e Contentplus ATHENA Accder aux rseaux europens du

  • Slides: 9
Download presentation
e. Contentplus ATHENA Accéder aux réseaux européens du patrimoine culturel

e. Contentplus ATHENA Accéder aux réseaux européens du patrimoine culturel

Le projet ATHENA est un réseau de bonnes pratiques, qui s’inscrit dans le cadre

Le projet ATHENA est un réseau de bonnes pratiques, qui s’inscrit dans le cadre du programme e. Content. Plus et qui est issu du réseau MINERVA. Il est coordonné par le Ministère italien du Patrimoine culturel. Il a débuté le 1 er novembre 2008 pour une durée de 30 mois. Le projet rassemble : Ø 20 états membres de l’UE + Israël, la Russie et l’ Azerbdjian Ø plus de 100 musées et autres institutions culturelles, en tant que partenaires directs ou associés du projet Ø 20 langues européennes

Les partenaires ü ü ü ü ü Ministero per i Beni e le Attività

Les partenaires ü ü ü ü ü Ministero per i Beni e le Attività Culturali, IT ü PACKED vzw , BE ü Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BE ü Central Library of the Bulgarian Academy of ü sciences, BG ü Cyprus Research and Educational Foundation, CY Narodni Muzeum, CZ ü Cross Czech a. s. , CZ ü Devoteam Group, CZ ü Stiftung Preußischer Kulturbesitz, DE ü Bibliotheksservice-Zentrum Baden. Württemberg, DE ü Eesti Vabariigi Kultuuriministeerium, EE ü Museovirasto, FI ü Michael Culture AISBL, BE ü Association Dédale, FR ü Ethniko Metsovio Polytechnio (National Technical University of Athens), GR Panepistemion Patron - University of ü Patras, GR ü Petőfi Irodalmi Múzeum, HU Magyar Rádió Zrt. , HU Institutul de Memorie Culturală, RO Amitié srl, IT Ministère de la Culture, de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche, LU valsts aģentūra Kultūras informācijas sistēmas, LV Stichting Rijksmuseum Amsterdam, NL Stowarzyszenie Miedzynarodowe Centrum Zarzadzania Informacja, PL Luleå tekniska universitet, SE Ministrstvo za Kulturo Republike Slovenije, SI Ministerstvo kultúry SR, SK Cordia a. s, SK Collections Trust, UK Stichting European Digital Library, NL Ministère de la Culture et de la Communication, FR Hellenic Ministry of Culture, GR Makash - Advancing CMC Applications in Education, Culture and Science, IL Centre PIC, RU Azǝrbaycan Respublikası Mǝdǝniyyǝt vǝ Turizm Nazirliyi, AZ

Objectifs • Renforcer, soutenir et encourager la participation des musées et d’autres institutions patrimoniales

Objectifs • Renforcer, soutenir et encourager la participation des musées et d’autres institutions patrimoniales qui ne sont pas encore pleinement impliqués dans Europeana • Produire un ensemble d’outils évolutifs, de recommandations et de directives - centrés sur le multilinguisme et la sémantique, les métadonnées et les thesaurii, les structures de données et les questions liées au droit de la propriété intellectuelle - qui pourront être utilisés par les musées afin d’une part de les aider dans leurs activités internes de numérisation et d’autre part de faciliter l’intégration de leurs contenus numérisés au sein d’Europeana

Objectifs • Identifier les contenus numérisés existants dans les musées européens • Contribuer à

Objectifs • Identifier les contenus numérisés existants dans les musées européens • Contribuer à l’intégration des différents secteurs du patrimoine culturel, en coopération avec d’autres projets concernant plus spécifiquement les bibliothèques et les archives, avec comme objectif final de rassembler ces différentes contributions au sein d’ Europeana • Développer une infrastructure technique qui permette une interopérabilité sémantique avec Europeana

Buts ATHENA • Contribuera à la création d’Europeana sur la base de standards partagés

Buts ATHENA • Contribuera à la création d’Europeana sur la base de standards partagés • Poursuivra le travail entrepris par MINERVA sur les questions d’harmonisation des standards et des directives de numérisation • Sera fondée sur l’expérience acquise par MICHAEL et les aggrégateurs nationaux • Travaillera sur les questions d’interopérabilité, de web sémantique et sur la qualité des services pour l’utilisateur final

Activités • Mise en correspondance des schémas de métadonnées, des terminologies contrôlées et des

Activités • Mise en correspondance des schémas de métadonnées, des terminologies contrôlées et des thesaurii • Ontologies appliquées à la description du patrimoine culturel • Standards et protocoles techniques pour l’échange de données • Analyses des questions liées au droit d’auteur et solutions envisagées • Développement d’une infrastructure technique dédiée à l’intégration de données au sein d’Europeana • Promotion d’un centre de compétence dans chaque pays partenaire • Développement d’outils, de recommandations et de directives

Lots de travail • • WP 1 Gestion, suivi et évaluation du projet Mi.

Lots de travail • • WP 1 Gestion, suivi et évaluation du projet Mi. BAC (Italie) WP 2 Sensibilisation et diffusion : étendre le réseau et promouvoir le service SPK (Allemagne) - ICIMSS (Pologne) WP 3 Identification des standards et formulation de recommandations RMAH (Belgique) – Collections Trust (Royaume-Uni) WP 4 Intégration des structures de données existantes dans EDL Michael-Culture (Aisbl) WP 5 Coordination des contenus Mi. BAC (Italie) - ICCS-NTUA (Grèce) WP 6 Analyse des problématiques liées au droit de la propriété intellectuelle et formulation de réponses possibles Packed (Belgique) - UP (Grèce) WP 7 Développement de plug-ins intégrables au sein de la Bibliothèque numérique européenne ICCS-NTUA (Grèce) – MKRS (Slovénie)

Pour plus d’informations http: //www. athenaeurope. org

Pour plus d’informations http: //www. athenaeurope. org