Yahweh the Only True God Jesus Christ the

  • Slides: 35
Download presentation
Yahweh the Only True God & Jesus Christ the Son of God John 17:

Yahweh the Only True God & Jesus Christ the Son of God John 17: 3 独一真神雅伟与 神的儿子耶稣基督 约翰福音 17: 3 Liverpool, Sunday, October 9, 2016

Montreal Church 蒙特利尔教会

Montreal Church 蒙特利尔教会

Bruce Lyon

Bruce Lyon

Jean-Philippe Parent Marie-Hélène

Jean-Philippe Parent Marie-Hélène

Josianne Corinne Helen Nigerian Princess Adeola

Josianne Corinne Helen Nigerian Princess Adeola

 יהוה YHWH (Yahweh) 雅伟

יהוה YHWH (Yahweh) 雅伟

Whether you turn to the right or to the left, your ears will hear

Whether you turn to the right or to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, “This is the way; walk in it. ” (Isaiah 30: 21, ESV) 你或向左或向右,你必听见后 边有声音说:这是正路,要行 在其间。(以赛亚 30: 21)

For am I now seeking the approval of man, or of God? Or am

For am I now seeking the approval of man, or of God? Or am I trying to please man? If I were still trying to please man, I would not be a servant of Christ. (Galatians 1: 10) 我现在是要得人的心呢?还是要得 神的心呢?我岂是讨人的喜欢吗?若 仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆 人了。(加拉太 1: 10)

 יהוה YHWH (Yahweh) 雅伟

יהוה YHWH (Yahweh) 雅伟

“I am Yahweh, and there is no other, there is no God except me”

“I am Yahweh, and there is no other, there is no God except me” (Isaiah 45: 5, NJB) 我是雅伟,在我以外并没有别神; 除了我以外再没有神。(赛 45: 5)

And this is eternal life, that they know you the only true God, and

And this is eternal life, that they know you the only true God, and Jesus Christ whom you have sent. (John 17: 3, ESV) 认识你独一的真神,并且认识你所差 来的 耶稣基督,这就是永生。 (约翰 17: 3)

After Jesus said this, he looked toward heaven and prayed: “Father, the hour has

After Jesus said this, he looked toward heaven and prayed: “Father, the hour has come. Glorify your Son, that your Son may glorify you. ” (John 17: 1) 耶稣说了这话,就举目望天,说: 父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿 子,使儿子也荣耀你 (约翰 17: 3)

“I am Yahweh, and there is no other, there is no God except me”

“I am Yahweh, and there is no other, there is no God except me” (Isaiah 45: 5, NJB) And this is eternal life, that they know you the only true God, and Jesus Christ whom you have sent. (John 17: 3, ESV) 我是雅伟,在我以外并没有别神;除了我 以外再没有神。(赛 45: 5) 认识你独一的真神,并且认识你所差来的 耶稣基督,这就是永生。(约翰 17: 3)

At that time Jesus said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth,

At that time Jesus said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. ” (Matthew 11: 25) 那时,耶稣说:父啊,天地的主,我 感谢你!因为你将这些事向聪明通达 人就藏起来,向婴孩就显出来。 (马太 11: 25)

A certain ruler asked him, “Good teacher, what must I do to inherit eternal

A certain ruler asked him, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life? ” “Why do you call me good? ” Jesus answered. “No one is good—except God alone. (Luke 18: 18 -19, NIV) 有一个官问耶稣说:良善的夫子,我该做什 么事才可以承受永生?耶稣对他说:你为什 么称我是良善的?除了神一位之外,再没有 良善的。(路加 18: 18 19) H. W. Montefiore, late bishop of Birmingham, says that in this verse Jesus is explicitly denying his own deity

Yet for us there is only one God, the Father from whom all things

Yet for us there is only one God, the Father from whom all things come and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom all things come and through whom we exist. (1 Cor. 8: 6, NJB) 然而我们只有一位神,就是父,万物都 本于他;我们也归于他─并有一位主, 就是耶稣基督─万物都是借著他有的; 我们也是借著他有的。(哥林多前书 8: 6)

Doctrine of the Trinity There is one God but there are three persons in

Doctrine of the Trinity There is one God but there are three persons in this one God, namely: God the Father, God the Son, and God the Spirit. The three are coequal and coeternal. 三位一体的教义 只有一个神,但在一个神里面有三 个位格,即:父神、子神、圣灵神。 这三位格是相互同等与永远共存的。

Dr. Charles C. Ryrie (1925 -2016)

Dr. Charles C. Ryrie (1925 -2016)

“It is fair to say that the Bible does not clearly teach the doctrine

“It is fair to say that the Bible does not clearly teach the doctrine of the Trinity. In fact, there is not even one proof text, if by proof text we mean a verse or passage that ‘clearly’ states that there is one God who exists in three persons … The above illustrations prove the fallacy of concluding that if something is not proof texted in the Bible we cannot clearly teach the results … If that were so, I could never teach the doctrine of the Trinity or the deity of Christ or the deity of the Holy Spirit. ” (Basic Theology, pp. 89 -90)

At that time Jesus said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth,

At that time Jesus said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. ” (Matthew 11: 25) 那时,耶稣说:父啊,天地的主,我 感谢你!因为你将这些事向聪明通达 人就藏起来,向婴孩就显出来。 (马太 11: 25)

Subordinationism Simple definition: Jesus Christ is subordinate to the Father (Jesus is not equal

Subordinationism Simple definition: Jesus Christ is subordinate to the Father (Jesus is not equal to the Father, Jesus is in subjection to the Father) 从属论的简易定义: 耶稣基督从属于父神 (耶稣基督不是与父神平等 耶稣处于服从父神的地位)

My Father, who has given them to me, is greater than all; no one

My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father’s hand. (John 10: 29, NIV) 我父把羊赐给我,他比万有都大, 谁也不能从我父手里把他们夺去。 (约翰 10: 29)

“You heard me say, ‘I am going away and I am coming back to

“You heard me say, ‘I am going away and I am coming back to you. ’ If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, for the Father is greater than I. ” (John 14: 28) 你们听见我对你们说了,我去还要到你 们这里来。你们若爱我,因我到父那里 去,就必喜乐,因为父是比我大的。( 约翰 14: 28)

But I want you to realize that the head of every man is Christ,

But I want you to realize that the head of every man is Christ, and the head of the woman is man, and the head of Christ is God. (1 Cor. 11: 3, NIV) 我愿意你们知道,基督是各人的头; 男人是女人的头;神是基督的头。( 哥林多前書 11: 3)

“Subordinationism. Teaching about the Godhead which re gards either the Son as subordinate to

“Subordinationism. Teaching about the Godhead which re gards either the Son as subordinate to the Father or the Holy Ghost as subordinate to both. It is a characteristic tendency in much of Christian teaching of the first three centuries, and is a marked feature of such otherwise ortho dox Fathers as St. Justin and St. Irenaeus … By the stand ards of orthodoxy esta blished in the 4 th cent. , such a posit ioncame to be regarded as clear lyheretical in its denial of the co equality of the Three Persons of the Trinity. ” (The Oxford Dictionary of the Christian Church, 3 rd ed. , pp. 1552 1553) 从属论:主张神体中要么子从属于父,要么圣灵从属于 父和子。这是一至三世纪基督教的典型教导,是正统教 父如圣游斯丁(St. Justin)和圣爱任纽(St. Irenaeus) 经常强调的…到了四世纪确立正统标准之后,这一立场 被视为异端,因为否定了三位一体的三个位格是同等的。 (《牛津基督教教会辞典》[Oxford Dictionary of the

“With the exception of Athanasius virtually every theolo gian, East and West, accepted some

“With the exception of Athanasius virtually every theolo gian, East and West, accepted some form of subordina tionism at least up to the year 355; subordinationism might indeed, until the denoue ment [res olution] of the contro versy, have been described as accepted ortho doxy. ” (R. P. C. Hanson, The Search for the Christian Doctrine of God, page xix) 除了阿他拿修之外,几乎每一位神学家,无论是东方 还是西方,都接受某种形式的从属论,至少一直到公 元355 年。直到争议最终划上了句号为止,从属论也许 一直是当时人所接受的正统教导。(汉森 [R. P. C. Hanson],《探讨基督教 神的教义》[The Search for the Christian Doctrine of God],第 19 页)