Ewa Ptorak Zakad Ksztacenia na Odlego Instytut Jzykw

  • Slides: 18
Download presentation
Ewa Półtorak Zakład Kształcenia na Odległość Instytut Języków Romańskich i Translatoryki Uniwersytetu Śląskiego 1

Ewa Półtorak Zakład Kształcenia na Odległość Instytut Języków Romańskich i Translatoryki Uniwersytetu Śląskiego 1

Zarys głównych zagadnień: I Technologie informacyjne i komunikacyjne jako składnik warsztatu nauczyciela. II Multimedia

Zarys głównych zagadnień: I Technologie informacyjne i komunikacyjne jako składnik warsztatu nauczyciela. II Multimedia w nauczaniu języków obcych. III Rola i wykorzystanie nowych technologii w nauczaniu języków obcych. IV Bibliografia przedmiotu. 2

I Technologie informacyjne i komunikacyjne jako składnik warsztatu nauczyciela: 1. Technologie informacyjne i komunikacyjne

I Technologie informacyjne i komunikacyjne jako składnik warsztatu nauczyciela: 1. Technologie informacyjne i komunikacyjne w dydaktyce języków obcych: a) „tradycyjne” narzędzia pracy nauczyciela: § pomoce tekstowe; § pomoce audialne; § pomoce wizualne; § pomoce audiowizualne; b) „nowe” technologie informacyjne i komunikacyjne: § pomoce multimedialne. 3

II Multimedia w nauczaniu języków obcych: 1. Definicja pomocy multimedialnych. 2. Charakterystyka pomocy multimedialnych.

II Multimedia w nauczaniu języków obcych: 1. Definicja pomocy multimedialnych. 2. Charakterystyka pomocy multimedialnych. 3. Ogólna klasyfikacja pomocy multimedialnych. 4

1. Definicja pomocy multimedialnych: Multimedia to „połączenie różnych sposobów przekazywania informacji (tekstu, dźwięku, grafiki,

1. Definicja pomocy multimedialnych: Multimedia to „połączenie różnych sposobów przekazywania informacji (tekstu, dźwięku, grafiki, obrazów ruchomych i nieruchomych) za pośrednictwem komputera lub skomputeryzowanego sprzętu audiowizualnego [. . . ]”. (Encyklopedia Multimedialna PWN) 5

2. Główne atuty pomocy multimedialnych : → nielinearność prezentowanych informacji ; → multimodalność; →

2. Główne atuty pomocy multimedialnych : → nielinearność prezentowanych informacji ; → multimodalność; → multireferencyjność; → interaktywność (Hirschsprung, 2005). 6

3. Ogólna klasyfikacja pomocy multimedialnych: a) Rodzaj: b) Charakter dokumentu: ü programy komputerowe ü

3. Ogólna klasyfikacja pomocy multimedialnych: a) Rodzaj: b) Charakter dokumentu: ü programy komputerowe ü autentyczne; wspomagające naukę ü pedagogiczne. języka; ü programy narzędziowe; ü zasoby Internetu. 7

Klasyfikacja zasobów internetowych: ü źródła ogólnoinformacyjne lub specjalistyczne; ü źródła edukacyjne przeznaczone do nauki

Klasyfikacja zasobów internetowych: ü źródła ogólnoinformacyjne lub specjalistyczne; ü źródła edukacyjne przeznaczone do nauki różnych dyscyplin naukowych w danym języku obcym; ü źródła pedagogiczne przeznaczone nauczania/uczenia się danego języka obcego; do ü portale i wyszukiwarki pozwalające na selekcję informacji według wybranych przez użytkownika kryteriów (Mangenot). 8

III Rola i wykorzystanie nowych technologii w nauczaniu języków obcych: 1. Możliwości informacyjnych zastosowania

III Rola i wykorzystanie nowych technologii w nauczaniu języków obcych: 1. Możliwości informacyjnych zastosowania i nowych komunikacyjnych technologii w procesie nauczania/uczenia się języków obcych. 2. Korzyści płynące z wykorzystania nowych technologii informacyjnych i komunikacyjnych w procesie nauczania/uczenia się języków obcych. 3. Formy wykorzystania nowych technologii w procesie nauczania języków obcych. 9

1. Możliwości informacyjnych zastosowania i nowych komunikacyjnych technologii w procesie nauczania/uczenia się języków obcych:

1. Możliwości informacyjnych zastosowania i nowych komunikacyjnych technologii w procesie nauczania/uczenia się języków obcych: Þ z punktu widzenia nauczyciela; Þ z punktu widzenia ucznia. 2. Korzyści płynące z wykorzystania nowych technologii informacyjnych i komunikacyjnych w procesie nauczania/uczenia się języków obcych: Þ dla nauczyciela; Þ dla ucznia. 10

Korzyści dla nauczyciela: F możliwość wieloźródłowego wyszukiwania i konsultowania informacji; F przetwarzanie wyszukanych informacji;

Korzyści dla nauczyciela: F możliwość wieloźródłowego wyszukiwania i konsultowania informacji; F przetwarzanie wyszukanych informacji; F adaptacja i wykorzystanie zasobów internetowych do celów naukowych; F realizacja własnych dokumentów i pomocy z wykorzystaniem nowych technologii; F uatrakcyjnienie procesu dydaktycznego: metod, form oraz technik pracy; F możliwość korzystania z różnorodnych dokumentów autentycznych, itp. materiałów i 11

Korzyści dla ucznia: ► nadanie sytuacjom uczenia się „stopnia autentyczności, który był niewyobrażalny przed

Korzyści dla ucznia: ► nadanie sytuacjom uczenia się „stopnia autentyczności, który był niewyobrażalny przed rozwojem nowych technologii” (Tardif, 2002 : 19). ► wzmocnienie motywacji ucznia; ► indywidualny rytm uczenia się; ► mobilizacja ucznia do większej aktywności i zaangażowania w proces wyszukiwania informacji i tym samym uczenia się; ► umożliwienie uczniowi dostępu do różnorodnych zasobów i ułatwienie tym samym procesu wyszukiwania potrzebnej informacji; 12

► rozwój własnych strategii uczenia się; ► ludyczny i interaktywny charakter nauki; ► dynamizacja

► rozwój własnych strategii uczenia się; ► ludyczny i interaktywny charakter nauki; ► dynamizacja procesu uczenia się; ► indywidualizacja i autonomizacja procesu uczenia się; ► uczenie się transdyscyplinarne; ► kształtowanie poszczególnych strategii językowych; ► kształtowanie kompetencji ogólnych i komunikacyjnych kompetencji językowych. 13

„Aby zainicjować proces uczenia nie wystarczy stworzyć możliwości przemierzania hiperprzestrzeni, nawigowania po produktach multimedialnych,

„Aby zainicjować proces uczenia nie wystarczy stworzyć możliwości przemierzania hiperprzestrzeni, nawigowania po produktach multimedialnych, prowadzenia rozmów z inteligentnym programem. Trzeba jeszcze, aby wszystkie te działania były prowadzone przez ucznia poszukującego informacji umożliwiającej osiągnięcie konkretnego celu nauki. ” (Belisle, 1998) 14

3. Formy wykorzystania nowych technologii w procesie nauczania języków obcych: ü Wykorzystanie nowych technologii

3. Formy wykorzystania nowych technologii w procesie nauczania języków obcych: ü Wykorzystanie nowych technologii do przygotowania zajęć; ü Nauczanie wspomagane komputerowo (blended learning); ü Nauczanie na odległość (e-learning): Ø platformy nauczania na odległość. 15

Bibliografia przedmiotu 16

Bibliografia przedmiotu 16

Altman R. , 2004: Po prostu Power Point 2003 PL. Gliwice, Wydawnictwo Helion. Bojar

Altman R. , 2004: Po prostu Power Point 2003 PL. Gliwice, Wydawnictwo Helion. Bojar B. , 2002: Słownik encyklopedyczny informacji, języków i systemów informacyjno-wyszukiwawczych. Warszawa, Wydawnictwo SBP. Danowski B. , 2003: ABC tworzenia stron www. Gliwice, Wydawnictwo Helion. 1. Gajek E. , 2002: Komputery w nauczaniu jezyków obcych. Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN. 2. Hirschsprung N. , 2005 : Apprendre et enseigner avec le multimédia. Paris, Hachette Livre. 3. Jaskuła B. , 1995: Psychologiczno-pedagogiczne aspekty komputeryzacji procesu nauczania-uczenia się. Rzeszów, Wydawnictwo oświatowe FOSZE. 4. Juszczyk S. , 2002: Edukacja na odległość. Kodyfikacja pojęć, reguł i precesów. Toruń, Wydawnictwo Adam Marszałek. Juszczyk S. , 1999: Podstawy informatyki dla pedagogów. IMPULS, Kraków. Musciano C, Kennedy, B. HTML i XHTML. Przewodnik encyklopedyczny. Gliwice, 17 wydawnictwo Helion, 2001

Perriault J. , 2002: L’accès au savoir en ligne. Paris, Odile Jacob. Pothier M.

Perriault J. , 2002: L’accès au savoir en ligne. Paris, Odile Jacob. Pothier M. , 2003: Multimédias, dispositifs d’apprentissage et acquisition des langues. Paris, Ophrys. Sokół M. , 2002: ABC języka HTML. Gliwice, Wydawnictwo Helion. Twardoń M. , 2005 : „Zamiast podręcznika – Internet. ” W: Karpińska-Szaj K. (pod red. ) Nauka jezyków obcych w dobie integracji europejskiej. Łask, Oficyna Wydawnicza LEKSEM. Vanel T. et alii, 2001: Guide du cybercours, vol. 1 -2. Paris, Didier. Zeldman J. , 2004: Projektowanie stron www. Standardy sieciowe. Gliwice, Wydawnictwo Helion. 18