Tudatelmlet s idegen nyelv elsajtts valdi kapcsolat vagy
- Slides: 50
Tudatelmélet és idegen nyelv elsajátítás – valódi kapcsolat vagy városi legenda? Ivády Rozália – BME-KTT Takács Boglárka – ELTE-PPK
1. Baron-Cohen empátia-rendszerezés modellje és a teszt magyar kialakítása – Empátia-rendszerezés elmélet – Olvasás a szemekből teszt fordítása 2. Az idegennyelv elsajátítás és az empátia/tudatelmélet – – Kognitív vagy motivációs tényezők Férfi-női profil
1. Baron-Cohen empátia-rendszerezés modellje és a teszt magyar kialakítása – Empátia-rendszerezés elmélet – Olvasás a szemekből teszt fordítása 2. Az idegennyelv elsajátítás és az empátia/tudatelmélet – – Kognitív vagy motivációs tényezők Férfi-női profil
Simon Baron-Cohen
Az elmélet lényege § A női agyat az empátiára tervezték (erre lett előhuzalozva) § A férfi agyat a rendszerezésre vagy redszeralkotásra tervezték
Empátia § Egy hajtóerő, ami a másik ember érzelmeinek és gondolatainak az azonosítására sarkall minket, és arra, hogy ezekre egy megfelelő érzelemmel reagáljunk § To. M és empátia ugyanaz
Rendszerezés § Egyfajta hajtóerő arra, hogy elemezzünk, megvizsgáljunk vagy alkossunk egy rendszert § B-C nagyon tágan értelmezi a rendszert: bármi lehet, amiben szabályosságokat lehet felfedezni a krikettezéstől a számítógépekig – Motoros programokat is ért alatta: a zongorázást és a labdajátékokat
Férfiak és nők § Szerinte a haranggörbe ugyanolyan nők és férfiak esetében, de az átlaguk el van tolódva (nagy mintavétel Ø)
1. Baron-Cohen empátia-rendszerezés modellje és a teszt magyar kialakítása – Empátia-rendszerezés elmélet – Olvasás a szemekből teszt fordítása 2. Az idegennyelv elsajátítás és az empátia/tudatelmélet – – Kognitív vagy motivációs tényezők Férfi-női profil
Reading the mind in the eyes test § 36 kép – 4 érzelmet kifejező melléknévvel § Ki kell választani, hogy melyik érzelmet ábrázolja a kép a 4 közül § Magyarázatlista § Problémák – Hasonló melléknevek sorozata (rémült, ideges) – nem mindig van jó magyar megfelelő (upset) – Magyarázat – szó diszkrepancia (irigység)
irigy Pánikba esett arrogáns gyűlölködő
§ 3 fázis Tesztfordítás Fordítás/Javítás Próbafelvételek Javítás Kétnyelvű tesztfelvételek Javítás – Konzultáció Backtranslation*
§ 3 fázis Tesztfordítás Fordítás/Javítás Próbafelvételek Javítás Kétnyelvű tesztfelvételek Javítás – Konzultáció Backtranslation*
Első fordítás - eredmények § Nem csak a teszt kitöltése volt a feladat, hanem a furcsa vagy értelmezhetetlen elemek megjelölése is § Egyéb adatok: nyelvismeret, tantárgykedvelés, kor, szak, nem Nem: _____ Szak: _____ Idegennyelv ismeret: _______________ Szint (1 -9) ______ Kérlek, rakd sorrendbe a tantárgyakat aszerint, hogy mennyire szeretted őket a középiskolában! ___Magyar ___Történelem ___Matek ___Fizika ___Kémia ___Biológia ___Filozófia ___ének-zene
1. Tesztelemzés 2. Személyek közötti különbségek 1. Nem és egyetemi szak alapján 2. Kérdőíves adatok alapján
1. Tesztelemzés 2. Személyek közötti különbségek 1. Nem és egyetemi szak alapján 2. Kérdőíves adatok alapján
Itemelemzés § Minden képnél pozitív korreláció az összpontszámmal (a legtöbb nem szinifikáns, de kicsi az elemszám és a szórás) – kivéve három képet (a későbbiekben megváltoztattuk a fordításukat) 4, 10, 18 § A legtöbb képet jól felismerték – 17: a legrosszabb találati arány 50% § Átlag: 26, 64 szórás 3, 7 (megegyezik az angol adatokkal) range: 18 -35 (17)
1. Tesztelemzés 2. Személyek közötti különbségek 1. Nem és egyetemi szak alapján 2. Kérdőíves adatok alapján
Férfi/nő különbségek
Empátia kérdőív eredménye Rendszerezés kérdőív eredménye
Egyetemi szakok közti különbség Az ANOVA szignifikáns különbséget mutat A t-próba az első három és a többi csoport között szintén
Olvasás a Empátia szemekből kérdőív Olvasás a szemekből Empátia kérdőív Rendsz kérdőív 0. 15 Rendsz kérdőív -0, 250 -0, 143
1. Tesztelemzés 2. Személyek közötti különbségek 1. Nem és egyetemi szak alapján 2. Kérdőíves adatok alapján
Tantárgyak kedveltsége – Eredmény gyanús – sokminden más közrejátszhat § A kémia és biológia – RMET § Ének-zene – RQ § Matematika és fizika – semmivel…
Személyiségbeli jóslatok § Önbevallott nyelvtudás: – Az olvasás a szemekből teszt korrelációt mutat: § Az ismert nyelvek számával: r = 0. 341 (p<0. 005) § Az összes nyelvismerettel: r = 0, 263 (p<0. 05) § Ez a nem változó miatt is lehet.
1. Baron-Cohen empátia-rendszerezés modellje és a teszt magyar kialakítása – Empátia-rendszerezés elmélet – Olvasás a szemekből teszt fordítása 2. Az idegennyelv elsajátítás és az empátia/tudatelmélet – – Kognitív vagy motivációs tényezők Férfi-női profil
§ 3 fázis Tesztfordítás Fordítás/Javítás Próbafelvételek Javítás Kétnyelvű tesztfelvételek Javítás – Konzultáció Backtranslation*
§ 3 fázis Tesztfordítás Fordítás/Javítás Próbafelvételek Javítás Kétnyelvű tesztfelvételek Javítás – Konzultáció Backtranslation*
Először angol, utána magyar felvétel Mindegyik alany magyar anyanyelvű és az angol a második nyelve Csak 3 ember § Érdekes eredmények: § A képek 60 -70%-ban (átlag 63%) adják ugyanazt a megoldást az angol illetve a magyar teszten -> az elemek közötti korreláció szignifikáns és magas (r = 0. 64 -0. 32, p<0. 010. 05) § Összpontszám: r = -0. 818 (n. s. )
§ 3 fázis Tesztfordítás Fordítás/Javítás Próbafelvételek Javítás Kétnyelvű tesztfelvételek Javítás – Konzultáció Backtranslation*
§ 3 fázis Tesztfordítás Fordítás/Javítás Próbafelvételek Javítás Kétnyelvű tesztfelvételek Javítás – Konzultáció Backtranslation*
§ 3 fázis Tesztfordítás Fordítás/Javítás Próbafelvételek Javítás Kétnyelvű tesztfelvételek Javítás – Konzultáció Backtranslation*
§ 3 fázis Tesztfordítás Fordítás/Javítás Próbafelvételek Javítás Kétnyelvű tesztfelvételek Javítás – Konzultáció Backtranslation*
Eredmények § Hasonlóak az első körhöz – a kisebb elemszám miatt nem szignifikánsak a különbségek és a korrelációk
§ 3 fázis Tesztfordítás Fordítás/Javítás Próbafelvételek Javítás Kétnyelvű tesztfelvételek Javítás – Konzultáció Backtranslation*
§ 3 fázis Tesztfordítás Fordítás/Javítás Próbafelvételek Javítás Kétnyelvű tesztfelvételek Javítás – Konzultáció Backtranslation*
1. Baron-Cohen empátia-rendszerezés modellje és a teszt magyar kialakítása – Empátia-rendszerezés elmélet – Olvasás a szemekből teszt fordítása 2. Az idegennyelv elsajátítás és az empátia/tudatelmélet – – Kognitív vagy motivációs tényezők Férfi-női profil
Hová tartozik az empátia/To. M? Nyelvelsajátítás Kognitív képességek motiváció Bemenet minősége
§ Kognitív képesség – MENYÉT – magyar nyelvérzékmérő teszt § Nyelvtani induktív teszt § Nyelvtani elemzés § szótanulás – RAVEN § Motiváció – Önkitöltős kérdőív: mennyit foglalkozott a nyelvvel otthon, járt-e magántanárhoz, nyelviskolába, mennyire szereti a nyelvet A kettő nem korrelál egymással
Kapcsolatok § A nyelvtudás – Motivációs tényezők: r = 0, 39 p<0, 1 – Kognitív tényezők: r= 0, 11 p=n. s. § (induktív elemzéssel negatív korreláció…) § Olvasás a szemekből teszt – Motivációs tényezők: r = 0, 39 p<0, 05 – Kognitív tényezők: r= 0, 17 p=n. s
Kapcsolatok § A nyelvtudás – Motivációs tényezők: r = 0, 39 p<0, 1 – Kognitív tényezők: r= 0, 11 p=n. s. § (induktív elemzéssel negatív korreláció…) § Olvasás a szemekből teszt – Motivációs tényezők: r = 0, 39 p<0, 05 – Kognitív tényezők: r= 0, 17 p=n. s.
Hová tartozik az empátia/To. M? Nyelvelsajátítás Kognitív képességek motiváció Bemenet minősége
1. Baron-Cohen empátia-rendszerezés modellje és a teszt magyar kialakítása – Empátia-rendszerezés elmélet – Olvasás a szemekből teszt fordítása 2. Az idegennyelv elsajátítás és az empátia/tudatelmélet – – Kognitív vagy motivációs tényezők Férfi-női profil
Nyelv § Nők: – Pragmatika – Szókincs § Férfiak – Nyelvtan
Nyelvi képességmérő teszt eredmény
Konklúzió § az „Olvasás a szemekből” teszt stabil különbségekre mutat rá – – – a fiúk/lányok egyetemi szak nyelvtudás § Az idegennyelv ismeretet – erősen meghatározza mind a motiváció, mind a tudatelméleti/empátiás képesség – Nem találtunk kapcsolatot a kognitív képességekkel
Köszönöm a figyelmet!
- Idegen gergely
- Biologi 1 sammanfattning
- Annela valdi
- Valdi ivancic
- Segítő kapcsolat fogalma
- Szóráshányados
- Csuprov féle asszociációs együttható
- Abiotikus
- Vegyes kapcsolat
- Jónéhány egybe külön
- Felező nyolcas
- Kisebb nagyobb jel
- Ritkább szóalkotási módok
- Bitfolyam vagy pcm
- Bactroban orrkenőcs
- Fejtetű serke vagy korpa
- Ma este moziba megyek vagy olvasok tagadása
- Az vagy nekem mint testnek a kenyér angolul
- Candide vagy az optimizmus
- Nagy istenem ha nézem a világot
- Mi atyánk ki vagy a mennyekben
- Nem azert szeretlek aki vagy hanem
- Ideje vagy idelye
- Exoterm halmazállapot változások
- Max lucado értékes vagy
- Trochophora
- Swift programozási nyelv
- Papilla ductus parotidei
- Sql nyelv
- Magyar orvosi nyelv
- Irodalmi nyelv
- Alap kultúrtechnikák
- Java programozási nyelv
- Sql nyelv
- A nyelv társadalmi tagolódása
- Steri strip eltávolítása
- Eva kantas
- Magyar nyelv rokonsága
- Hallószerv részei
- Agglutináló nyelvek
- I edgar
- Inkorporáló nyelv
- Magyar nyelv eredete és rokonsága