Fautes et erreurs dans les contes pour enfants

  • Slides: 15
Download presentation
Fautes et erreurs dans les contes pour enfants Fr 3 H

Fautes et erreurs dans les contes pour enfants Fr 3 H

 • TRANSLATORS ARE BAD!! • “SAW” is the Past Participle of the verb

• TRANSLATORS ARE BAD!! • “SAW” is the Past Participle of the verb TO SEE A translator will give you the word for A SAW (an object used for cutting wood) Lazy students will write: Le garçon scie l’ogre = The boy the ogre The correct answer should be: Le garçon a vu l’ogre • Passé Composé vs. Imparfait: DR CAT • Position of verb & subject after direct speech «Tu es moche!» a crié Pierre. «Non, je suis très beau!» a répondu le crapaud After direct speech, INVERT verb and subject «Je suis un héros!» a-t-il hurlé

Parce que vs. à cause de… parce que = because… (Je suis un prof

Parce que vs. à cause de… parce que = because… (Je suis un prof parce que je suis intelligent) à cause de… = je me mets une écharpe à cause du froid (= I put on a scarf due to / because of the cold) COMPOUND INFINITIVES: in order to say “after walking in the forest, the ogre ate a mushroom” we have to use APRÈS AVOIR / ÊTRE + Past Participle • Après avoir marché dans la forêt, l’ogre a mangé un champignon • Après être allées au château, les filles ont dansé • Après s’être endormie, la princesse est morte

PENDANT vs. POUR = for (in length of time) • Use PENDANT in PAST

PENDANT vs. POUR = for (in length of time) • Use PENDANT in PAST time: Je suis allé à Paris PENDANT une semaine (= I went to Paris FOR 1 week) • Use POUR in PRESENT / FUTURE time: Je suis à Paris POUR une semaine (= I am in Paris FOR 1 week) Je serai à Paris POUR une semaine (= I will be in Paris FOR 1 week)

POSSESSIVE In English we can say Daniel’s father (to mean the father OF Daniel)

POSSESSIVE In English we can say Daniel’s father (to mean the father OF Daniel) In French we cannot use ‘s… We MUST say: le père DE Daniel TO REALIZE • In French “to realize” is SE RENDRE COMPTE DE / QUE… Le prince s’est rendu compte qu’il était moche (= the prince REALIZED that he was ugly) • RÉALISER = to realize (in sense of realize a dream, to make it real) L’ogre a réalisé son rêve de manger un bébé (= the ogre REALIZED his dream of eating a baby)

TO VISITER = to visit a monument or a DEAD person (visitation) J’ai visité

TO VISITER = to visit a monument or a DEAD person (visitation) J’ai visité Le Louvre Nous avons visité grand-mère (implies she is dead!) RENDRE VISITE À… = to visit (a person) Vous avez rendu visite à vos cousins TO MISS: In French this is backwards: I miss my mom (= my mom is missing to me) He missed his mom = Sa mère lui manquait His mom missed him = Il manquait à sa mère He missed his sisters = Ses sœurs lui manquaient

KISSING: Be VERY careful with this in French! There are THREE degrees of kissing

KISSING: Be VERY careful with this in French! There are THREE degrees of kissing in French: • Se faire la bise (= to kiss on each cheek, touching cheek to cheek making a noise with lips) • Se donner des bisous (= to kiss lips to lips but lips CLOSED) • Se donner un baiser (= to French kiss, mouth open, tonsil tennis!!) • BAISER = to screw (in the sexual sense!!)

TOUT: tout le monde / à toute heure / tous les hommes / toutes

TOUT: tout le monde / à toute heure / tous les hommes / toutes les femmes How to translate to hear / see / notice someone doing something USE the verb conjugated + the _ING word in the INFINTIVE Le prince a vu la princesse danser dans le château = The Prince saw the princess dancing in the castle Mon père a entendu ma mère chanter sous la douche = my father heard my mother singing in the shower Tu as remarqué le prof jurer en français = you noticed the teacher swearing in french

 • The bus broke down = le bus est tombé en panne •

• The bus broke down = le bus est tombé en panne • He had a piece of pizza left = il lui restait une tranche de pizza **NOT…. GAUCHE (= left, as opposed to RIGHT!!) • Do NOT use the word EXCITÉ for ‘excited’, use ENTHOUSIASTE • They carried on with their daily routines = Ils ont continué avec leur routine quotidienne • To wait for = attendre (j’ai attendu le bus = I waited (FOR) the bus) • OGRE ORGE (L’orge = barley) • To look (for) = CHER (il a cherché l’or = he looked (for) the gold) • Once upon a time (there) was a little girl whose name was Tara = il était une fois, une petite fille qui s’appelait Tara

 • OVER = au-dessus (= over, in sense of hovering overhead) Il y

• OVER = au-dessus (= over, in sense of hovering overhead) Il y avait une épée au-dessus de la tête = there was a sword above his head = par-dessus (= over, in sense of flying over) La balle a volé par-dessus de la tête = the ball flew over his head • To say IN a country: = ALWAYS EN if country is feminine: en France, en Allemagne and AU (AUX) if masculine: au Mexique, aux États-Unis Continents are ALL feminine EN: en Europe, en Afrique

 • LE LOUP = wolf (male), LA LOUVE = wolf (female) LA LOUPE

• LE LOUP = wolf (male), LA LOUVE = wolf (female) LA LOUPE = magnifying glass • SAVOIR vs. CONNAÎTRE SAVOIR (= to know facts / how to do something) Je sais que tu es beau / tu sais danser? vs. CONNAÎTRE(= to know / to be familiar with) Tu connais Paris? / Mes parents connaissent Pierre • The next day = le lendemain (NOT la journée prochaine)

 • CE / CETTE / CES ce garçon = this boy, ce garçon-ci

• CE / CETTE / CES ce garçon = this boy, ce garçon-ci = this boy, ce garçon-là = that boy cette fille = this girl, cette fille-ci = this girl, cette fille-là = that girl ces enfants = these children, ces enfants-ci = these children, ces enfants-là = those children • He shot the wolf = il a tiré sur le loup (NOT il balle le loup = he bullet the wolf? ? ) • PLUS TRÈS PLUS = more le prof est plus beau que les élèves = the teacher is better looking than the students TRÈS = very le prof est très beau = the teacher is very handsome • REGARDER vs. VOIR REGARDER = to watch/ look at (Nous regardons le match = we watch the game) VOIR = to see (vous avez vu l’accident? = did you see the accident? )

 • Possessives: Mon/ma/mes = my Ton/ta/tes = your Son/sa/ses = his/her/its Notre/nos =

• Possessives: Mon/ma/mes = my Ton/ta/tes = your Son/sa/ses = his/her/its Notre/nos = our Votre/vos = your Leur/leurs = their Il voit sa sœur = he sees his/her/its sister Ce crayon est à moi = this pencil is mine C’est mon crayon = this is my pencil

AVOIR expressions! • Avoir • Avoir peur = to be afraid chaud = to

AVOIR expressions! • Avoir • Avoir peur = to be afraid chaud = to be hot froid = to be cold raison = to be right tort = to be wrong faim = to be hungry soif = to be thirsty __ans = to be __ years old

 • Be careful with the word FORT!! La princesse était très forte =

• Be careful with the word FORT!! La princesse était très forte = the princess was very fat!!!? ? To say “strong”: La princesse avait beaucoup de force physique • To say ‘to decide to do something’ use Décider de + infin. L’ogre a décidé de manger une banane • Reflexive verbs – word order: Le loup s’ Subject + Reflexive Pronoun + est endormi Auxiliary verb + (ÊTRE conjugated) Past Participle