MTODOS Y METODOLOGAS DE ENSEANZA DEL INGLES ENSEANZA

  • Slides: 9
Download presentation
MÉTODOS Y METODOLOGÍAS DE ENSEÑANZA DEL INGLES.

MÉTODOS Y METODOLOGÍAS DE ENSEÑANZA DEL INGLES.

ENSEÑANZA. La enseñanza de idiomas fue una vez una cuestión de memorizar y repetir,

ENSEÑANZA. La enseñanza de idiomas fue una vez una cuestión de memorizar y repetir, un proceso aburrido y poco estimulante para los estudiantes. El siglo XX, sin embargo, fue testigo de una explosión de nuevas metodos que se centraron en los enfoques más creativos y atractivos. Al informarse de estas técnicas, los profesores de inglés como segundo idioma o ESL (en inglés) pueden seleccionar el método más eficaz para sus estudiantes.

MÉTODO DE TRADUCCIÓN GRAMATICAL. El método de traducción gramatical para aprender un idioma es

MÉTODO DE TRADUCCIÓN GRAMATICAL. El método de traducción gramatical para aprender un idioma es tan antiguo que podría no ser tan efectivo como otros para ayudar a un estudiante a conseguir fluidez en el inglés. Aunque aún ocupa un lugar en algunas lecciones, la mayoría de profesores de ESL no confían únicamente en el método de traducción gramatical cuando enseñan. • • ORIGENES CARACTERISTICAS BENEFICIOS http: //www. youtube. com/watc h? v=d. V_m. Cn 4 t. Dx. Y

MÉTODO AUDIO-LINGUAL Surge en paralelo con dos escuelas de pensamiento: en psicología, el conductismo;

MÉTODO AUDIO-LINGUAL Surge en paralelo con dos escuelas de pensamiento: en psicología, el conductismo; en lingüística: el estructuralismo. Se desarrolla por una necesidad política en los Estados Unidos: aprender lenguas para actuar como traductores o intérpretes militares. “Army Methods”. En Europa se lo adopta con cambios: se añade el concepto de situación. Era necesario enseñar la lengua en un contexto situacional, las palabras adquieren significado dentro de una situación (Firth). Primer manual para enseñar español a extranjeros de España usa este método. . • • CARACTERISTICAS ENFOQUE DISEÑO http: //www. youtube. com/watch? v=YVK 4 n 5 Sd. S Mc.

MÉTODO AUDIO- VISUAL http: //www. youtube. com/watch? v=Mc. CVb. Vyg. EZQ El método audiovisual

MÉTODO AUDIO- VISUAL http: //www. youtube. com/watch? v=Mc. CVb. Vyg. EZQ El método audiovisual es un modelo didáctico concebido para la enseñanza de la LE a principiantes. Da prioridad al lenguaje oral, sin por ello desatender el lenguaje escrito; las primeras sesiones (aproximadamente 20 horas) del método se dedican al lenguaje oral y a continuación se comienza el aprendizaje del lenguaje escrito. Se considera que el aprendizaje de la LE se canaliza a través del oído (escuchando diálogos) y de la vista (observando la situación); ello explica el empleo combinado de grabaciones de diálogos en soporte magnético (en la época inicial, en magnetófono; posteriormente, en casete) e imágenes en filminas (parecidas a las diapositivas). Los recursos materiales reciben una atención especial, se procura que la presentación resulte lo más atractiva posible. A. P. R. Howatt (1987: 16) define el método como «el primer intento serio de construir una descripción pedagógica de una lengua extranjera, basándose en transcripciones de conversaciones habladas» .

METODO DIRECTO Se aprende a oír una lengua escuchando, se aprende a hablar, hablando.

METODO DIRECTO Se aprende a oír una lengua escuchando, se aprende a hablar, hablando. Características El aprendizaje comienza en el “aquí y ahora”. Objetos de la clase y acciones simples. Dibujos ilustran el vocabulario y las acciones. No se traduce. Las definiciones se acompañan con paráfrasis. Desde el principio, se usan frases completas en un discurso simple. Pronunciación correcta. Notación fonética. Orientación a la proficiencia: Usan lengua contextualizada y personalizada. Hay narración, descripción, pero en general la clase responde preguntas. El uso de fotos ayuda a entender la cultura de la lengua que se aprende y a adquirir vocabulario básico. Aprenden el uso de paráfrasis

MÉTODO DIRECTO La forma tradicional de enseñanza de idiomas, se centra principalmente en la

MÉTODO DIRECTO La forma tradicional de enseñanza de idiomas, se centra principalmente en la gramática y las habilidades de traducción. Si bien puede ser el método más fácil para los profesores con dominio limitado del inglés. Ejemplo: El vocabulario se enseña de forma contextualizada a través de la demostración de objetos, fotos y dibujos. Se enfatiza la corrección gramatical y de pronunciación. Laudelina Callejón Martínez Didáctica de las lenguas extranjeras. Francisco Luis Hernández Reinoso Los métodos de enseñanza de lenguas y las teorías de aprendizaje.

EL ENFOQUE COMUNICATIVO. Este método teoriza que la adquisición del lenguaje se produce a

EL ENFOQUE COMUNICATIVO. Este método teoriza que la adquisición del lenguaje se produce a través del hábito y la repetición. Con el discurso como su enfoque, el método pone énfasis en los ejercicios orales y la imitación de frases hechas, así como también en la pronunciación. Se orienta al logro de la competencia comunicativa. El enfoque comunicativo, en opinión de Richards (1997). Para el lingüista Noam Chomsky (1965) está claro que la multitud de intenciones comunicativas del repertorio de un hablante nativo no puede aprenderse basado en una cadena E-R

BIBLIOGRAFÍA http: //www. ehowenespanol. com/metodosensenanza-del-ingles-segunda-lengualista_88126/ http: //www. flbrain. org/learningspan. htm http: //www. mec. gov.

BIBLIOGRAFÍA http: //www. ehowenespanol. com/metodosensenanza-del-ingles-segunda-lengualista_88126/ http: //www. flbrain. org/learningspan. htm http: //www. mec. gov. py/cms/adjuntos/2957? 13 08950316 http: //www. csicsif. es/andalucia/modules/mod_ense/revista/pd f/Numero_16/LAUDELINA_CALLEJON_1. pdf http: //encuentrojournal. org/textos/11. 15. pdf