V domenica di pasqua ANNO C Giovanni 13

  • Slides: 18
Download presentation
V domenica di pasqua ANNO C Giovanni 13, 31 Matteo 3, 1 -12 33

V domenica di pasqua ANNO C Giovanni 13, 31 Matteo 3, 1 -12 33 a. 34 -35

Quando Giuda fu uscito [dal cenacolo], Gesù disse: «Ora il Figlio dell’uomo è stato

Quando Giuda fu uscito [dal cenacolo], Gesù disse: «Ora il Figlio dell’uomo è stato glorificato, e Dio è stato glorificato in lui.

Se Dio è stato glorificato in lui, anche Dio lo glorificherà da parte sua

Se Dio è stato glorificato in lui, anche Dio lo glorificherà da parte sua e lo glorificherà subito.

Figlioli, ancora per poco sono con voi.

Figlioli, ancora per poco sono con voi.

Vi do un comandamento nuovo: che vi amiate gli uni gli altri.

Vi do un comandamento nuovo: che vi amiate gli uni gli altri.

Come io ho amato voi,

Come io ho amato voi,

così amatevi anche voi gli uni gli altri.

così amatevi anche voi gli uni gli altri.

Da questo tutti sapranno che siete miei discepoli: se avete amore gli uni per

Da questo tutti sapranno che siete miei discepoli: se avete amore gli uni per gli altri» .

V domenica di pasqua ANNO C Giovanni 13, 31 Matteo 3, 1 -12 33

V domenica di pasqua ANNO C Giovanni 13, 31 Matteo 3, 1 -12 33 a. 34 -35

VI DO UN COMANDAMENTO NUOVO: CHE VI AMIATE GLI UNI GLI ALTRI

VI DO UN COMANDAMENTO NUOVO: CHE VI AMIATE GLI UNI GLI ALTRI

La novità del comandamento dell'amore, che Gesù lascia in eredità ai suoi discepoli come

La novità del comandamento dell'amore, che Gesù lascia in eredità ai suoi discepoli come il bene a lui più caro e prezioso, sta proprio in quel «come io» .

Il comandamento è nuovo perché nuova è la 'misura' dell'amore, perché nuovo è colui

Il comandamento è nuovo perché nuova è la 'misura' dell'amore, perché nuovo è colui che comanda un tale amore.

Vivere e amare «come Gesù» : in questo sta l'essenza e l'originalità dell'esistenza cristiana.

Vivere e amare «come Gesù» : in questo sta l'essenza e l'originalità dell'esistenza cristiana.

Quel come vuol dire anche perché (il termine greco kathōs è passibile anche di

Quel come vuol dire anche perché (il termine greco kathōs è passibile anche di questo ulteriore significato):

 «Amatevi. . . come e perché io ho amato voi» . È il

«Amatevi. . . come e perché io ho amato voi» . È il fatto che Gesù ci ha amati per primo, che ci ha inseriti nel flusso vitale e rigenerante del suo amore, che noi, a nostra volta, possiamo «amarci gli uni gli altri» .

Senza questa 'comunicazione' dell'amore di Gesù in noi e senza questo nostro 'comunicarci' a

Senza questa 'comunicazione' dell'amore di Gesù in noi e senza questo nostro 'comunicarci' a lui, aprendoci all'accoglienza del suo dono, sarebbe vano e irrealistico pensare di 'osservare' questo singolare comandamento. . .

 «Amatevi. . . come e perché io ho amato voi» . È il

«Amatevi. . . come e perché io ho amato voi» . È il fatto che Gesù ci ha amati per primo, che ci ha inseriti nel flusso vitale e rigenerante del suo amore, che noi, a nostra volta, possiamo «amarci gli uni gli altri» .

VI DO UN COMANDAMENTO NUOVO: CHE VI AMIATE GLI UNI GLI ALTRI

VI DO UN COMANDAMENTO NUOVO: CHE VI AMIATE GLI UNI GLI ALTRI