Verschiedene Gattungen der Malerei und Techniken l Portrt
- Slides: 25
Verschiedene Gattungen der Malerei und Techniken: Öl- Porträt. Tempera. Tafel- Genre. Historien- -m a l e r e i Wand. Landschafts- Pastell. Fresko. Aquarell-
Was bedeuten diese Wörter? Porträtmalerei Temperamalerei Tafelmalerei Wandmalerei Ölmalerei Genremalerei Historienmalerei Pastellmalerei Freskomalerei Aquarellmalerei Landschaftsmalerei
Bestimmen Sie die Gattung der Bilder: I. I. Schischkin „Waldweiten“ Das Gemälde. . . von. . . gehört zur. .
„Verführung“ von Schilder Das Gemälde. . . von. . . gehört zur. .
„Recken“ von W. M. Wasnetzow Das Gemälde. . . von. . . gehört zur. .
„Lew Tolstoj“ von I. N. Kramskoj Das Gemälde. . . von. . . gehört zur. .
„Bojarinja Morosowa“ von W. I. Surikov Das Gemälde. . . von. . . gehört zur. .
„Herbsttag in Sokolniki“ von I. I. Lewitan Das Gemälde. . . von. . . gehört zur. .
„Geplänkel mit finnischen Schmugglern“ von Khudjakov Das Gemälde. . . von. . . gehört zur. .
I. Е. Repin «Treidler an der Wolga» Das Gemälde. . . von. . . gehört zur. .
I. Е. Repin «Iwan Grosnij und sein Sohn Iwan» Das Gemälde. . . von. . . gehört zur. .
Machen Sie mit neuen Wörtern bekannt: ist eins - составляет единое целое; dаs Neue Testament - Новый Завет; flaumig - с пушком; Johannes der Täufer - Иоанн Креститель; unbeschwert - беззаботный; den Erlöser - Спаситель; der Zaun - изгородь; leidenschaftlicher Prophet - страстный проповедник; haben nichts Auffälliges an sich - ничем не примечательны; fühlt sich in sie hinein - вживается в нее; Gesinnung - настроение.
Lesen Sie die Beschreibungen der drei berühmten Bilder aus der Tretjakow-Galerie. Raten Sie, von welchen Bildern hier die Rede ist. Wie heißen sie auf Russisch?
Alexei Sawrassow, Die Saatkrähen sind da Walentin Serow, Mädchen mit Pfirsichen Archip Kuindshi, Birkenhain Iwan Kramskoi, Christus in der Wüste Wladimir Borowikowski, Bildnis Maria Lopuchina Alexander Iwanow, Erscheinung Christi vor dem Volke
Walentin Serow „Mädchen mit Pfirsichen. Bildnis Vera Mamontowa (1887) А.
Alexei Sawrassow „Die Saatkrähen sind da“ (1871) В.
Alexander Iwanow „Erscheinung Christi vor dem Volke“ (1837 -1857) С.
Finden Sie in den Texten Äquivalente zu den Sätzen: 1. Das 1. Острый scharfe Auge des Malers und sein liebevolles Herz глаз художника и его любящее haben aber mehr darin erblickt: nämlich, dass auch dieser сердце уви-дели в этом нечто большее, а Dorfwinkel sich am Frühling, am Wiedererwachen der Natur именно что и этот се-льский уголок радуется erfreut. весне, пробуждению природы 2. 2. Die Christi-Erscheinung gibt den Menschen die Явление Христа дает людям Hoffnung auf geistige Wiedergeburt. надежду на духовное возрождение. 3. Композиция, которая кажется scheint, 3. Die Komposition, die spontan und unbeabsichtigt и не-принужденной, dieспонтанной hellen, reinen Farbtönealles trägt dazu светлые, bei, das Bild einer unbeschwerten schaffen, voller Lebensfreude und чистые. Jugend тона zu - все способст-вует созданию картины. Harmonie. беззаботной юности, напол-ненной радостью жизни и гармонией.
Finden Sie in den Texten Äquivalente zu den Sätzen: Части композиции мастерски 4. Die 4. Kompositionsteile sind durch Wiederholungen der объединены в целое Farbtöne meisterhaft zu повторяющимися einem Ganzen verbunden. тонами. 5. Люди разных возрастов и сословий, 5. Die Menschen, die ihm zuhören, sind von verschiedenem которые ему, отличаются Alter undвнемлют Stand, sie unterscheiden sich auch друг durch gesinnung und Temperament. от друга и настроением и темпераментом. 6. Зритель ощущает 6. Der Betrachter empfindet die natürliche räumliche Tiefe der Landschaft. естественную пространную глубину ландшафта.
Finden Sie in den Texten Äquivalente zu den Sätzen: 7. смуглой девочки с jungen ее живыми 7. Красота Die Schönheit des dunkelhäutigen Mädchens mit карими глазами составляет единство с ihren lebhaftenbraunen Augen ist eins mit der Schönheit dessen, wasее sieокружает. umgibt. красотойall того, что 8. Человек Der Mensch bewundert die Natur nicht mehr von 8. уже не восхищается природой außen, sondern fühlt sich in sie hinein, lebtее ihrжизнью. Leben mit. извне, а вживается в нее, живет 9. В живописи вряд ли ein можно найти 9. Es istрусской in der russischen Malerei kaum zweites Werk произведение, излучало zuдругое finden, das so viel Reiz undкоторое Zauber ausstrahlt, wie бы dieses Bild. столько очарования и волшебства, как эта картина.
- Gattungen der malerei
- Impuls physik 4
- Verschiedene kunstarten
- Reibungsarten physik
- Wie viele sportarten gibt es
- Linsenarten physik
- Schatz verschiedene sprachen
- Verschiedene zeichenarten
- Aufbau einer burg im mittelalter
- Weltuntergangstheorie
- Geschichte frosch skorpion
- Der erste tag der woche
- Der gott der stadt bild
- Gegenstand der psychologie
- Vincent willem van gogh
- Der seele heimat ist der sinn
- Das ist der daumen der pflückt die pflaumen
- Wer ist der gründer der modernen türkei
- Brustkorbverletzung lagerung
- Was ist die goldene regel der mechanik
- Unsere letzte hoffnung hitler
- Why intermolecular forces are weaker than intramolecular
- Draußen vor der tür steht ein junge ohne schuhe im schnee
- Siegel gottes bibel
- Wo ich gehe bist du da noten
- Privat gewerbliche träger definition