Lenguas oficiales de Espaa EUSKERA GALLEGO CATALN ESPAOL
- Slides: 23
Lenguas oficiales de España EUSKERA GALLEGO CATALÁN ESPAÑOL (CASTELLANO)
Lengua vs dialecto LENGUAS DIALECTOS Fuerte diferenciación Escaso nivel de diferenciación Diferencias orales y escritas Diferencias orales Se publican textos prescriptivos No se publican textos prescriptivos Tradición literaria Sin tradición literaria Da lugar a dialectos No da lugar a dialectos
VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL CASTELLANO
VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL CASTELLANO • SEPTENTRIONALES • • NORTE-CENTRO NOROESTE Influencia del astur-leonés NORESTE Influencia del aragonés EN ZONAS BILINGÜES • MERIDIONALES: DIALECTOS DEL CASTELLANO También llamados MODERNOS – andaluz – canario – murciano – extremeño + español de América
Las variedades geográficas del castellano Los dialectos del castellano actual Dos grandes zonas: -Dialectos septentrionales -Dialectos meridionales
Lenguas y dialectos de España
5 6 4 3 1 2 DIALECTOS DEL CASTELLANO ARAGONÉS 1. FABLAS 2. HABLAS DE TRANSICIÓN ARAGONÉSCATALÁN (FRANJA) LEONÉS 3. ZONA DE INFLUENCIA DEL DIALECTO LEONÉS 4. BABLE OCCIDENTAL 5. BABLE CENTRAL 7 8 9 6. BABLE ORIENTAL DIALECTOS MERIDIONALES 7. EXTREMEÑO 8. ANDALUZ 9. MURCIANO 10. CANARIO 10
Los dialectos históricos del latín • Aragonés: restringido a las fablas en algunos valles del Pirineo • Astur-leonés: conjunto de hablas, llamadas bables, que se hablan en el antiguo reino de León
Variedades septentrionales • Tendencia conservadora • Estabilidad en el plano fonético • RASGOS más recurrentes: – Pérdida de –d- intervocálica – s añadida a la 2ª persona del pretérito perfecto simple – Leísmo, laísmo (loísmo, en menor medida) OTROS RASGOS: En la zona oriental, en contacto con el aragonés En la zona occidental, en contacto con el asturiano En las zonas bilingües
El castellano en contacto con los dialectos históricos q INFLUENCIA DEL NAVARRO-ARAGONÉS – – Entonación ascendente Cambio de vocal tónica Alargamiento de vocal final Sufijo diminutivo –ico/a q INFLUENCIA DEL ASTUR-LEONÉS – – – Cierre de vocales finales (plurales en “-es” Diptongación de “ser” Sufijo diminutivo en –in, o/a Pérdida o ubicación distinta del pronombre átono Preferencia por el perfecto simple
El castellano en zonas bilingües q En contacto con el catalán: • Pronunciación de –d final como sorda • Articulación velarizada de –l final • Interferencias gramaticales: preposiciones, artículo con nombre propio, dequeísmo… q En contacto con el euskera: • Alteraciones en el orden de la frase • Uso del condicional por el imperfecto de subjuntivo • Leísmo q En contacto con el gallego: • Geada • Reducción de grupos consonánticos • Preferencia por el perfecto simple
Los dialectos del castellano: Más evolucionados • andaluz • extremeño • murciano • canario • español de América
VARIEDADES MERIDIONALES: RASGOS EN COMÚN • Relajación (aspiración o pérdida) de –s implosiva > con apertura vocálica o no • Neutralización de sonidos r – l: rotacismo • Pérdida de –d- intervocálica • Yeísmo • Aspiración de “h” (f inicial latina)
El andaluz Es el dialecto más diferenciado de todos. Algunos rasgos: • Zona ceceante, más cercana a la costa: Las cozas deben decirce con cenzillez • Zona seseante, interior: Las cosas deben desirse con sensillez • Yeísmo: Quien no ha visto seviya no ha visto maraviya • Pérdida de /d/ intervocálica e inicial: Me que'aré en la calle to'a la madruga‘a Pronunciación de la ch fricativa La mushasha tiene osho shiquillos Relajación en la pronunciación de consonantes en general
Guardó silencio la concurrencia y declamó la tarasca: “¡Buena noche, querío público, buena noche y bienvenío a la Taberna de Manué, el tablao máh distinguío de lo sinco continente!” Chifló la concurrencia y siguó diciendo la tarasca con voz gutural y temblorosa: “Me llaman la Frejca y como vai a vé, soy artista der cante y der baile españó. Pero ante de empesá mi attuasión quiero desiro quettoy mu felí, pero que mu felí d’attuá de nuevo ante ehte mi querío público de Barselona, que tanto quiero y que tanto me quiere, a mi regreso de una gira triumfá por lo mejore teatro de varieté de Londre, Parí y Güenoh Aire: ” Eduardo Mendoza, Una comedia ligera
El canario • Rasgos meridionales seseo aspiración de –s y j neutralización de r/l • Pronunciación de ch: como “y” o con “i” • Uso de ustedes en lugar de vosotros/as • Léxico propio: lusismos, guanchismos, americanismos… • • • Millo por maíz Cañoto por zurdo Papa por patata Guagua por autobús Baifa por cabra
El extremeño Habla o variedad de tránsito: • Rasgos del leonés y del andaluz: • Cierre de vocales finales • Aspiración y pérdida de consonantes • Se ha generalizado el yeísmo • Rotacismo • En su morfología y su léxico encontramos leonesismos • Léxico propio: • Herrete por aguijón • Bicio por estiércol
El murciano Características meridionales + influencias aragonesas y valencianas Panocho (de panocha, mazorca de maíz) variedad con rasgos dialectales de zonas rurales de la huerta de Murcia. Algunos rasgos del murciano: • Pérdida de la d intervocálica: venío, 'venido', perdía 'perdida' • Pronunciación de sonoras como sordas: acáchate • Pérdida de -s implosiva + apertura de vocal final en plurales • Confusión de /l/ y /r/ (farta por "falta" o calpintero por "carpintero"). • Conservación de los grupos latinos kl, fl, etc. : flama, 'llama', clamar, 'llamar'. • Diminutivos en –ico > -iquio
- Cataln
- Maitechu mía en euskera
- Colores en euskera
- Aumautas
- Campaas
- Libros oficiales de una farmacia
- Escuela de perfeccionamiento de oficiales
- Bandera azul con estrellas
- Nosotros jugamos
- Espaã a industrial
- Anthony chronopoulos
- Crocs espaã±a
- Moodle utad
- Spain in world map
- Zaragoza espaã a
- Costas de espaã±a
- Costas de espaã±a
- Costa levels of questions
- Costas de espaã±a
- El espaol
- Preguntas para la ciudadana en espaol
- Espaol
- Complete spanish alphabet
- Penas graves