Working Together with God II Corinthians 6 1

  • Slides: 9
Download presentation
Working Together with God 與神同 II Corinthians 6: 1 -18 GKCCCC 堪城� 人基督教会 May

Working Together with God 與神同 II Corinthians 6: 1 -18 GKCCCC 堪城� 人基督教会 May 23, 2010

Working Together with God 與神同 2 Corinthians 5: 18, “All this is from God,

Working Together with God 與神同 2 Corinthians 5: 18, “All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation. ” 歌林多後書 5: 18, “ 一 切 都 是 出 於 神 ; 他 藉 着 基 督 使 我 们 与 他 和 好 , 又 将 劝 人 与 他 和 好 的 职 分 赐 给 我 们 。” 2 Corinthians 6: 1 -2 (NKJV), “ 1 We then, as workers together with Him also plead with you not to receive the grace of God in vain. 2 For He says: “ In an acceptable time I have heard you, And in the day of salvation I have helped you. ” 歌林多後書 6: 1 -2, “ 1 我 们 与 神 同 的 , 也 劝 你 们 不 可 徒 受 他 的 恩 典 。 2 因 为 他 说 : 在 悦 纳 的 时 候 , 我 应 允 了 你 ; 在 拯 救 的 日 子 , 我 搭 救 了 你 。 看 哪 ! 现 在 正 是 悦 纳 的 时 候 ; 现 在 正 是 拯 救 的 日 子 。”

Working Together with God 與神同 1. The work of the Reconciling Ministry 和好职分的 作

Working Together with God 與神同 1. The work of the Reconciling Ministry 和好职分的 作 (2 Cor. 歌林多後書 6: 1 -2) ▪ Restoration (Isaiah 49: 8) “ This is what the LORD says: "In the time of my favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and will make you to be a covenant for the people, to restore the land to reassign its desolate inheritances. ” (以 賽 亞 書 49: 8) 8 耶 和 华 如 此 说 : 在 悦 纳 的 时 候 , 我 应 允 了 你 ; 在 拯 救 的 日 子 , 我 济 助 了 你 。 我 要 保 护 你 , 使 你 作 众 民 的 中 保 ( 中 保 : 原 文 是 约 ) ; 复 兴 遍 地 , 使 人 承 受 荒 凉 之 地 为 业 。

Working Together with God 與神同 Restoration (Luke 4: 18 -19) 18"The Spirit of the

Working Together with God 與神同 Restoration (Luke 4: 18 -19) 18"The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to release the oppressed, 19 to proclaim the year of the Lord's favor. " 路加福音 4: 16 -19 18 主 的 灵 在 我 身 上 , 因 为 他 用 膏 膏 我 , 叫 我 传 福 音 给 贫 穷 的 人 ; 差 遣 我 报 告 : 被 掳 的 得 释 放 , 瞎 眼 的 得 看 见 , 叫 那 受 压 制 的 得 自 由 , 19 报 告 神 悦 纳 人 的 禧 年 。

Working Together with God 與神同 1. The work of the Reconciling Ministry 和好职分的 作

Working Together with God 與神同 1. The work of the Reconciling Ministry 和好职分的 作 (2 Cor. 歌林多後書 6: 1 -2) God’s Fellow workers 与神同 的 人 (1 Corinthians 3: 9, NKJV), “ For we are God’s fellow workers; you are God’s field, you are God’s building. ” (歌 林 多 前 書 3: 9), “因 为 我 们 是 与 神 同 的 ; 你 们 是 神 所 耕 种 的 田 地 , 所 建 造 的 房 屋 。” The grace of God (I Cor. 15: 10) (1 Corinthians 15: 10), “But by the grace of God I am what I am, and his grace to me was not without effect. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me. (歌 林 多 前 書 15: 10), “然 而 , 我 今 日 成 了 何 等 人 , 是 蒙 神 的 恩 才 成 的 , 并 且 他 所 赐 我 的 恩 不 是 徒 然 的 。 我 比 众 使 徒 格 外 劳 苦 ; 这 原 不 是 我 , 乃 是 神 的 恩 与 我 同 在 。”

Working Together with God 與神同 2. The Life of the Reconciling Ministry 和好职分的生命 (2

Working Together with God 與神同 2. The Life of the Reconciling Ministry 和好职分的生命 (2 Cor. 林後 6: 3 -13) ▪ In all circumstances (2 Cor. 6: 4 b-5, 11: 23 -27, 12: 10; Acts 使 16: 19 -34) 各样的境 遇 ▪ Through many criticisms (2 Cor. 6: 6 -8 a) 许多指控 ▪ As having nothing (2 Cor. 6: 8 b-10) 似乎一無所有 ▪ To open wide heart toward the believers (2 Cor. 6: 11 -13) 向信徒的心是寬宏的

Working Together with God 與神同 3. The exhortation of the Reconciling Ministry 和好职分的 劝勉

Working Together with God 與神同 3. The exhortation of the Reconciling Ministry 和好职分的 劝勉 (II Cor. 林後 6: 14 -18) ▪ Not to be unequally yoked (v. 14; Lev. 未 22: 10) 不要同負一軛 ▪ The difference between believers and unbelievers (v. 15) 信徒與不信者 的不同 ▪ The temple of the living God (v. 16, I Cor. 林前 3: 16 -17) 活神的殿 ▪ Be separated and holy (v. 17; Lev. 未 26: 12; Isa. 賽 52: 11) 分別與圣 潔 3. His sons and daughters (v. 18; II Sam. 撒下7: 14 a) 神的兒女

Working Together with God 與神同 Jonathan Goforth ( 顧約拿單 ), February 10, 1859 –

Working Together with God 與神同 Jonathan Goforth ( 顧約拿單 ), February 10, 1859 – October 8, 1936, was the first Canadian Presbyterian missionary to China with his wife, Rosalind (Bell-Smith) Goforth. Jonathan Goforth became the foremost missionary revivalist in early 20 th century China and helped to establish revivalism as a major element in Protestant China missions.

Encouragements/Applications from This Text �文的鼓励与�用 God would like us to be His fellow-workers. 神要與我们同

Encouragements/Applications from This Text �文的鼓励与�用 God would like us to be His fellow-workers. 神要與我们同 God would like us to live a life for this ministry. 神要我们能 有这和好职分的生活 God would like us to yoke with other believers. 神要我们能 與其他信徒同負一軛