NEZITagung V Tirana Tiran 5 7 11 2015
- Slides: 19
NEZI-Tagung V, Tirana Tiranë 5. -7. 11. 2015 Rrjeti NEZI (K 1 – K 2 – IK), Konferenca V në Si i përgatisim studentët dhe mësueset për shumëgjuhësinë përk. diversitetin gjuhësor të klasave të sotme? Shembuj nga Sh. LP e Cyrihut Wie bereiten wir die Studierenden und Lehrpersonen auf die sprachliche Vielfalt heutiger Klassen vor? Beispiele aus der PH Zürich Basil Schader
Fusha të veçanta të përkrahjes gjuhësore në kontekstin shumësgjuhëor a) Përkrahja e nxënësve të migruar në mësimin e gjuhës së vendit b) Vlerësimi dhe shfrytëzimi i resursave dhe potencialeve shumëgjuhësore c) Përkrahja e mësues/eve të mësimit plotësues Spezielle Bereiche der sprachlichen Förderung im plurilingualen Kontext a) Unterstützung der Da. Z-Sch. beim Erwerb der Landessprache (Da. Z etc. ) b) Wertschätzung und Nutzung der plurilingualen Ressourcen u. Potenziale c) Unterstützung der HSU-Lehrer/innen
a) Mësimi i gjuhës së vendit: Module dhe kurse të ndryshme, hyrje në përdorimin e teksteve mësimore përkatëse a) Da. Z: Module in der Aus- und Weiterbildung (CAS), Einführung in die Lehrmittel
b) Vlerësimi dhe shfrytëzimi i resursave dhe potencialeve shumëgjuhësore - Temë e rëndësishme (language awareness, interkulturalitet, orientimi ndaj nxënës/eve dhe resursave të tyre, …) - Temë shpeshherë e shpërfilluar/e harruar në praktikë dhe në Sh. LP - Në Sh. LP ZH temë në disa module (teori, ushtrime praktike, sekuenca video) b) Wertschätzung und Nutzung der plurilingualen Ressourcen und Potenziale - Wichtiger Bereich (language awareness, Interkulturalität, Schüler/innenorientierung, Ressourcenorientierung, …) - in der Praxis und in der LB oft zu wenig beachtet - Thema in wenigen Modulen (Theorie, praktische Übungen, Videos/Lernobjekt)
Dy shembuj nga praktika – Zwei Beispiele aus der Praxis [Zuerst bei Ilias anmelden, dann die Links unten eingeben] 1. Kl. , Einführung des Buchstabens R; Anfang + ab 1. 50‘ https: //ilias. phzh. ch/ilias. php? ref_id=88036&obj_id=10947&cmd=layout&cm d. Class=illmpresentationgui&cmd. Node=9 g&base. Class=il. LMPresentation. GUI 1. Sek B bei 2. 45‘ (Fach Geschichte; Entstehung des Christentums) https: //ilias. phzh. ch/ilias. php? ref_id=88036&obj_id=10943&cmd=layout& cmd. Class=illmpresentationgui&cmd. Node=9 g&base. Class=il. LMPresentati on. GUI
c) Përkrahja e mësues/eve të mësimit plotësues - Disa oferta (të pakta) për kualifikim të mëtejshëm (i detyrueshëm është një kurs për ta njohur sistemin shkollor e kantonit të Cyrihut) - Plan mësimor kornizë për mësimin plotësues - E re: Doracak dhe 5 vëllime me nxitje didaktike për mësimin plotësues c) Unterstützung der HSU-Lehrer/innen - (Wenige) Weiterbildungsangebote (v. a. obligator. Einführungskurs ins Schulsystem des Kantons ZH) - Rahmenlehrplan HSK - Neu: Handbuch und 5 Hefte didaktische Anregungen für den HSU
Mbivështrim i 6 vëllimeve të serisë „Materiale për mësimin në gjuhën e prejardhjes“ (Zürich, Orell Füssli, 2015/16)
Übersicht zur 6 -teiligen Reihe „Materialien für den herkunftssprachlichen Unterricht“ (Zürich, Orell Füssli, 2015/16)
Faleminderit! Danke! 26. 10. 2021 9
26. 10. 2021 10
Ausgangspunkt, Prinzipien, Realisation, Publikation der Reihe «Materialien für den herkunftssprachlichen Unterricht» • Ausgangspunkt: reale Bedürfnisse von MSU-Lehrer/innen (Aktualisierung des im Herkunftsland erworbenen Wissens; bessere Anknüpfung an die unterrichtlichen Prinzipien und Usanzen im neuen Land) • Prinzipien: - theoretische Fundiertheit und Aktualität ( A-Teile im Grundlagenband von 21 anerkannten Fachkräften aus CH, D, A verfasst - hohe Praxistauglichkeit ( Grundlagenband: B-Teile von Praktiker/innen aus CH, D, A, S, GB); didakt. Anregungen: stets Co-Autorenschaft Fachwissenschafter/in + MSULP, plus Erprobung durch MSU-Lehrer/innen verschiedener Sprachgruppen) • Realisation (2012 -15): IPE/PH Zürich, Projektleiter plus rund 70 Mitarbeitende. • Publikation: 2015 bei Orell Füssli/Zürich (deutsch); Übersetzungen engl. , alban. , türk. , BKSM, portugies. 2016.
Ziele der Reihe «Materialien für den herkunftssprachlichen Unterricht» • Grundlagenband: praxisorientierte Vermittlung von Hintergründen der in den Einwanderungsländern aktuellen Pädagogik, Didaktik und Methodik • 5 Hefte «didaktische Anregungen» : Vermittlung konkreter, gut umsetzbarer Unterrichtsvorschläge • Beitrag zu einem methodisch-didaktisch aktuellen, hochwertigen MSU • Beitrag zu einer besseren Vernetzung von MSU und Regelunterricht • Basis für individuelle Weiterbildung/Selbststudium und organisierte Fortbildungsveranstaltungen (siehe hierzu speziell die C-Teile im Grundlagenband) • Einsetzbarkeit auch in der regulären Lehrer/innen- Aus- und -fortbildung.
Aufbau, Inhalt • Grundlagenband: Grundlagen und Hintergründe der in den Einwanderungsländern aktuellen Pädagogik, Didaktik und Methodik; Besonderheiten und Herausforderungen des MSU; Praxisberichte und -beispiele 16 Kapitel, je mit A-Teil (Information), B-Teil (Praxisbeispiele), C-Teil (Fragen und Impulse zur Reflexion und Vertiefung) • 5 Hefte «Didaktische Anregungen» : konkrete Unterrichtsvorschläge je mit fachdidaktischer Einleitung und erprobtem Praxisteil Heft 1/2/3: Förderung des Schreibens /des Lesens / der Mündlichkeit in der Erstsprache Heft 4: Förderung der interkulturellen Kompetenz im HSU Heft 5: Vermittlung von Lernstrategien und -techniken im HSU
Einblicke Grundlagenband, Grobgliederung (16 Kap. , je mit A-, B-, C-Teil) Teil 1: Der herkunftssprachliche Unterricht: Wesen, Spezifik, Ziele, Herausforderungen (2 Kap. ) Teil 2: Kernpunkte der aktuellen Pädagogik, Didaktik und Methodik aus der Sicht der Einwanderungsländer (6 Kap. ) Teil 3: HSU-spezifische Schwerpunkte (Themenfindung, Planung etc. ; 4 Kap. ) Teil 4: Hintergründe, Problemfelder (Weiterbildung; Wirksamkeit des HSU etc. , 4 Kap. )
Einblicke Grundlagenband, B-Teil (Praxisbeispiele) Kap. 7 B: Beispiel einer förderorientierten Korrektur mit anschliessendem Förderprogramm (zu Kap. 7: Leistungen förderorientiert beurteilen)
Einblicke Grundlagenband, C-Teil (Impulse für die Reflexion, Diskussion und Vertiefung) Kap. 12 C: Impulse zu Kapitel 12, Kooperation mit der Schule des Einwanderungslandes
Einblicke Didaktische Anregungen, Heft I: Förderung des Schreibens in der Erstsprache Gliederung Einleitung (Ziele; didakt. Kernpunkte; HSU-Spezifisches; Bewertung) Teil 1: Zum Einstieg: niederschwellige Schreibspiele und -aktivitäten zur Förderung der Motivation Teil 2: Techniken und Strategien fu r die verschiedenen Phasen des Schreibprozesses Teil 3: Anregungen zur Förderung von Teilaspekten des Schreibens Teil 4: Ideen für bestimmte Schreibkontexte
Einblicke Didaktische Anregungen, Heft I: Förderung des Schreibens in der Erstsprache Beispiel eines Unterrichtsvorschlags zur Wortschatzarbeit Oben: Angabe des Ziels Links: Angaben zu Stufe, Zeitbedarf, Sozialform und Material Rechts: Detaillierter Beschrieb
Einblicke Didaktische Anregungen, Heft 3: Förderung der Mündlichkeit in der Erstsprache Beispiel eines Unterrichts. Vorschlags zu Rollenspielen Oben: Angabe des Ziels Links: Angaben zu Stufe, Zeitbedarf, Sozialform und Material Rechts: Detaillierter Beschrieb
- Tiran group
- Tiran group
- Familia de los instrumentos
- Tirana
- Virgen del carmen de la tirana
- Shkolla profesionale don bosko
- Welcome to tirana
- Tirana is the capital of
- Oracle developer tools for visual studio 2015
- Rd n° 160-2015/digesa/sa
- Sap 2015
- School watching activity
- Signage bylaw 2015
- Everyday objects from unusual angles quiz
- Pearson education inc publishing
- Teacher twins 2015
- Nys math test 2015
- Operace fenix 2015
- Ansi/neca 1-2015
- Post mortem spm 2020