Gymnzium a Jazykov kola s prvem sttn jazykov

  • Slides: 8
Download presentation
Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Svitavy Ph. Dr. Taťána Tonová

Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Svitavy Ph. Dr. Taťána Tonová

� Kód DUMu: VY_32_INOVACE_4. NJ. 02 � Číslo projektu: CZ. 1. 07/1. 5. 00/34.

� Kód DUMu: VY_32_INOVACE_4. NJ. 02 � Číslo projektu: CZ. 1. 07/1. 5. 00/34. 0114 � Vytvořeno: říjen 2012 � Ročník: 1. ročník – čtyřleté gymnázium (RVP-G) Vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor Německý jazyk Tematický okruh Jazykové prostředky a funkce � Anotace: Materiál slouží k vysvětlení použití záporu v němčině. Materiál se využije při shrnutí informací na závěr. Pomůcky: interaktivní tabule, učebnice.

Základní pravidlo při používání záporu v německé větě zní: ve větě smí být použit

Základní pravidlo při používání záporu v německé větě zní: ve větě smí být použit pouze 1 zápor (na rozdíl od češtiny, kde se běžně potkávají v jedné větě i zápory 2). Zápor : a) samostatný = nein b) slovesný = nicht c) jmenný = kein, keine

Samostaný zápor v německé větě představuje výraz nein, který se zpravidla také odděluje čárkou

Samostaný zápor v německé větě představuje výraz nein, který se zpravidla také odděluje čárkou od následující věty. Tato záporka slouží jako záporná odpověď na zjišťovací otázku. Příklady : Lernen alle Schüler Deutsch ? – Nein. Bist du neu hier ? – Nein, ich bin hier schon lange. Hilft dein Bruder im Haushalt ? – Nein, er ist faul.

Jako slovesný zápor se používá slůvko nicht, které se umisťuje až za sloveso a

Jako slovesný zápor se používá slůvko nicht, které se umisťuje až za sloveso a píše se zvlášť. Příklady : Ich lerne nicht Japanisch. Meine Tante tanzt nicht gern. Bist du nicht traurig?

Před podstatné jméno, které chceme negovat, se dává záporné slůvko kein – nahrazuje člen

Před podstatné jméno, které chceme negovat, se dává záporné slůvko kein – nahrazuje člen a skloňuje se jako člen neurčitý (v j. č. ) a člen určitý (v mn. č. ). Ich bin kein Sportler. Helga hat keinen Bruder. Er lernt keine Fremdsprache. Oft lesen Schüler keine Bücher.

V němčině existují stejně jako v češtině záporná zájmena a příslovce : niemand -

V němčině existují stejně jako v češtině záporná zájmena a příslovce : niemand - nikdo nichts – nic niemals – nikdy nirgendwo – nikde nirgendwohwer – odnikud nirgendwohin – nikam keineswegs - nikterak

Er spricht ……………. Spanisch. Warum isst du ………………. Fleisch ? Wir schlafen …………… so

Er spricht ……………. Spanisch. Warum isst du ………………. Fleisch ? Wir schlafen …………… so lange. ……………. . , Monika fährt ……………. nach Amerika. Das Mädchen ist oft zu Hause allein, ………………. . . ist dort. Ich möchte ………… von Peter zum Geburtstag. Sie lernen …………. am Freitagabend, weil sie immer in die Disco gehen.