Uenje izgovora i korekcija fonetskih pogreaka Vesna Pogaj
- Slides: 23
Učenje izgovora i korekcija fonetskih pogrešaka Vesna Požgaj Hadži Filozofska fakulteta Ljubljana
Uvod strani akcent nemogućnost potpunog ovladanja stranim jezikom zsociolingvistički pristup stavovi prema jezicima zuručak
Fonetska kompetencija zhrvatski kao strani jezik z“gramatika” + “vokabular” zučenje izgovora? yne bave se ni fonetičari, ni metodičari yotklanjanje i ispravljanje najgrubljih interferencija ztreba usvojiti i fonetsku kompetenciju zhrvatski kao prvi (materinski)
Fonetika i učenje jezika zfonetika se zadovoljila ulogom uslužne 'djelatnosti’ zteme časopisa: korekcija izgovora, procjena stranog naglaska, transfer J 1 u JS. . . zkorekcija izgovora “tvrd orah”
Zašto se ne uči izgovor? zlinija najmanjeg otpora za učenike i nastavnike zkomunikacija omogućena usprkos lošem izgovoru znastavnici nisu ovladali izgovorom jezika koji poučavaju
Fonetska razina i hrvatski kao strani jezik - udžbenici znedostatak didaktičkih izvora zdosada obrađene teme ydijalozi u udžbenicima y(ne)uključenost interkulturalnih sadržajapatriotski pristup i idealizacija ypredrasude i stereotipi zodnos prema fonetskoj razini
(Ne)zastupljenost fonetske razine - udžbenici zpitanja ykako je predstavljen glasovni sustav ykako je predstavljen prozodijski sustav yjesu li zastupljene fonetske vježbe yprate li udžbenik drugi didaktički izvori zkorpus zrezultati istraživanja
Fonetska razina i hrvatski kao strani jezik - lektori zsamo 7, 7 % lektora provodi ortoepske vježbe zrazlozi ytehničke prirode y(ne)osposobljenost lektora ydidaktički izvori? yseminari permanentnog obrazovanja? zlektor - najvažniji u učenju izgovora
Sustavi fonetskih pogrešaka Zagrebačka fonetska škola y(pogreške) “nisu difuzne i kaotične, već pravilne” ysustavi fonetskih pogrešaka stranih jezika u odnosu na hrvatski yradovi različitih autora: x. Horga, Kuçi, Turk, Josipović… xuz kontrastivni i sociolingvistički pristup - stavovi prema jezicima (Desnica-Žerjavić)
Sustavi fonetskih pogrešaka Pogreške Slovenaca koji uče hrvatski yglasovi xdž, lj, č, đ, ć, nj, l, š xodnos standardnog i nestandardnog izgovora za svaki glas ynaglasci - mjesto yvrednote govorenog jezika xrečenična intonacija, naglasak, tempo i ritam
Korekcija pogrešaka zučenje izgovora u JS i svladavanje neke druge varijante u J 1 z. Artikulacijaska metoda yopisi položaja artikulatora yprednost: nikakva tehnička pomagala ynedostaci: teško “kontrolirati” pokrete nekih artikulatora yzanemareno slušanje
Korekcija pogrešaka z. Metoda jezičnog laboratorija yslušanje i ponavljanje primjera yprednost: izvorni govornici + veće cjeline ynedostaci: xpreviše se oslanja na tehnička pomagala xpremalo je “uključen” nastavnik xučenik učvršćuje svoje pogreške
Korekcija pogrešaka z. Verbotonalna metoda yprimjena u rehabilitaciji osoba oštećena sluha i u učenju stranih jezika yprednost: globalna struktura govora yuvjet: nastavnik mora poznavati osnove fonetskog opisa J 1 i JS ynastavnik predviđa tok korekcije
Korekcija pogrešaka z. Karakteristike korekcije po VTM yindividualni pristup korekciji ypolazi se od onoga što je u učenikovu govoru dobro yod optimalnih uvjeta prema neoptimalnima ypoznavati fonetske karakteristike glasova i njihovih odnosa
Korekcija pogrešaka z(Ne)optimalni uvjeti korekcije 1. glasovno okruženje xpogreška: umjesto /s/ izgovara /š/ xproblem: izgovor prenizak, premalo napet xcilj: povisiti izgovor, napeti izgovor xoptimalni glasovi: visoki, npr. /i/ (sir, lisica, Sisak, visi, kisik) xnajnepovoljniji glasovi: niski, npr. /u/, /o/ (kosa, musav, ljuska)
Korekcija pogrešaka z(Ne)optimalni uvjeti korkecije 2. mjesto u riječi i rečenici xpogreška: umjesto /s/ izgovara /š/ xproblem: izgovor prenizak, premalo napet xcilj: povisiti izgovor, napeti izgovor xoptimalno mjesto: na početku, na naglašenom mjestu (sir - Sir je kiseo, ne vrhnje. ) xnajnepovoljnija mjesta: na kraju, na nenaglašenom mjestu (most - Otvoren je most. )
Korekcija pogrešaka z(Ne)optimalni uvjeti korkecije 3. intonacija xsilazna - opuštenost; uzlazna - napetost 4. napetost xnastavnik isti glas izgovara napetije, tj. opuštenije 5. pokreti i držanje tijela xopušteno tijelo - niži izgovor, napeto tijelo - viši xpokreti rukama, nogama - jedinstvenost pokreta yod optimalnih neoptimalnim uvjetima
Korekcija pogrešaka z. O čemu voditi računa yprije korekcije dijagnosticirati pogreške ykorekcija počinje i završava rečenicom ypogreške: xna globalnom planu xu izgovoru pojedinih glasova yne ispravljati više glasova paralelno yprovoditi korekciju postupno
Korekcija pogrešaka z. O čemu voditi računa yizmeđu modela izgovora i ponavljanja - što kraće vrijeme yizbjegavati homonime ydavati povratnu informaciju učeniku yne opterećivati učenika opisom pogrešaka
Što je dosada napravljeno z. CD uz Hrvatski i slovenski jezik u kontaktu ynastavna jedinica za glas /l/ yprimjer korekcije po artikulacijskoj metodi yprimjer korekcije po VTM yvježbe za korekciju grešaka (glasova i naglasaka) - interpretacija Z. Crnković
Što je dosada napravljeno z. Fonetske vježbe za hrvatski jezik (koncept vježbenice) ykomu namijenjena yšto sadrži ykako se uči izgovor ytipovi vježbi ykontrastivni dodaci
Kako dalje? zučiti pravilan izgovor i J 1 i JS y. J 1 - ortoepski priručnik, vježbenice… y. JS - vježbenice, kontrastivni fonološki opisi. . . zne zanemariti fonetsku kompetenciju zotvorena i nerješena pitanja
Učenje izgovora i korekcija fonetskih pogrešaka Vesna Požgaj Hadži Filozofska fakulteta Ljubljana
- Izgovor latinskog
- Forrest klasifikacija
- Bog jarilo
- Vesna bjedov
- Vesna damnjanovic
- Vesna turuk
- Vesna antonic
- Vesna nemec
- Akt silazi niz stepenice
- Vesna sehovac
- Vesna futo vugdelija
- Vesna loborec
- Signali i simboli znaci kako sredstvo za opstenje
- Vesna baltezarevic
- Vesna mijailovic iskustva
- Vesna kern
- Spina bifida
- Vesna gabelica marković
- Vesna zunic pavlovic
- Vesna futo vugdelija
- Vesna turuk
- Bůh vesna
- Vesna radoman
- Kbc sestre milosrdnice neurokirurgija