Uenje izgovora i korekcija fonetskih pogreaka Vesna Pogaj
- Slides: 22
Učenje izgovora i korekcija fonetskih pogrešaka Vesna Požgaj Hadži Filozofska fakulteta Ljubljana
Uvod strani akcent nemogućnost potpunog ovladanja stranim jezikom zsociolingvistički pristup stavovi prema jezicima zuručak
Fonetska kompetencija zhrvatski kao strani jezik z“gramatika” + “vokabular” zučenje izgovora? yne bave se ni fonetičari, ni metodičari yotklanjanje i ispravljanje najgrubljih interferencija ztreba usvojiti i fonetsku kompetenciju zhrvatski kao prvi (materinski)
Fonetika i učenje jezika zfonetika se zadovoljila ulogom uslužne 'djelatnosti’ zteme časopisa: korekcija izgovora, procjena stranog naglaska, transfer J 1 u JS. . . zkorekcija izgovora “tvrd orah”
Zašto se ne uči izgovor? zlinija najmanjeg otpora za učenike i nastavnike zkomunikacija omogućena usprkos lošem izgovoru znastavnici nisu ovladali izgovorom jezika koji poučavaju
Fonetska razina i hrvatski kao strani jezik - udžbenici znedostatak didaktičkih izvora zdosada obrađene teme ydijalozi u udžbenicima y(ne)uključenost interkulturalnih sadržajapatriotski pristup i idealizacija ypredrasude i stereotipi zodnos prema fonetskoj razini
(Ne)zastupljenost fonetske razine - udžbenici zpitanja ykako je predstavljen glasovni sustav ykako je predstavljen prozodijski sustav yjesu li zastupljene fonetske vježbe yprate li udžbenik drugi didaktički izvori zkorpus zrezultati istraživanja
Fonetska razina i hrvatski kao strani jezik - lektori zsamo 7, 7 % lektora provodi ortoepske vježbe zrazlozi ytehničke prirode y(ne)osposobljenost lektora ydidaktički izvori? yseminari permanentnog obrazovanja? zlektor - najvažniji u učenju izgovora
Sustavi fonetskih pogrešaka Zagrebačka fonetska škola y(pogreške) “nisu difuzne i kaotične, već pravilne” ysustavi fonetskih pogrešaka stranih jezika u odnosu na hrvatski yradovi različitih autora: x. Horga, Kuçi, Turk, Josipović… xuz kontrastivni i sociolingvistički pristup - stavovi prema jezicima (Desnica-Žerjavić)
Sustavi fonetskih pogrešaka Pogreške Slovenaca koji uče hrvatski yglasovi xdž, lj, č, đ, ć, nj, l, š xodnos standardnog i nestandardnog izgovora za svaki glas ynaglasci - mjesto yvrednote govorenog jezika xrečenična intonacija, naglasak, tempo i ritam
Korekcija pogrešaka zučenje izgovora u JS i svladavanje neke druge varijante u J 1 z. Artikulacijaska metoda yopisi položaja artikulatora yprednost: nikakva tehnička pomagala ynedostaci: teško “kontrolirati” pokrete nekih artikulatora yzanemareno slušanje
Korekcija pogrešaka z. Metoda jezičnog laboratorija yslušanje i ponavljanje primjera yprednost: izvorni govornici + veće cjeline ynedostaci: xpreviše se oslanja na tehnička pomagala xpremalo je “uključen” nastavnik xučenik učvršćuje svoje pogreške
Korekcija pogrešaka z. Verbotonalna metoda yprimjena u rehabilitaciji osoba oštećena sluha i u učenju stranih jezika yprednost: globalna struktura govora yuvjet: nastavnik mora poznavati osnove fonetskog opisa J 1 i JS ynastavnik predviđa tok korekcije
Korekcija pogrešaka z. Karakteristike korekcije po VTM yindividualni pristup korekciji ypolazi se od onoga što je u učenikovu govoru dobro yod optimalnih uvjeta prema neoptimalnima ypoznavati fonetske karakteristike glasova i njihovih odnosa
Korekcija pogrešaka z(Ne)optimalni uvjeti korekcije 1. glasovno okruženje xpogreška: umjesto /s/ izgovara /š/ xproblem: izgovor prenizak, premalo napet xcilj: povisiti izgovor, napeti izgovor xoptimalni glasovi: visoki, npr. /i/ (sir, lisica, Sisak, visi, kisik) xnajnepovoljniji glasovi: niski, npr. /u/, /o/ (kosa, musav, ljuska)
Korekcija pogrešaka z(Ne)optimalni uvjeti korkecije 2. mjesto u riječi i rečenici xpogreška: umjesto /s/ izgovara /š/ xproblem: izgovor prenizak, premalo napet xcilj: povisiti izgovor, napeti izgovor xoptimalno mjesto: na početku, na naglašenom mjestu (sir - Sir je kiseo, ne vrhnje. ) xnajnepovoljnija mjesta: na kraju, na nenaglašenom mjestu (most - Otvoren je most. )
Korekcija pogrešaka z(Ne)optimalni uvjeti korkecije 3. intonacija xsilazna - opuštenost; uzlazna - napetost 4. napetost xnastavnik isti glas izgovara napetije, tj. opuštenije 5. pokreti i držanje tijela xopušteno tijelo - niži izgovor, napeto tijelo - viši xpokreti rukama, nogama - jedinstvenost pokreta yod optimalnih neoptimalnim uvjetima
Korekcija pogrešaka z. O čemu voditi računa yprije korekcije dijagnosticirati pogreške ykorekcija počinje i završava rečenicom ypogreške: xna globalnom planu xu izgovoru pojedinih glasova yne ispravljati više glasova paralelno yprovoditi korekciju postupno
Korekcija pogrešaka z. O čemu voditi računa yizmeđu modela izgovora i ponavljanja - što kraće vrijeme yizbjegavati homonime ydavati povratnu informaciju učeniku yne opterećivati učenika opisom pogrešaka
Primjer nastavne jedinice z. CD uz Hrvatski i slovenski jezik u kontaktu ynastavna jedinica za glas /l/ yprimjer korekcije po artikulacijskoj metodi yprimjer korekcije po VTM z. Fonetske vježbe za hrvatski jezik
Kako dalje? zučiti pravilan izgovor i J 1 i JS y. J 1 - ortoepski priručnik, vježbenice… y. JS - vježbenice, kontrastivni fonološki opisi. . . zne zanemariti fonetsku kompetenciju zotvorena i nerješena pitanja
Učenje izgovora i korekcija fonetskih pogrešaka Vesna Požgaj Hadži Filozofska fakulteta Ljubljana
- Iuventus
- Vesna gabelica marković
- Vesna zunic pavlovic
- Vesna futo vugdelija
- Vesna turuk
- Vesna radoman
- Bůh vesna
- Kbc sestre milosrdnice neurokirurgija
- Vesna mihajlovic
- Vesna janko
- Dermatolog vesna gotovac
- Vesna grupa
- Vesna bujan
- Vesna knezevic predic
- Vesna tornjanski
- Vesna turuk
- Vesna radoman
- Varnostni odklon
- Vesna jevremovic
- Vesna žulj
- Vesna sokol
- Vesna loborec
- Vesna loborec