II Etnolingvistick analza vznamu etno prefixoid gr prv
- Slides: 9
II. Etnolingvistická analýza významu etno- prefixoid �gr. �prvá časť zložených slov s významom vzťahujúci sa na národ, národnosť, etnikum, národný, národnostný
Zhrňme si princípy komponentovej analýzy do 3 viet
1. význam sa dá rozložiť na stavebné prvky – komponenty 2. komponenty sú hierarchicky usporiadané • od najvšeobecnejších po konkrétne • kategoriálny význam – subkategoriálny význam – rodové pomenovanie – druhové pomenovanie • 3. prvky, ktoré patria do jednej kategórie, majú spoločné vlastnosti • tie voláme sémanticky relevantné príznaky
príklady
Komponentová analýza V bežnej predstave človeka • bocian • veľký štíhlonohý sťahovavý vták • s dlhým červeným zobákom • hniezdiaci na komínoch, v korunách stromov • žijúci blízko riek, jazier a na močaristých lúkach • bocian • fraz. príde k nám bocian = narodí sa nám dieťa • v bežnej predstave človeka význam je založený na presnom (exaktnom) opise vlastností • bocian= vták, ktorý nosí bábätká význam je naivný (= neškolený, laický, zjednodušený) obraz objektu
macocha Komponentová analýza v bežnej predstave človeka • nevlastná matka • nepokrvná matka • druhá otcova manželka • zlá, nestarostlivá matka ● byť od m-y byť odstrkávaný • k vlastným deťom sa správa ako m. zle, bez lásky, nestará sa o ne; • macošský príd. : m-é pomery nežičlivé, zlé; • macošsky prísl. : m. sa správať neláskavo
blondínka Komponentová analýza v bežnej predstave človeka • blondínka • dievča alebo žena so svetlými vlasmi • blondínka • Príde blondínka do reštaurácie a objedná si pizzu. Čašník sa jej spýta: „Mám vám tu pizzu rozkrájať na štyri alebo na osem časti? “ • „Radšej na štyri, osem by som asi nezjedla. “ • hlúpa žena
svokra Komponentová analýza v bežnej predstave človeka • manželova alebo manželkina matka • žena zlá k neveste, k zaťovi
Etnolingvistická analýza významu 1. Etnolingvistická definícia významu nie je vedecká definícia, ale zodpovedá predstave bežného človeka. 2. Je založená na bežnej, naivnej predstave človeka o svete, význam je približný, naivný obraz o veci. 3. Naivný obraz o veci je súčasťou kolektívneho vedomia používateľov jazyka (a zároveň aj predstaviteľov istej kultúry). 4. Nejde tu o sémanticky relevantné príznaky, ale o význam, ktorý je založený na stereotype. • stereotyp je jednostranný, zúžený a schematický obraz o človeku, veci, jave • obraz sa traduje v istom kultúrnom spoločenstve a človek si ho osvojí skôr, než získa poznatky o veci sám osobne