Praxeolgia tlmoenia Prednka Fakulta humanitnch vied Univerzita Mateja

  • Slides: 11
Download presentation
Praxeológia tlmočenia Prednáška Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela Banská Bystrica 15. 1. 2013

Praxeológia tlmočenia Prednáška Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela Banská Bystrica 15. 1. 2013 Mgr. Katarína Turečeková

Obsah prednášky 1. Formálne začiatky mladých tlmočníkov 2. Osobná karta tlmočníka 3. Postupy agentúry

Obsah prednášky 1. Formálne začiatky mladých tlmočníkov 2. Osobná karta tlmočníka 3. Postupy agentúry pri zadávaní tlmočenia 4. Informácie dôležité pre tlmočníka 5. Ukončenie projektu zo strany tlmočníka 6. Spolupráca tlmočníkov 7. Zvládanie stresu pri tlmočení Praxeológia tlmočenia, Fakulta humanitných vied UMB Banská Bystrica

Formálne začiatky mladých tlmočníkov Založiť ŽL/SRO Osloviť čo najviac agentúr Vyplniť formulár agentúry, resp.

Formálne začiatky mladých tlmočníkov Založiť ŽL/SRO Osloviť čo najviac agentúr Vyplniť formulár agentúry, resp. osobnú kartu tlmočníka Praxeológia tlmočenia, Fakulta humanitných vied UMB Banská Bystrica

Osobná karta tlmočníka Základné údaje o FO/PO, vzdelanie, jazyky Oblasti zamerania Skúsenosti z predchádzajúcich

Osobná karta tlmočníka Základné údaje o FO/PO, vzdelanie, jazyky Oblasti zamerania Skúsenosti z predchádzajúcich projektov Dostupnosť (práca cez víkendy, ochota vycestovať do zahraničia) Referencie Cena Praxeológia tlmočenia, Fakulta humanitných vied UMB Banská Bystrica

Postupy agentúry pri zadávaní tlmočenia Výber zo širokej databázy tlmočníkov na základe Ø oblasti

Postupy agentúry pri zadávaní tlmočenia Výber zo širokej databázy tlmočníkov na základe Ø oblasti zamerania uvedenej v osobnej karte Ø predchádzajúcich skúseností s tlmočníkom Ø externých referencií Telefonické oslovenie tlmočníka (zistenie dostupnosti na daný termín) Záväzná objednávka na zabezpečenie tlmočníckych služieb Praxeológia tlmočenia, Fakulta humanitných vied UMB Banská Bystrica

Informácie dôležité pre tlmočníka Termín a presný čas (prísť cca. 45 min. pred začatím

Informácie dôležité pre tlmočníka Termín a presný čas (prísť cca. 45 min. pred začatím akcie) Program podujatia, konferencie, meetingu (!) Dress code Podklady na tlmočenie (mená, citáty, matematické údaje, tabuľky, grafy) Praxeológia tlmočenia, Fakulta humanitných vied UMB Banská Bystrica

Ukončenie projektu zo strany tlmočníka Stručné informovanie o priebehu tlmočenia Vystavenie faktúry: Ø fakturačné

Ukončenie projektu zo strany tlmočníka Stručné informovanie o priebehu tlmočenia Vystavenie faktúry: Ø fakturačné údaje – fakturačná adresa, IČO, DIČ, IČ DPH Ø jednotková cena/počet jednotiek Ø preplácanie cestovných nákladov Príp. potvrdenie o vykonaní tlmočenia s podpisom klienta a potvrdením dohodnutého času tlmočenia (formulár agentúry) Feedback od agentúry o kvalite tlmočenia (rating tlmočníka) Praxeológia tlmočenia, Fakulta humanitných vied UMB Banská Bystrica

Spolupráca tlmočníkov Pri príprave na tlmočenie Ø glosár Ø delenie prednášok/prednášajúcich vopred je dvojsečná

Spolupráca tlmočníkov Pri príprave na tlmočenie Ø glosár Ø delenie prednášok/prednášajúcich vopred je dvojsečná zbraň Priamo v kabíne Praxeológia tlmočenia, Fakulta humanitných vied UMB Banská Bystrica

Zvládanie stresu pri tlmočení Psychická príprava na rôzne situácie, ktoré môžu nastať (prevencia –

Zvládanie stresu pri tlmočení Psychická príprava na rôzne situácie, ktoré môžu nastať (prevencia – súvisí s dlhodobou praxou) Krátke relaxačné cvičenia počas prestávok Prijatie faktu, že aj tlmočník je len človek Praxeológia tlmočenia, Fakulta humanitných vied UMB Banská Bystrica

Ďakujem za pozornosť! Praxeológia tlmočenia, Fakulta humanitných vied UMB Banská Bystrica

Ďakujem za pozornosť! Praxeológia tlmočenia, Fakulta humanitných vied UMB Banská Bystrica

Otázky? Diskusia Praxeológia tlmočenia, Fakulta humanitných vied UMB Banská Bystrica

Otázky? Diskusia Praxeológia tlmočenia, Fakulta humanitných vied UMB Banská Bystrica