What you need to know about Dual Credits

What you need to know about Dual Credits Ce qu’il faut savoir sur la DRC August 28, 2017 28 août 2017

Can we award OSS credit for mark of over 50% regardless of college pass mark? ü Non • Students who do not • Les élèves qui ne réussissent pas successfully complete the course le cours parce qu’ils n’ont pas by attaining the passing grade obtenu la note de passage établie established by the college will par le collège ne recevront pas de not receive credit towards the crédit pour le diplôme d’études OSSD for the course. (4. 2. 1) secondaires de l’Ontario. (4. 2. 1) SCWI / IJECT 2

Can we award OSS credit for mark of over 50% regardless of college pass mark? (continued) ü Non • For students who did not obtain • En cas d’échec dans un cours à a passing grade in a single-credit double reconnaissance de crédit, college- or university-delivered pour un cours d’un crédit, offert dual credit course for which the dans un collège ou une université passing grade established by the pour lequel la note de passage college or university is greater établie par le collège ou than 50 per cent, enter “ 0” l’université dépasse 50 %, (zero) in this [credit]column. inscrivez « 0 » (zéro) dans cette (Ontario Student Transcript colonne. (Manuel du Relevé de Manual, p. 11) notes de l’Ontario, p. 12) SCWI / IJECT 3

Will SCWI fund SWAC teachers during the school year the same as in the summer? ü Non • Secondary school teacher • Le coût de l’enseignement assuré par instructional costs for approved un membre du personnel enseignant day-school dual credit programs du palier secondaire dans le cadre are provided through the Grants des programmes d’école de jour à for Student Needs (GSN)6 in the double reconnaissance de crédit same way as for any credit approuvés est couvert par les course. (1. 7) subventions pour les besoins des élèves (SBE)6, comme tout « financement de tout cours avec crédit. (1. 7) SCWI / IJECT 4

Will SCWI fund SWAC teachers during the school year the same as in the summer? (continued) • School boards receive full • Les conseils scolaires reçoivent un funding for a student who is financement complet pour un élève enrolled in three or more qui est inscrit à trois cours au courses in a semestered school minimum dans une école. . For example, if a student in a semestrielle … Par exemple, si un semestered school is taking two élève d’une école semestrielle suit courses at his or her secondary deux cours dans son école school and one approved college secondaire et un cours approuvé à -delivered dual credit course, drc offert par un collège, il sera that student will be fully pleinement financé … (1. 7) funded. . (1. 7) SCWI / IJECT 5

Does the “dual credit teacher” need to be a teacher? ü Yes ü Oui • It is a requirement of all dual credit courses that a secondary school teacher be assigned to provide a variety of supports to students. (1. 7) • Il est obligatoire que soit affecté, à tous les cours à double reconnaissance de crédit, une enseignante ou un enseignant du secondaire pour fournir un éventail de services de soutien aux élèves. (1. 7) SCWI / IJECT 6

Does the “dual credit teacher” need to be a teacher? (continued) ü Yes ü Oui • The principal assigns a section to • La directrice ou le directeur de the dual credit course, just as for l’école réserve une période au any secondary school course, cours à double reconnaissance de and assigns students and the crédit comme pour n’importe quel dual credit teacher to the cours du palier secondaire, et y section. (1. 7) affecte les élèves et l’enseignante ou l’enseignant pour les cours à double reconnaissance de crédit. (1. 7) SCWI / IJECT 7

Can students earn a credit for an 18 hour college course? ü Non • The Ministry of Education determines the OSS credit value for each college-delivered college course. • A college course needs to be at least 42 hours to count as a full OSS credit. • Credit-value for dual credit courses is available on the Dual Credit Course Code list. • Le ministère de l’Éducation fixe la valeur en crédit du DESO de chaque cours collégial livré par un collège. • Un cours collégial doit comporter au moins 42 heures pour compter comme un plein crédit du DESO. • Retrouvez ici la valeur en crédit des DRC : Télécharger les codes de cours à DRC. SCWI / IJECT 8

In a team-taught dual credits, can students opt out of the college portion? ü Non • Students are enrolled in a course • L’élève est inscrit à un cours dont that covers the content of both a le contenu couvre à la fois un secondary curriculum course cours du curriculum du secondaire and a college curriculum course. et un cours du cursus du collège. Courses that are paired must Les cours ainsi regroupés doivent have significant overlap. (2. 1. 3) présenter de nombreux points communs. (2. 1. 3) SCWI / IJECT 9

We get pressure from our VPs to provide them mid-term marks for dual credit courses. Isn’t the college required to provide a mid-term mark? ü Non • Where mid-term reporting is not • Lorsqu’il n’est pas possible de possible, the following communiquer le rendement à miprocedures must be followed semestre, les procédures ◦ If there is no mark available for suivantes s’imposent. the mid-term report card, “NM” for “No Mark [Recorded]” must be entered in the “Percentage Mark” column. (4. 2. 2) ◦ S’il n’y a pas de note à consigner dans le bulletin de mi-semestre, ◦ il faut insérer « AN » pour « aucune note (inscrite) » dans la colonne ◦ « Note en pourcentage » . (4. 2. 2) SCWI / IJECT 10

We get pressure from our VPs to provide them mid-term marks for dual credit courses. Isn’t the college required to provide a mid-term mark? (continued) ü No ◦ The “Comments” section of the report card must include a message indicating why a mark is not being provided. The following is a sample of the wording that could be used: Instruction, evaluation, and reporting are the responsibility of the college. The college does not assign a mid-term mark. (4. 2. 2) ü Non ◦ La section Commentaires du bulletin scolaire de l’Ontario doit inclure un message expliquant l’absence de note. En voici un exemple : L’enseignement, l’évaluation et la communication du rendement relèvent de la responsabilité du collège. Le collège ne donne pas de note à mi-semestre. (4. 2. 2) SCWI / IJECT 11

We get pressure from our VPs to provide them mid-term marks for dual credit courses. Isn’t the college required to provide a mid-term mark? (continued) ü No ◦ Students, and their parents, where appropriate, must be informed of ways in which they can obtain additional information on the student’s performance – for example, by accessing the college online administration system or by contacting the student’s secondary school dual credit teacher. (4. 2. 2) ü Non ◦ Il faut informer l’élève et, s’il y a lieu, ses parents, quant à la façon dont ils peuvent obtenir plus d’information sur le rendement de l’élève. Par exemple, en utilisant le système de gestion en ligne du collège ou en communiquant avec l’enseignante ou l’enseignant de l’école secondaire responsable du programme à double reconnaissance de crédit que suit l’élève. (4. 2. 2) SCWI / IJECT 12

If the college doesn’t provide us information about how they are doing in their dual credit course how can we help student succeed? Is the college responsible to communicate? ü Non • liaise with the college(s) and the • être régulièrement en contact school board on a regular and avec les collèges et le conseil ongoing basis to coordinate scolaire afin de coordonner la program delivery; prestation des programmes; • maintain interaction and • interagir et communiquer avec les communication with dual credit élèves des programmes à double students, the students’ other reconnaissance de crédit, les secondary school teachers, and autres enseignantes et the college(s); (1. 7. 1) enseignants de l’école secondaire et les collèges; (1. 7. 1) SCWI / IJECT 13

If the college doesn’t provide us information about how they are doing in their dual credit course how can we help student succeed? Is the college responsible to communicate? (continued) ü Non • plan and deliver, or coordinate the • planifier et assurer ou coordonner la delivery of, supports and services prestation des services de soutien for students in dual credit pour les élèves suivant les programs, including any programmes à drc, y compris toute accommodations specified in adaptation telle qu’indiquée dans les Individual Education Plans; plans d’enseignement individualisé; • coordinate the exchange of • coordonner la transmission des information about students’ informations sur les progrès des academic progress, including marks élèves, y compris les notes et and attendance data (1. 7. 1) l’assiduité; (1. 7. 1) SCWI / IJECT 14

Can the college recruit and provide dual credits for non-secondary school students? ü Non • All dual credit courses must be • Tous les cours d’un programme à drc approved for OSSD credit by the doivent être approuvés comme crédits pour le DESO par le ministère de Ministry of Education and l’Éducation et doivent être offerts par delivered by public institutions des établissements d’enseignement and qualified educators. Only publics et par un personnel enseignant students enrolled in approved dual credit programs are eligible qualifé. Seuls les élèves inscrits à des programmes à drc approuvés peuvent to be granted OSSD credits for obtenir des crédits comptant pour le dual credit courses. (1. 2) DESO avec des cours à drc. (4. 2. 1) SCWI / IJECT 15

Does the college need to send individual student records of their achievement for their dual credits? ü Yes ü Oui • A copy of the college record will • Une copie du relevé du collège est also be filed in the student’s OSR. aussi versée au dossier scolaire de (4. 5) l’Ontario de l’élève. (4. 5) SCWI / IJECT 16

Does the college need to send individual student records of their achievement for their dual credits? (continued) ü Yes ü Oui • Boards/schools and colleges will • Les conseils scolaires, les écoles et coordinate the exchange of les collèges coordonnent la information related to academic communication des informations progress (e. g. , marks, concernant les progrès scolaires (p. attendance) between colleges ex. , notes, assiduité) entre les and secondary schools. collèges et les écoles secondaires. Information must be shared in Ces informations doivent être accordance with the Freedom of communiquées en respectant la Information and Protection of Loi sur l’accès à l’information et la Privacy Act. (1. 2) protection de la vie privée. (1. 2) SCWI / IJECT 17

SCWI / IJECT 18
- Slides: 18