Wer eine Fremdsprache nicht kennt wei nichts von

  • Slides: 13
Download presentation
„Wer eine Fremdsprache nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen“. (J. W. Goethe) Projektarbeit

„Wer eine Fremdsprache nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen“. (J. W. Goethe) Projektarbeit „Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ Schüler der 4. Klasse und Deutschlehrerin Dworshezkaja L. W. Schule 1222 mit erweitertem Deutschunterricht, Moskau

as en i l a It W Gr ie ch en la nd ili

as en i l a It W Gr ie ch en la nd ili „Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit” Mar aule Deutsch land r, ex l A e nd inel la, P en v S al g u rt o P a ed hm A e, ys A Pe d en ani Sp ro Europäische Schule in München Tü rk ei An ab el la

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ In Deutschland hat jedes Mädchen durchschnittlich sieben Barbie -

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ In Deutschland hat jedes Mädchen durchschnittlich sieben Barbie - Puppen. deutsch: Puppe portug. boneca türk. kukla Die Puppe „Barbie“ ist das Lieblingsspielzeug vieler Mädchen. ital. bambola Pandorra - Puppe aus Wachs, Frankreich 1640

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit” Welches Spielzeug ist das Lieblingsspielzeug der Mädchen? Puppe Stofftier

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit” Welches Spielzeug ist das Lieblingsspielzeug der Mädchen? Puppe Stofftier Anabella X Julja X Anja X Ayse X Ball Puppenklavier X Katja deutsch: Spielzeug span. juguete portug. brinquedo Wir sehen: Bei den Mädchen (9 -10 Jahre) sind Puppen und Stofftiere besonders beliebt.

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ rs Bea s d Boy deutsch: Teddy Der erste

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ rs Bea s d Boy deutsch: Teddy Der erste Spielzeug-Bär aus dem Stoff war der Teddybär. span. Teddy y Rol ital. Teddy griech. Teddy T in uxp R y edd portug. Teddy türk. Teddy Der größte Teddy in der Welt ist 5, 40 Meter hoch. Deutschland.

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ Welches Spielzeug ist das Lieblingsspielzeug der Jungen? Computer Pedro

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ Welches Spielzeug ist das Lieblingsspielzeug der Jungen? Computer Pedro Stofftier Spielautos Roboter X Sven x Markus x Ahmed x Martin x Wir sehen: Bei den Jungen (9 -10 Jahre) sind Spielautos und Roboter besonders beliebt. Spielsoldaten

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ deutsch: Roboter Zuerst waren die ersten Spielautos aus Holz,

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ deutsch: Roboter Zuerst waren die ersten Spielautos aus Holz, danach aus verschiedenen Materialien. deutsch: Auto türk. robot griech. autokinito türk. araba Die Jungen spielen heute sehr gern mit den Transformer-Robotern.

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ Welches Spielzeug war das Lieblingsspielzeug der Eltern ? Puppen

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ Welches Spielzeug war das Lieblingsspielzeug der Eltern ? Puppen Paules Eltern Mutter Vater Spielsoldaten Spielautos X x Wasilis Eltern Mutter Vater Anabellas Eltern Mutter Vater Stofftiere X X X Wir sehen: Die Eltern haben am liebsten mit Spielautos und Puppen gespielt.

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ Wie heißen die Wörter „Puppe“, „Roboter“, „Auto“ und „Spielzeug“

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ Wie heißen die Wörter „Puppe“, „Roboter“, „Auto“ und „Spielzeug“ in verschiedenen Sprachen? deutsch spanisch griechisch italienisch türkisch portugiesisch Puppe muneca koukla bambola kukla boneca Roboter robot robo Auto coche autokinito automobile araba automavel Spielzeug juguete pehnidi giocattolo brinquedo oyuncak Wir sehen: Das Wort „Roboter“ klingt gleich in vielen Fremdsprachen.

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit”

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit”

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ Das Lied „In Paule Puhmanns Paddelboot“ 1. In Paule

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ Das Lied „In Paule Puhmanns Paddelboot“ 1. In Paule Puhmanns Paddelboot. Da paddeln wir im See. Wir paddeln um die halbe Welt. A-lo-ha-hee! Guten Tag, auf Wiedersehen! 4. Und in Italien war´n wir auch, da kam die Marinella. Die brachte Tintenfische mit auf einem großen Teller. Buon giorno, arrivederci! Guten Tag, auf Wiedersehen! 2. In Portugal, da winkte uns die Anabella zu. Die fragte: „Darf ich mit euch mit? “ „Na klar, was denkst denn du? “ Bom dia, adeus! Guten Tag, auf Wiedersehen! 5. Und rund um den Olivenbaum, da tanzten wir im Sand. Wir nahmen den Wasili mit, das war in Griechenland. Kalimera, jassu! Guten Tag, auf Wiedersehen! 3. In Spanien war es furchtbar heiß, da stieg der Pedro zu. Der brachte Apfelsinen mit, die aßen wir im Nu. Buenos dias, hasta la vista! Guten Tag, auf Wiedersehen! 6. Dann fuhr´n weiter übers Meer Bis hin in die Türkei. Von da an war´n auch Ahmet und die Ayse mit dabei. Merhaba, güle! Guten Tag, auf Wiedersehen!

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ Herzlich willkommen in der Europäischen Schule der Stadt München!

„Faszinierende Welt der Spielsachen: Mehrsprachigkeit“ Herzlich willkommen in der Europäischen Schule der Stadt München!