VERBAL INTERCULTURAL COMMUNICATION CHAPTER 7 Preview Main Points
VERBAL INTERCULTURAL COMMUNICATION CHAPTER 7
Preview Main Points I. II. The Power of Language in Intercultural Communication Definition of Verbal Codes & Rules A. The Features of Language B. Rule Systems in Verbal Codes C. Interpretation & Intercultural Comm. III. Language, Thought, & Culture A. The Sapir-Whorf hypothesis of linguistic relativity B. Language & Intercultural Communication. IV. Verbal Codes & Intercultural Competence
I. The Power of Language in Intercultural Communication n “The limits of my language are the limits of my world” (Ludwig Wittgenstein). n Examples of situations that heighten your awareness about the nature and importance of language…
II. Definition of Verbal Codes (1) A. The Features of Language: A verbal code is a set of rules about the use of words in the … B. Rule Systems in Verbal Codes: – Phonology (for combining phonemes…) – Morphology (for combining phonemes to form morphemes…) – Semantics: (Study of meaning of words) < Denotative meaning < Connotative meaning – Syntactics (The relationship of the words to one other) – Pragmatics (the use of language and its effect on human perceptions and behaviors)
II. Definition of Verbal Codes (2) C. Interpretation & Intercultural Communication – Difference between Translation and Interpretation < Translation: transfer of written verbal codes between languages < Interpretation: the oral process of moving from one code to another – The role of interpretation in today’s world… – Types of Equivalence: (Is accurate interpretation possible? ) < Vocabulary equivalence < Idiomatic equivalence < Grammatical-syntactical equivalence < Experiential equivalence < Conceptual equivalence (Refers to how different cultures define reality)
III. Language, Thought, and Culture (1) A. The Sapir-Whorf hypothesis of linguistic relativity 1. Two versions: < < The “firmer” view: language determines… The “softer” view: language shapes… 2. Variation in vocabulary < Some languages have fewer or more words for things… 3. Variations in linguistic grammars < Words: For showing respect and the nature of the relationship… Pronouns: The capitalize “I” in English and other languages… < Linguistic Relativity and Intercultural Communication: Language < shapes and influences our thoughts and behaviors
III. Language, Thought, and Culture (2) B. Language & Intercultural Communication 1. Ethnic group identity and dominance < Language plays an active role in the relationship… 2. Alternative versions of languages < Dialects: versions of a language… < Accents: difference in pronunciation… < Jargon: words share in a profession… < Argot: language of gang members… 3. Code Switching: < Refers to the selection of the language to be used in a particular interaction
IV. Verbal Codes & Intercultural Competence n Learning a foreign language: – teaches much about the culture of those who use it – can lead to an appreciation of those who are struggling to communicate in second or third languages n Other inputs?
Review Main Points I. II. The Power of Language in Intercultural Communication Definition of Verbal Codes & Rules A. The Features of Language B. Rule Systems in Verbal Codes C. Interpretation & Intercultural Comm. III. Language, Thought, & Culture A. The Sapir-Whorf hypothesis of linguistic relativity B. Language & Intercultural Communication. IV. Verbal Codes & Intercultural Competence
- Slides: 9