Datum 1 10 2013 Projekt Kvalitn vuka Registran

  • Slides: 13
Download presentation
 Datum: 1. 10. 2013 Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ. 1. 07/1. 5.

Datum: 1. 10. 2013 Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ. 1. 07/1. 5. 00/34. 0731 Číslo DUM: VY_32_INOVACE_109 Licence: CC BY-NC-SA 3. 0 Jméno autora: Mgr. Jana Hávová Škola: Střední uměleckoprůmyslová škola Jihlava-Helenín Název práce: Die Modalverben und ihre Bedeutung Předmět: německý jazyk – 2. cizí jazyk Ročník: 2. Časová dotace: 30 minut Vzdělávací cíl: Žák se seznámí se způsobovými slovesy a jejich významem. Dokáže vyjmenovat příklady činnosti, které umí/ chtěl by / musí / smí / chce / má udělat. Pomůcky: ICT technika, projektor Poznámka: Na tento materiál navazuje materiál VY_32_INOVACE_110, který je věnován časování způsobových sloves a jejich postavení ve větě. Inovace: Zapojení audiovizuální techniky do výuky.

DIE MODALVERBEN und ihre Bedeutung

DIE MODALVERBEN und ihre Bedeutung

WAS SIND DIE MODALVERBEN? die Modalverben = způsobová slovesa Kennen Sie einige Modalverben im

WAS SIND DIE MODALVERBEN? die Modalverben = způsobová slovesa Kennen Sie einige Modalverben im Tschechischen? z. B. moci, umět, smět, chtít, mít die Modalverben bezeichnen Wunsch, Notwendigkeit oder Möglichkeit � vyjadřují přání, nutnost nebo možnost nějakého děje

MODALVERBEN IM DEUTSCHEN Im Deutschen gibt es sechs Modalverben: können möchten müssen dürfen wollen

MODALVERBEN IM DEUTSCHEN Im Deutschen gibt es sechs Modalverben: können möchten müssen dürfen wollen sollen

DIE BEDEUTUNG DER MODALVERBEN können � Möglichkeit � možnost � Peter und Anne können

DIE BEDEUTUNG DER MODALVERBEN können � Möglichkeit � možnost � Peter und Anne können schön malen. � Anke und Maria können schlafen oder fernsehen. � auf Tschechisch: umět, moci � Peter a Anne umí hezky malovat. � Anke a Maria mohou spát nebo se dívat na televizi.

DIE BEDEUTUNG DER MODALVERBEN möchten � Wunsch � přání � Wir möchten ins Kino

DIE BEDEUTUNG DER MODALVERBEN möchten � Wunsch � přání � Wir möchten ins Kino gehen. � Ich möchte ein Auto haben. � auf Tschechisch: chtít (chtěl bych, rád bych) � Chtěli bychom jít do kina. � Chtěl bych mít auto. / Rád bych měl auto.

DIE BEDEUTUNG DER MODALVERBEN müssen � Notwendigkeit � nutnost � Wir müssen viel lernen.

DIE BEDEUTUNG DER MODALVERBEN müssen � Notwendigkeit � nutnost � Wir müssen viel lernen. � Katharina muss zum Arzt gehen. � auf Tschechisch: muset � Musíme se hodně učit. � Katka musí jít k lékaři.

DIE BEDEUTUNG DER MODALVERBEN dürfen � Erlaubnis und Verbot � dovolení a zákaz �

DIE BEDEUTUNG DER MODALVERBEN dürfen � Erlaubnis und Verbot � dovolení a zákaz � Wir dürfen in die Disco gehen. � Die Kinder dürfen nicht rauchen. � auf Tschechisch: smět � Smíme jít na diskotéku. � Děti nesmí kouřit.

DIE BEDEUTUNG DER MODALVERBEN wollen � starker Wunsch, Wille � silné přání, vůle �

DIE BEDEUTUNG DER MODALVERBEN wollen � starker Wunsch, Wille � silné přání, vůle � Wir wollen schlafen. � Andrea will Medizin studieren. � auf Tschechisch: chtít � Chceme spát. � Andrea chce studovat medicínu.

DIE BEDEUTUNG DER MODALVERBEN sollen � Pflicht, Angebot, Vorschlag � povinnost, nabídka, návrh �

DIE BEDEUTUNG DER MODALVERBEN sollen � Pflicht, Angebot, Vorschlag � povinnost, nabídka, návrh � Tereza soll Brot kaufen. � Wir sollen schon nach Hause gehen. � auf Tschechisch: mít (povinnost) � Tereza má koupit chléb. � Už máme jít domů.

ÜBUNG Ergänzen Sie die Sätze: können: möchten: müssen: dürfen: wollen: sollen: Wir können. .

ÜBUNG Ergänzen Sie die Sätze: können: möchten: müssen: dürfen: wollen: sollen: Wir können. . . Ich möchte heute. . Ich muss heute. . Wir dürfen nicht. . Ich will. . . Ich soll. . .

ÜBUNG – VORSCHLAG EINER LÖSUNG Wir können lesen / kochen. Ich möchte heute ins

ÜBUNG – VORSCHLAG EINER LÖSUNG Wir können lesen / kochen. Ich möchte heute ins Kino gehen / tanzen. Ich muss heute Mathe lernen / zu Hause arbeiten. Wir dürfen nicht Alkohol trinken / Auto fahren. Ich will zum Konzert gehen / Schauspieler sein. Ich soll mehr Sport treiben / mehr trinken.

LITERATUR: Berglová, Eva – Formánková, Eva – Mašek, Miroslav. Moderní gramatika němčiny. Fraus: Plzeň,

LITERATUR: Berglová, Eva – Formánková, Eva – Mašek, Miroslav. Moderní gramatika němčiny. Fraus: Plzeň, 2002. Dallapiazza, Rosa-Maria – von Jan, Eduard – Schönherr, Til. Tangram aktuell 1, Lektion 5– 8, Kursbuch + Arbeitsbuch. Max Hueber Verlag: Ismaning, 2010.