IRREN IST MENSCHLICH FEHLERKORREKTUR NICHT NUR IM DAFUNTERRICHT

  • Slides: 14
Download presentation
IRREN IST MENSCHLICH – FEHLERKORREKTUR (NICHT NUR) IM DAF-UNTERRICHT AJŠ-KONFERENZ 23. 3. 2019 MGR.

IRREN IST MENSCHLICH – FEHLERKORREKTUR (NICHT NUR) IM DAF-UNTERRICHT AJŠ-KONFERENZ 23. 3. 2019 MGR. ANDREA TICHÁ ESKISAN (ÖI BRNO)

FEHLERKORREKTUR Ja klar, aber wie und wann? : -/

FEHLERKORREKTUR Ja klar, aber wie und wann? : -/

SELBSTREFLEXION • Warum korrigieren Sie Fehler? • Was korrigieren Sie? • Wann korrigieren Sie?

SELBSTREFLEXION • Warum korrigieren Sie Fehler? • Was korrigieren Sie? • Wann korrigieren Sie? • Wie korrigieren Sie? • Was machen Sie nach der Korrektur? • Was ist für Sie noch wichtig?

WAS IST EIN FEHLER? • A Ein Fehler ist eine Abweichung vom Sprachsystem. •

WAS IST EIN FEHLER? • A Ein Fehler ist eine Abweichung vom Sprachsystem. • B Ein Fehler ist eine Abweichung von der geltenden linguistischen Norm. • C Ein Fehler ist ein Verstoß dagegen, wie man innerhalb einer Sprachgemeinschaft spricht und handelt. • D Ein Fehler ist das, was ein Kommunikationspartner nicht versteht. • E Ein Fehler ist das, was ein Muttersprachler nicht versteht. • F Ein Fehler ist das, was gegen Regeln in Lehrwerken und Grammatiken verstößt. • G Ein Fehler ist das, was ein Lehrer als Fehler bezeichnet. • H Ein Fehler ist das, was ein Muttersprachler in einer bestimmten Situation nicht sagen oder tun würde. • I Ein Fehler ist das, was gegen die Norm im Kopfe des Lehrers verstößt. • J als Fehler sind relativ. Was bei einer Lerngruppe in einer bestimmten Unterrichtsphase Fehler gilt, wird bei einer anderen in einer anderen Phase toleriert.

ZUGANG ZU FEHLERN UNTER 5 GESICHTS-PUNKTEN • Korrektheit (A, B, C) • Verständlichkeit (D,

ZUGANG ZU FEHLERN UNTER 5 GESICHTS-PUNKTEN • Korrektheit (A, B, C) • Verständlichkeit (D, E) • Situationsangemessenheit (H) • Unterrichtsabhängige Kriterien (F, G, I) • Flexibilität und Lernerbezogenheit (J)

URSACHEN FÜR FEHLER - BEISPIELE • Einfluss der Muttersprache oder anderer (Fremd-) Sprachen –

URSACHEN FÜR FEHLER - BEISPIELE • Einfluss der Muttersprache oder anderer (Fremd-) Sprachen – die Interferenz • Einfluss von Elementen der Fremdsprache selbst • Einfluss durch persönliche Faktoren (Laune, Müdigkeit, Aufregung…) • Einfluss durch soziokulturelle Faktoren (kulturelle Interferenzen) • . . .

FAZIT: • Fehler sind individuell (Lernersprache, Interlanguage) • Es gibt multiple Fehlerursachen • Eine

FAZIT: • Fehler sind individuell (Lernersprache, Interlanguage) • Es gibt multiple Fehlerursachen • Eine eindeutige Zuordnung ist meist nicht möglich • Der Lernende ist kreativ und kognitiv tätig • Auch Fehler machen den Meister • Fehler sind ein notwendiger Bestandteil beim Lernprozess • Korrigieren ja, aber nur so viel wie nötig, aber so wenig wie möglich

WAS KANN MAN TUN? • Das korrigieren, was schon bekannt sein sollte • Wörter

WAS KANN MAN TUN? • Das korrigieren, was schon bekannt sein sollte • Wörter wie „falsch“ oder „nein“ sind verboten! • Höflich und freundich korrigieren, mit nettem Unterton • ROT sollte nicht korrigiert werden • Visualisierung der Fehler (an Tafel, auf Papier)

WAS KANN MAN TUN? • Lerner wiederholen die korrigierte Äußerung • Unterrichtender erklärt die

WAS KANN MAN TUN? • Lerner wiederholen die korrigierte Äußerung • Unterrichtender erklärt die Korrektur • die Lerngruppe korrigiert bzw. erklärt die Korrektur (auch in der Muttersprache möglich) • Fehlerursachen thematisieren (z. B. Vergleich mit Muttersprache, anderer Fremdsprache. . . ) • die Schwere des Fehlers aus kommunikativer Sicht thematisieren

WAS KANN MAN TUN? • Wortenergie verstärken – „Anekdote“ erzählen/erfinden – Paradebeispiele finden –

WAS KANN MAN TUN? • Wortenergie verstärken – „Anekdote“ erzählen/erfinden – Paradebeispiele finden – Extreme Beispiele verwenden – Gestik und Mimik verwenden • Mnemotechnische Hilfe nutzen • Wortwörtliche Übersetzungen • Was würde man verstehen? • zusätzliche Übungen zum konkreten Fehler • Mein Hassfehler • Fehlermülleimer

WAS KANN MAN TUN? KORREKTUR VON SCHREIBEN • Schriftliche Korrekturen in drei Stufen mit

WAS KANN MAN TUN? KORREKTUR VON SCHREIBEN • Schriftliche Korrekturen in drei Stufen mit anschließender Selbstkorrektur 1) Nur Anzahl der Fehler im ganzen Text schreiben 2) Nur neben der Zeile die Anzahl in dieser Zeile angeben 3) Fehler unterstreichen • Kommentarlawine – Text wird anderen KTN zum Korrigieren vorgelegt, die korrigieren und/oder kommentieren

WAS KANN MAN TUN? KORREKTUR VON SCHREIBEN • Fehler kategorisieren (Korrekturprinzip wie bei den

WAS KANN MAN TUN? KORREKTUR VON SCHREIBEN • Fehler kategorisieren (Korrekturprinzip wie bei den ÖSD-Prüfungen) • Nachträgliche Korrektur – KL stellt ausgewählte fehlerhafte Sätze zusammen, KTN korrigieren dann im Kurs die „eigenen“ Kursfehler

ETWAS NEUES GELERNT ODER ERFAHREN? DANN GLEICH IM UNTERRICHT AUSPROBIEREN! • Vielen Dank für

ETWAS NEUES GELERNT ODER ERFAHREN? DANN GLEICH IM UNTERRICHT AUSPROBIEREN! • Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!

QUELLENNACHWEIS: • KLEPPIN, KARIN (1998), Fehler und Fehlerkorrektur (Das Fernstudienangebot Deutsch als Fremdsprache). ISBN-13:

QUELLENNACHWEIS: • KLEPPIN, KARIN (1998), Fehler und Fehlerkorrektur (Das Fernstudienangebot Deutsch als Fremdsprache). ISBN-13: 978 -3126065054