Translating Scientific and Technical texts into Spanish 5

  • Slides: 19
Download presentation
Translating Scientific and Technical texts into Spanish (5) Prof. Sergio Font Milián, Ph. D.

Translating Scientific and Technical texts into Spanish (5) Prof. Sergio Font Milián, Ph. D.

Today’s contents • False cognates • Translating “it” • Contractions • Long noun phrases

Today’s contents • False cognates • Translating “it” • Contractions • Long noun phrases

False cognates • The patient’s condition will eventually get worse and the chances of

False cognates • The patient’s condition will eventually get worse and the chances of success are very slim. • El estado del paciente empeorará con el tiempo, y las posibilidades de éxito son muy pocas.

 • We would like to invite all members of the department to attend

• We would like to invite all members of the department to attend this lecture. • Nos gustaría invitar a todos los miembros del departamento a asistir a la conferencia. • Any suggestions will be appreciated. • Se agradecerá cualquier sugerencia.

 • Satisfaction depends on the relation between the job outcomes desired and expected

• Satisfaction depends on the relation between the job outcomes desired and expected by the worker, and those actually received. • La satisfacción depende de la relación entre resultados del trabajo deseados y esperados por el trabajador, y aquellos que realmente se reciben.

“it” • Some extreme animal rights activists believe that it is better to allow

“it” • Some extreme animal rights activists believe that it is better to allow a species to become extinct than to confine it to a prison-like zoo. • Algunos activistas de extremo de los derechos de los animales creen que es mejor permitir la extinción de una especie a su confinamiento en un zoológico parecido a una prisión.

 • It is important to emphasize that methodological problems in the research design

• It is important to emphasize that methodological problems in the research design limit our interpretations. • Es importante enfatizar que algunos problemas metodológicos en el diseño de la investigación limitan nuestras interpretaciones.

 • As your attorney, I would suggest that you take a look at

• As your attorney, I would suggest that you take a look at your options from a financial perspective and make a determination as to whether it is worth it. • Como su abogado, yo sugeriría que (usted) analice sus opciones desde una perspectiva financiera y tome una decisión en cuanto a si vale la pena.

 • It is recognized that the introduction or modification of risk in the

• It is recognized that the introduction or modification of risk in the production process affects the pattern of resource allocation. • Se reconoce que la introducción o modificación del riesgo en el proceso de producción afecta el patrón de asignación de recursos.

 • It does not make sense to transport materials for recycling. • No

• It does not make sense to transport materials for recycling. • No tiene sentido transportar materiales para reciclarlos.

 • It is possible of course that other industries may produce entirely different

• It is possible of course that other industries may produce entirely different results. • Es posible, por supuesto, que otras industrias puedan obtener resultados completamente diferentes.

 • It would also be interesting to measure satisfaction over several periods of

• It would also be interesting to measure satisfaction over several periods of time. • También sería interesante medir la satisfacción en varios períodos de tiempo.

Contractions • What are the characteristics of a successful invention? It’s original and it’s

Contractions • What are the characteristics of a successful invention? It’s original and it’s necessary. • It’s been clearly stated that there’s plenty of evidence that this chemical substance can be hamful. • The fact that a medication is over-the-counter, does not mean that it’s completely safe.

 • The patient’s medical records showed that he’d been operated on his throat

• The patient’s medical records showed that he’d been operated on his throat two years before. • The patient confirmed that he’d be willing to undergo the treatment as prescribed by the doctor.

Long noun phrases • The approaches that have been used are (a) calculator-type programs,

Long noun phrases • The approaches that have been used are (a) calculator-type programs, (b) simulations, and (c) mathematical programming approaches. • Los enfoques que se han utilizado son (a) programas de tipo calculadora, (b) simulaciones, y (c) enfoques matemáticos de programación.

 • The importance and complexity of the machinery selection problem has resulted in

• The importance and complexity of the machinery selection problem has resulted in numerous efforts to develop analytical models which will yield generalizable selection guidelines. • La importancia y complejidad del problema de la selección de la maquinaria ha traído como consecuencia la realización de numerosos esfuerzos para desarrollar modelos analíticos que producirán lineamientos generalizables de selección.

 • A typical domestic water heating system consists of three main parts, which

• A typical domestic water heating system consists of three main parts, which are: (a) roof mounted solar collectors, (b) a solar storage tank, and (c) an existing water heater. • Un sistema doméstico típico de calentamiento de agua consta de tres partes fundamentales que son (a) colectores solares montados en los techos, (b) tanques de almacenamiento solar, y (c) un calentador de agua existente.

Summary • • False cognates Translating “it” Contractions Long noun phrases

Summary • • False cognates Translating “it” Contractions Long noun phrases