Orijentalizmi u pripovijeci Put Alije erzeleza koliko su
- Slides: 14
Orijentalizmi u pripovijeci Put Alije Đerzeleza: koliko su prisutni u današnjem govoru učenika u Travniku
Uvod Cilj istraživanja je ustanoviti koliko su orijentalizmi iz Andrićeve pripovijetke (Put Alije Đerzeleza) danas prisutni u govoru mladih u Travniku i okolici, te koliko su uopće poznati travničkim gimnazijalcima.
Analiza rada l l l U svrhe istraživanja ukupno je anketirano 100 učenika Travničke gimnazije. Prvi upitnik obuhvatio je 186 orijentalizama iz spomenute pripovijetke, a popunilo ga je 60 učenika. Drugi, kontrolni upitnik, obuhvatio je 82 orijentalizma iz prvog upitnika; popunilo ga je 40 učenika.
Analiza rada 1. potpuno nepoznate riječi 2. djelimično poznate riječi 3. poznate riječi
Analiza rada
Analiza rada
Analiza kontrolnog upitnika
Semantičke skupine poznatih orijentalizama l toponimi i mikrotiponimi: Sarajevo, Stambol, Turbe. . . l etnici: Arapin, Sarajlija, Turčin, Turkinja. . . l prisvojni pridjevi izvedeni od ovih imenica: Arnautkin, arnautski, sarajevski, sarajski, stambolski, turski. . . l vlastita imena (nisu opisivali njihovo značenje): Alija, Avdica, Bakarević, Dizdar, Đerzelez, Hiseta, Krdžalija, Kršla, Suljaga, Zemka. . . l titule, zanimanja i titule s vlastitim imenima: aga, beg, Dervišbeg, Dizdar-aga, efendija, kadija, Nuribeg, paša, Velibeg, vezir. . .
Semantičke skupine poznatih orijentalizama l oznake materijalne kulture: bašta, čaršija, ćuprija, dućan, fenjer, mahala, medresa. . . l oznake odjeće i tkanina: dimije, fes, marama. . . l oznake jela, pića, voće i povrće: jeribasma, limunada, kahva, rakija, pilav, šećerlema. . . l oznake duhovne kulture: dernek, hadžiluk, sabah, iftar, Ramazan. . . l riječi koje su u stalnoj uptrebi: duhan, ćelija, jastučnica, jastuk, kapija, karavan, kas, odaja. . . l riječi koje se susreću u književnim djelima, a posebno one koje su u sastavu frazeoloških jedinica, ekspresivnih i metaforičnih izraza i sl. : avlija, asker, def, dušmanin, hajduk, kapija, Latinluk, minderluk, pendžer, sofra. . .
Semantičke skupine djelimično poznatih riječi l oznake materijalne kulture: aščinica, barjak, basamak, ćepenak, direk, divanana, đugum, han, kaldrma, mandal, maštrafa, megdan, mehana. . . l oznake duhovne kulture: adet, aferim, alčak, balija, dušmanin, merhaba, sikter. . . l oznake zanimanja: aračlija, asker, bakal, berberin, halvedžija, handžija, kiridžija, salebdžija, somundžija, zaptija. . . l oznake odjeće i tkanine: ahmedija, bez, bošča, dizgin, domuz, ćereće, čevrma, hasura, ječerma, tozluci. . . l oznake nacionalnih jela, voće i povrće: šećerlema, jeribasma. . . l oznake muzičkih instrumenata: šargija. . . l prisvojni pridjevi: hanski, firaunski, šeretski. . .
Semantičke skupine nepoznatih orijentalizama l oznake određenih ljudskih zanimanja: argat, binjedžija, čalgidžija, džambas, kavaz. . . l oznake odjeće i tkanine: čevkeni, džambasma, šiljte. . . l oznake duhovne kulture: zort, đunah, hajnak. . . l oznake muzičkih instrumenata: ćemane. . . l oznake materijalne kulture: đumrukana, hap, islahana, medžedija. . . l prisvojni pridjevi: hisetski, ušćupski. . . l . . .
Zaključak l Analizom odgovora iz upitnika dolazimo do zaključka da su neki orijentalizmi osjetno rjeđi nego njihovi stilski neutralni sinonimi: adet – običaj, aferim – bravo, alčak – vrag/ vragolan, avlija – dvorište, bagav – šepav, barjak – zastava, bakal – gostioničar, basamak – stepenica, boj – bitka, ćuprija – most, direk – stup, dušmanin – neprijatelj, han – prenoćište, jok – ne, kaurkinja – nevjernica, mahala – ulica, pendžer – prozor, somun – hljeb/ kruh, somundžija – pekar, zulum/ belaj – nesreća. . .
Zaključak Kod nekih orijentalizama došlo do širenja semantičkog polja i razvijanja prenesenog značenja: l bošča – učenici je semantiziraju kao stolnjak na kojem se jede l dernek – tako se naziva socijalna internetska mreža u Bi. H l paša – razvijeno je preneseno značenje: bogata osoba, osoba koja uživa životu l pilav – ovu riječ semantiziraju: 1. vrsta tjestenine; 2. riža l raja – u učeničkom žargonu: društvo za provod l rospija – ovu riječ za njih znači svadljiva žena l somun – ovu riječ semantiziraju kao pitica (vrsta peciva) l Turbe općepoznat toponim; mjesto kod Travnika
Zaključak l l l Veliki broj orijentalizama iz pripovijetke Put Alije Đerzeleza nepovratno se gubi (ako su nekad i bili u široj upotrebi) iz govora mladih u Travniku (a tako je u drugdje u Bi. H). Orijentalizmi koji su potpuno nepoznati ispitanicima uglavnom su oznake realija koje se nepovratno gube iz materijalne i duhovne kulture. U knjigama koje su u lektiri potrebno je osavremeniti i dopuniti rječnike orijentalizama i manje poznatih riječi.
- Huso čumurdžija
- Orijentalizmi
- Put out the light and then
- You put your left foot in
- Pravilnik o izricanju pedagoških mjera
- Koliko traje osminka
- Broj ravni kroz n tacaka
- Zdravljica angleški prevod
- Sta je slovo a sta glas
- Koliko strana ima kvadar
- šest stopični verz
- Koliko dugo se zivi sa hivom
- Koliko krava ima želudaca
- Koliko litrov je en hektoliter
- Boltzmanova konstanta