Zaharija prorok koji kruni kralja Michelangelo Zaharija Capella

  • Slides: 14
Download presentation
Zaharija – prorok koji kruni kralja Michelangelo: Zaharija, Capella Sixtina Spomenuo se יהוה

Zaharija – prorok koji kruni kralja Michelangelo: Zaharija, Capella Sixtina Spomenuo se יהוה

Prorok q n Kralj ti tvoj dolazi (9, 9) q q n n n

Prorok q n Kralj ti tvoj dolazi (9, 9) q q n n n Usp. Mt 21, 5; Iv 12, 15 Što radi Zaharija u 11, 13? po Božjem nalogu baca 30 srebrnika u hram lončarun naslov נביא prorok 1, 1. 7 (11, 13; usp. Mt 27, 9 s) (samo u 3. jd. ) “U onaj dan” u 14, 16? q spominje prijašnje proroke q n Slavno proroštvo u 9, 9: apokalipsa Blagdan sjenica יהוה kralj q q n (1, 4 -6; 7, 7. 12), i aktualne (8, 9), i upitne (13, 2 -5) Definicija proroka u 7, 12: preko proroka Bog šalje Pouku i riječi po svom Duhu (7, 12)

Važan za NZ n n Zaharija prenosi Božje riječi (12, 10 b): q “gledat

Važan za NZ n n Zaharija prenosi Božje riječi (12, 10 b): q “gledat će mene koga su proboli” (12, 10 b; usp. Iv 19, 37) “usmjeren pogled” ( נבט hi. hibbiṭ ) q q q Abrahamu: “Pogledaj na nebo i prebroji zvijezde” (Post 15, 5) U njega gledajte i razveselite se (Ps 34, 6) Mojsije se bojao u Boga gledati (Izl 3, 6) “Lik יהוה on smije gledati” (Br 12, 8) Tko pogleda u mjedenu zmiju, ozdravlja (Br 21, 9) Oči upirem Hramu tvojemu ( נבט Jn 2, 5)

U kontaktu s Bogom n dolazak Riječi Gospodnje već u 1, 1 q q

U kontaktu s Bogom n dolazak Riječi Gospodnje već u 1, 1 q q n viđenja (1 -6) + proroštva (7 -14) q n Bog mu pokazuje (3, 1): veliki svećenik, anđeo, satan (3, 1) q q n Bog mu se izravno obraća (1, 3): “reci!” (1, 3) q n uvijek uz njegovo ime: 1, 7; 7, 1. 8 nosiva konstrukcije knjige “satan” kao glagol: “da ga tuži” n n izvještaji u 1. licu: dolazak Riječi (4, 8; 6, 9; 7, 4; 8, 18) viđenja (1, 8; 2, 1. 5; 5, 1. . . ) u ulozi pastira (11, 7)

James Tissot 1836 – 1902 Prisutan q n n q legitimiran pred zajednicom [obraća

James Tissot 1836 – 1902 Prisutan q n n q legitimiran pred zajednicom [obraća se zajednici (HB): “bježat ćete”, “Bog moj” (14, 5)] u viđenjima prisutan i angažiran: q q n svjestan poslanja (2, 12; 4, 9): “Slava Gospodnja me poslala” (2, 12) “poslao me יהוה nad Vojskama” (4, 9) q n The Prophet Zechariah u razgovoru s “glasnikom koji je sa mnom” gleda, pita, odgovara izravno uključen u viđenju (4, 1; 6, 11): q q probuđen (4, 1) prima nalog da okruni Jošuu (6, 11)

Malahija Glasnik dijaloga s Bogom

Malahija Glasnik dijaloga s Bogom

Glasnik q n n “po ruci ( יד jad)”; ime (1, 1): מלאכי (mal’ākî

Glasnik q n n “po ruci ( יד jad)”; ime (1, 1): מלאכי (mal’ākî 1, 1) “moj glasnik” q n n Uloga u 3, 1: Bog ga šalje – da pripravi put Anđeo Saveza – kojieg zajednica želi q n Tko je glasnik Božji u 2, 7? Svećenik – čuvar spoznaje i Pouke (2, 7) q n Kako dolazi riječ (1, 1)? Svjedok Božjega govora: Izvještaj: 25 x ( אמר יהוה 21 x )אמר יהוה צבאות q 1 x glasnička formula: ( כה אמר יהוה 1, 4)

Dijalog q n ואמרתם va’amartem (9 x) 1, 2. 6 s. 13; 2, 14.

Dijalog q n ואמרתם va’amartem (9 x) 1, 2. 6 s. 13; 2, 14. (17; 3, 7 s. 13) q q n n n Vi govorite, pitate באמרכם be’emarkem – vašim govorenjem (1, 7. 12; 2, 17) תאמרו to’merû vi ćete reći (1, 5) Pitaju o ljubavi Božjoj (1, 2) Pitaju kako su prezreli Ime (1, 6) Pitaju kako su oskvrnuli (1, 7) Kažu šteta truda za stol Gospodnji (1, 13) Pitaju zašto Gospodin ne prime žrtve (2, 14)

“vi govorite” q n n n Pitaju kako umaraju Gospodina (2, 17) Pitaju kako

“vi govorite” q n n n Pitaju kako umaraju Gospodina (2, 17) Pitaju kako se trebaju obratiti (3, 7) Pitaju kako su Gospodina okrali (3, 8) q n Otvoren razgovor u 2, 17; 3, 7 s; 3, 13: KS: prikraćivati; Š. varati Pitaju što govore protiv Gospodina (3, 13)

Sugovornici Gospodinovi q n Svećenicima (1, 6 b; 2, 1 “zapovijed”) q q n

Sugovornici Gospodinovi q n Svećenicima (1, 6 b; 2, 1 “zapovijed”) q q n n Kome izravna opomena? 1, 6 b, 2, 1 Savez s kim? (2, 4. 8; 3, 3) S Levijem – treba ostati (2, 4) Svećenici ga raskinuli (2, 8) יהוה će pročistiti njegove sinove (3, 3) Tri glavna prigovora (1, 13; 2, 16; 3, 8): Prezir bogoslužja (1, 13) Bračna nevjera (2, 16) Zanemarivanje desetine (3, 8)

Prinosi u Hramu q n n Oskvrnjen kruh (7) Slijepo (18), hromo, bolesno (8.

Prinosi u Hramu q n n Oskvrnjen kruh (7) Slijepo (18), hromo, bolesno (8. 13), oteto (13), jalovo (14) q n n n Žrtveni darovi (7. 8. 13 s)? Svetogrđe (1, 12; 2, 10 s): – חלל oskvrnjujete moje ime (1, 12) Oskvrnjujemo Savez (2, 10) Juda oskvrnuo svetište (2, 11)

Božje ime q q n n n n Božje ime (1, 6[2 x]. 11[3

Božje ime q q n n n n Božje ime (1, 6[2 x]. 11[3 x]. 14; 2, 2. 5; 3, 16. 20) “moje ime” (8 x + “tvoje”, “njegovo”) svećenici preziru, čime? (1, 6) “veliko među narodima”, prima štovanje (11) “Strašno” – respektabilno (1, 14) Svećenici ga dužni slaviti (2, 2) Levi ga je poštovao (2, 5) Koji paze na Ime upisani u Knjigu (3, 16) Blaženstvo onima koji se boje Imena (3, 20)

Izrael i narodi q n Božje ime veliko među narodima (2 x 1, 11),

Izrael i narodi q n Božje ime veliko među narodima (2 x 1, 11), strašno (1, 14) q n Štovatelji u 1, 11. 14: Stav prema Izraelu u 3, 12: Narodi ga proglašuju blaženim (3, 12)

Apokaliptički dan n Dan koji Bog sprema (3, 17. 20 . 19. 21) q

Apokaliptički dan n Dan koji Bog sprema (3, 17. 20 . 19. 21) q q Bog milostiv kao otac (17) Sunce pravde sjaji (20) Oholi i zlikovci spaljeni (19) Bezbožnici zgaženi (21)