KICHWA Bsico A 1 Da 4 Redescubriendo en
KICHWA Básico A 1 - Día 4 Redescubriendo en el idioma la ciencia y sabiduria ancestral
REPASO NAPAYKUNA SALUDOS SHIMIKUNA PG. 54
IMANALLA Hola ¿Cómo estás? NAPAYKUNA - SALUDOS ¿Qué tal? KAWSANKICHU Hola ¿Cómo estás? ¿Qué tal? ALLILLA BIEN ALLIPACHA MUY BIEN LLAKILLA TRISTE SHINALLA MAS O MENOS KIKINKA y usted? KANKA y tu? ALLI PUNCHA ALLI CHISHI ALLI TUTA KAYAKAMA Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches. Hasta mañana
SIMIKUNA Vocabulario PG. 3 (8)
Kari, warmi - Género WARMI ALLKU KARI ALLKU WARMI MISI KARI MISI WARMI RUMI KARI RUMI
kuna -Pluralización SISA-KUNA ALLKU-KUNA MISI-KUNA WARMI-KUNA TANTA-KUNA Flores Perros Gatos Mujeres Panes
SHIMIKUNA Wasi ayllukuna mama yaya Churi Ushushi Wawki Turi Pani Ñaña
YUPAYKUNA NÚMEROS PG. 24 (29)
HUNKAY PUNCHAKUNA DIAS DE LA SEMANA PG. 24 (29)
Días de la semana HUNKAYPA PUNCHAKUNA Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo AWAKI AWKARIK CHILLAY KULLKA CHASKA WACHA INTI
WATA KILLAKUNA MESES DEL AÑO PG. 24 (29)
Meses del año / WATA KILLAKUNA Enero KULLA Febrero PANCHI Marzo PAWKAR Abril AYRIWA Mayo AYMURAY Junio RAYMI Julio SITWA Agosto KARWAY Septiembre KUSKI Octubre WAYRU Noviembre SASI Diciembre KAPAK
Yupaykuna – números SHUK -1 SUKTA – 6 PATSAK – 100 ISHKAY – 2 KANCHIS – 7 WARANKA – 1. 000 KIMSA – 3 PUSAK – 8 HUNU – 1’ 000 CHUSKU – 4 ISKUN – 9 PICHKA – 5 CHUNKA – 10 Decenas “ # chunka” – unidades Cientos: # patsak - # chunka – unidades Miles: # waranka - # patsak - # chunka - unidades
Ejercicio de números Mashna kullkita charinki Cuanto dinero tienes? Ñukaka xxxx dolar xxxxxx centavokunawan charini Kikinpak willi yupayka maykanta Cual es tu número de teléfono? Ñukapak yupayka xx xx mi
Ejercicio de números Kikin-ka Maykan watapi-ta wacharirkanki Ñukaka ______ watapita wacharirkani Kikin-ka mashna wata-ta charin-ki Ñukaka ______ watata chari-ni
Ejercicio de numeros Kikin-ka Maykan watapi-ta wachari-rkanki Ñukaka ______ watapita wacharirkani Kikin-ka mashna wata-ta charin-ki Ñukaka ______ watata chari-ni
Kichwa shimita alli killkanapak willaykuna La estructura silábica de las palabras de la lengua kichwa son las siguientes: V u-ma VC all-ku CV ma-ki CVC taw. ka 1. Para la eliminación de los diptongos y triptongos, se utiliza el fonema “w”: Ejemplo: caipi - kaypi 2. - Los nombres propios registrados y los de otros idiomas se respetan su escritura original: ejemplo guagua pichincha; moras pungo 3. -Antes de /p/ escribimos com /m/ cuando son sustantivos o nombres; ejemplo: chimba, chimpa.
Kichwa shimita alli killkanapak willaykuna 4. - Actualmente la “h” de utiliza indistintamente con la “j”: ejemplo Jatun - Hatun 5. - La “k” reemplaza fonéticamente y escrituralmente a las grafías “c, g, qu”, ejemplo: sumac, sumak; shungu - shunku 6. - La “k” después de “n”, se pronuncia como la “g” en español. 7. - La letra “k” antes de “r”, se pronuncia como la “g” en español. Chagra - chakra 8. - Actualmente la “n” se escribe antes de la “p” cuando son pronombres y Morfemas: tu (kikin, kan), alguno (wakin), otra vez (kutin), con (wan)
Kichwa shimita alli killkanapak willaykuna 9. - La “p” después de la “m” se pronuncia como la “b” en español; pamba - pampa 8. - Actualmente la “n” se escribe antes de la “p” cuando son pronombres y Morfemas: tu (kikin, kan), alguno (wakin), otra vez (kutin), con (wan) 10. - La “t” después de “n”, se pronuncia como la “d” en español; Ejemplo: tanda - tanta 11. - Actualmente la “n” se escribe antes de la “p” cuando son pronombres y Morfemas: tu (kikin, kan), alguno (wakin), otra vez (kutin), con (wan)
Uso de los sufijos gramaticales: – ka , -ta y wan EJEMPLO Kamu-ka Diego 2: KAMU -LIBRO CD-wan shamurka mashika kamu-ta rantin Ñuka-ka kamu-wan yachakusha
TULLPUKUNA LOS COLORES PG. 9
YACHACHIKKUNA PROFESORES LUCIA ROSERO LEMA: luciarosero@yahoo. com CESAR GUANOLEMA: cesar. guanolema@asambleanacional. gob. ec JOSE CAIZA: jose. caiza@asambleanacional. gob. ec SACHA ROSERO LEMA: sacharosero@gmail. com 0998 262 111
- Slides: 22