pleasure you’re welcome

Cortesías • • lo siento perdón buena suerte sí/ no • • sorry pardon

Cortesías • • lo siento perdón buena suerte sí/ no • • sorry pardon good luck yes/no

Repaso: Cortesías Listen and repeat Por favor Gracias Con gusto De nada Lo siento

Repaso: Cortesías Listen and repeat Por favor Gracias Con gusto De nada Lo siento Perdón Buena suerte Sí/ No

Ahora… l ¿Puedes… üsaludar a personas a las horas diferentes? üconocer a alguien por

Ahora… l ¿Puedes… üsaludar a personas a las horas diferentes? üconocer a alguien por primera vez? üexplicar la diferencia entre “el formal” y “el informal”? üutilizar “el formal” y “el informal” apropiadamente?